S&P KCTR Serie Manual De Instrucciones página 30

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
РУССКИЙ
Инструкция по монтажу и эксплуатации. Данный документ содержит
важную информацию и должен быть изучен персоналом, осуществля-
ющим транспортировку, перемещение, установку, обслуживание и
другие работы с данным оборудованием. При подготовке инструкции
были учтены многие нормы и правила по обращению с данным обо-
рудованием, однако окончательная ответственность по соблюдению
всех стандартов, норм и правил, действующих в вашей стране, лежит
на лицах, осуществляющих какие-либо манипуляции с оборудовани-
ем. Производитель Soler & Palau Sistemas de Ventilación S.L.U. не несет
ответственности за поломки оборудования, аварии и их последствия,
произошедшие вследствие невыполнения рекомендаций, изложенных
в данной инструкции.
Вентиляторы представленные в данной инструкции изготавливаются под
строгим контролем качества и в соответствии с международным стандар-
том ISO 9001. После завершения всех работ по установке оборудования
инструкцию следует передать конечному пользователю.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Любые работы, связанные с данным оборудованием, включая:
транспортировку, монтаж, проверку, обслуживание, замену частей,
ремонт и утилизацию, должны выполняться специально обученным
и аттестованным персоналом, имеющим на это разрешение, в соот-
ветствии со всеми стандартами, нормами и правилами, действующи-
ми в вашей стране.
Перед проведением каких-либо работ, вентилятор должен быть вы-
ключен, а кабель подвода питания обесточен и заблокирован таким
образом, чтобы никто не смоге его включить во время проведения
работ.
Данный вентилятор не предназначен для использования во взрыво-
опасной среде.
Монтажник и конечный пользователь несут ответственность за то, что
оборудование установлено, эксплуатируется и обслуживается квалифи-
цированным персоналом в соответствии со всеми мерами безопасности,
согласно требований безопасности, стандартов и правил, действующих в
вашей стране.
Возможно, при обращении с оборудованием понадобятся средства инди-
видуальной защиты, такие как: защитная одежда, защитные устройства,
защита слуха и т.п.
Все вентиляторы разработаны и произведены в соответствии с европей-
скими стандартами. Некоторые типы установки могут потребовать допол-
нительных защитных аксессуаров, которые доступны в ассортименте S&P.
Данная инструкция может быть изменена в связи с дальнейшими техни-
ческими разработками и усовершенствованиями описанного продукта,
изображения и чертежи могут быть упрощены. Конструкция оборудова-
ния в будущем может отличаться.
Все стандартные вентиляторы должны перемещать и применяться в сре-
де обычного, чистого воздуха, без каких-либо примесей, при температу-
рах окружающего воздуха от -20°C до +40°C (если не указано иное).
Обеспечьте безопасный доступ к вентилятору для осмотра, технического
обслуживания, замены деталей и ремонта.
Пользователь несет ответственность за своевременное и правильное
обслуживание оборудования, замену частей и чистку, в особенности,
при работе в запыленной атмосфере. Не снимайте защитные устройства
и решетки и не открывайте сервисные дверцы, во время работы обору-
дования.
Если предполагается работа вентилятора во влажной среде с уровнем от-
носительной влажности более 95% следует предварительно проконсуль-
тироваться о такой возможности с техническим отделом официального
представителя S&P в вашем регионе.
Если предполагается работа вентилятора в помещении котельной пред-
варительно следует убедиться, что в помещении организован достаточ-
ный приток воздуха для поддержания горения и работа вентилятора не
повлияет на процесс горения.
Следующие риски должны быть определены для рассмотрения:
• Установка: неправильная установка и работа представляют риск для
безопасности.
• Скорость вращения: указана на табличке вентилятора и электродвига-
теля. Запрещается превышать допустимые значения.
• Направление вращение крыльчатки указано на корпусе вентилятора.
Запрещается работа вентилятора с противоположным направлением
вращения крыльчатки.
