Reserveonderdelen & Accessoires; Instrucciones Y Avisos Importantes - Hozelock KILLASPRAY PLUS Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KILLASPRAY PLUS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
33796-002 KillaSprayPlus5-7-10 Inst
Kwestie
Probleem
Handvat komt
Defect
omhoog
terugslagventiel
(X)
Reserveonderdelen & accessoires
Beschrijving
1
Volledig pomphuis (EPDM)
2
Spuitbuis & lange aanzuigbuis (EPDM)
3
Ontluchtingsventiel (EPDM)
4
1,5 m grijze slang (PVC)
5
Complete sproeistang (EPDM)
6
Riem
7
Uitschuifbare (EPDM)
8
Onkruidverdelgerkap & waaierspuit
Pakket reserve O-ringen en sluitringen &
9
siliconenvet (EPDM)
10 Pakket reserve spuitmonden (straal & waaier)
E
k
s
illa
pray

Instrucciones y avisos importantes

• Antes de realizar trabajo alguno de mantenimiento en este
pulverizador, es muy importante despresurizar el depósito,
activando la válvula de alivio de presión.
• Este equipo ha sido diseñado para ser usado con soluciones de
insecticidas, fungicidas, herbicidas y fertilizantes solubles en
agua.
• Siempre se debe seguir las instrucciones de los proveedores de
los productos químicos que se usen, además de las
instrucciones del usuario que vienen con este pulverizador.
Siempre debe usar indumentaria de protección, gafas de
seguridad, mascarilla y guantes.
No se debe aspirar la neblina del rociado
Se debe evitar que los productos químicos tomen contacto
con la piel de las personas
El área de trabajo siempre debe estar bien ventilada
Se debe tener cuidado de evitar que los niños, animales o
peces estén expuestos a productos químicos
22/11/07
Oplossing
Deze zorgt ervoor dat de
samengeperste lucht in de
container niet terug kan
stromen naar de pomp. Als
deze defect is zal het
handvat van de pomp
omhoog komen als deze
niet vergrendeld is en de
container onder druk staat.
Om het ventiel te
verwijderen, de rand
optillen en de voorzijde van
het huis lostrekken (N.B. let
op dat de afsluitende zijde
van het huis niet wordt
beschadigd). Plaats het
nieuwe ventiel door deze
goed vast te drukken op de
centrale opening.
Artikelnr.
4096
4101
4102
4099
4105
4110
4107
4112
4092
4103
p
lus
17:38
Page 8
Después de usar el equipo, siempre debe lavarse bien las
manos, sobre todo antes de comer
Siempre se debe lavar cualquier ropa que se haya
contaminado
Busque atención médica si el rociado le cayera a los ojos, o si
aparecieran síntomas después de rociar
No rociar cerca de los alimentos ni de áreas donde se
preparan los alimentos. Al rociar cultivos, se debe prestar
especial atención a las recomendaciones de los fabricantes
de los productos químicos en cuanto al tiempo que debe
transcurrir antes de que sean consumidos.
No rociar ningún disolvente, por ej. aguarrás
Rociar solamente soluciones aguadas: si la mezcla es más
contundente, tapará la boquilla.
Los productos químicos en polvo pueden rociarse sin
problema, con tal que sean completamente solubles en agua.
De lo contrario, o si la solución formara depósitos, la mezcla
se debe agitar constantemente: de este modo podrá rociar
sin problemas.
Si el material que se ha de rociar contiene sedimento, se
debe pasar el líquido por un filtro antes de introducirlo en el
depósito del pulverizador
No se debe subir excesivamente la presión del depósito, ni
intentar manipular la válvula de alivio de presión, ni tratar
de mantenerla cerrada.
Uso en invierno: para evitar que el equipo se dañe debido a
las heladas, se debe vaciar el líquido de todas las piezas.
Mantenimiento anual ¬ Por lo menos una vez al año, se
debe limpiar todo el pulverizador a fondo, y aplicar grasa de
silicona a todas las piezas móviles y juntas. Se debe ensayar
el equipo usando agua, y se debe cambiar cualquier arandela
o junta que se haya deteriorado.
Notas
• Antes de realizar mantenimiento de este pulverizador, es muy
importante activar la válvula de alivio de presión para
despresurizar el depósito
A
Antes de usar el equipo, ajuste manualmente todas las tuercas
al máximo
B
Este pulverizador está hecho de diversos tipos de plásticos. El
hecho de que el líquido que Ud. quiere rociar venga en un
paquete de plástico no es garantía de que no vaya a dañar el
equipo. Si tuviera alguna duda sobre su compatibilidad, debe
contactar al servicio de atención al cliente de Hozelock. Al
rellenar el depósito, debe procurar no sobrepasar el nivel
máximo.
C
Es importante procurar que la bomba quede firmemente
atornillada al depósito.
D
Haga funcionar manualmente la válvula de alivio de presión,
procurando que funcione correctamente y que se pueda mover
E
Después de usar el pulverizador con algún producto químico,
deseche de modo seguro cualquiera solución que quede sin
usar
F
Llene el pulverizador con agua tibia (no caliente), vuelva a
armarlo, y rocíe un poco del contenido. Vuelva a hacer lo
mismo, y verifique que no haya depósitos en la boquilla. En
caso necesario, vuelva a repetir lo mismo, hasta que el
pulverizador esté limpio. NB. No se debe usar detergente.
G
Para que el pulverizador bombee el aire eficientemente, se
debe aplicar lubricante al anillo tórico de la bomba. Aplique
grasa de silicona regularmente al anillo tórico (A) de la bomba.
H
Es importante mantener limpias y sin obstrucciones la tapa de
la boquilla (B) y la rosca (C). Se debe lubricar el anillo tórico
para permitir cambiar fácilmente la forma del rociado. Se debe
aplicar grasa de silicona en forma regular al anillo tórico (D) de
la boquilla.
I
Después de usar el equipo, siempre debe enjuagar el gatillo
para que se mantenga limpio, sin depósitos ni productos
químicos. En caso necesario, se debe sacar el cartucho del
gatillo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

490549074910

Tabla de contenido