30
• Рабочая температура: указана на табличке вентилятора и электродвига-
теля. Запрещается превышать допустимые значения.
• Посторонние предметы: не допускайте образования мусора и материа-
лов, которые могут быть втянуты в вентилятора.
• Электрические риски: запрещается превышать электрические харак-
теристики, указанные на табличке оборудования, должно быть выпол-
нено правильно заземление, необходимо проводить проверку раз в 6
месяцев.
• Защитные устройства: должны быть всегда в рабочем состоянии и ни-
когда не отключаться. Однако, вентиляторы и электродвигатели ава-
рийной вентиляции могут быть предназначены для продолжительной
работы (режим типа S1) и для одного из аварийный режимов, при ко-
тором вентилятор запускается один раз для работы при заявленных
температурах и времени, после чего выходит из строя, поэтому никакие
защитные устройства не должны его остановить. В тоже время венти-
лятор может быть укомплектован системами защиты на линии подачи
электропитания для работы в общеобменной вентиляции в продолжи-
тельном режиме (типа S1), но в случае аварийной работы, защитные
устройства должны быть исключены или байпасированы так, чтобы
подача электропитания велась напрямую. При установке оборудования
в пожароопасной зоне необходимо использовать кабель подачи элек-
тропитания с пределом огнестойкости не ниже предела огнестойкости
вентилятора.
Источник питания вентиляторов дымоудаления должен обеспечивать пи-
тание вентилятора в режиме аварийной вентиляции с прямым подключе-
нием вентилятора к сети электропитания.
Вентиляторы аварийной вентиляции могут быть двойного назначения,
в том числе предназначены для общеобменной вентиляции или только
для вентиляции дымоудаления. Если вентилятор не эксплуатируется дли-
тельное время его проверку следует осуществлять с периодичностью,
предписанной местными стандартами или не реже одного раза в месяц с
запуском оборудования на 15 минут.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПОДЪЕМ
Вентилятор и оборудование защищены упаковкой от атмосферных осад-
ков, особенно воды, песка, пыли, вибрации и перегрева. Упаковка обору-
дования предназначена для нормальных условий транспортировки.
Оборудование следует всегда транспортировать в оригинальной упаков-
ке. Не принимайте оборудование без оригинальной упаковки или с явны-
ми следами повреждений.
Во избежание повреждений, не располагайте на упаковке с оборудовани-
ем тяжелых предметов.
Все подъемные устройства должны быть безопасны и подходить по сво-
ей несущей способности под вес и размер вентилятора, а также соответ-
ствовать необходимой высоте подъема оборудования. Особое внимание
следует уделить распределению веса вентилятора при подъеме. Подни-
маемое оборудование не должно деформироваться или наклоняться при
подъеме. Следует учитывать, что вентиляторы, особенно большие, могут
иметь несимметричный центр тяжести.
По время позиционирования вентилятора на временной или постоянной
площадке следует иметь ввиду, что данная площадка должна быть пло-
ской и горизонтальной, во избежание деформации оборудования.
ХРАНЕНИЕ
Хранение оборудования следует производить в сухом и безопасном месте,
на плоской поверхности так, чтобы предотвратить порчу оборудования в
следствие действия воды, песка, пыли, влаги, коррозии и температуры. Не-
обходимо закрыть отверстия входа и выхода воздуха вентилятора так, что-
бы внутрь не попадали посторонние предметы, пыль, мусор и насекомые.
Вышеизложенные требования могут также применяться к оборудованию,
установленному на постоянное место, но не работающему в течение дли-
тельного времени.
УСТАНОВКА
Перед проведением каких-либо работ с оборудованием убедитесь, что
оборудование выключено, кабель подачи электропитания обесточен
и никто не может подать питание и включить оборудование без вашего
ведения.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Kctr 250Kctr 315Kctr 355Kctr 400Kctr 450Kctr 500

Tabla de contenido