Reserveonderdelen & Accessoires; Instrucciones Y Avisos Importantes - Hozelock KILLASPRAY Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KILLASPRAY:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
33795 KillaSpray12-16 Inst
Contactgegevens
A
Zorg ervoor dat alle moeren voor gebruik handdicht zijn
B
Deze spuit is gemaakt van een groot aantal soorten kunststof,
en ondanks dat de vloeistof die u wilt spuiten in kunststof
verpakt kan zijn, is dit geen garantie dat deze de spuit niet zal
beschadigen. Als u twijfelt over compatibiliteit neem dan
contact op met Hozelock klantenservice. Als u de spuit vult,
zorg ervoor dat het maximum vulniveau niet wordt
overschreden.
C
Zorg ervoor dat de pomp goed op de fles gedraaid is
D
Als in de spuit chemicaliën zijn gebruikt, voer dan na gebruik
de ongebruikte oplossing veilig af.
E
Vul de spuit met een beetje warm water (niet heet) tot aan de
spuit, zet de spuit weer in elkaar en spuit een beetje van de
inhoud. Herhaal dit; controleer of er geen bezinksel in de
spuitmond zit. Herhaal dit proces indien nodig totdat de spuit
schoon is. N.B.: gebruik geen schoonmaakmiddelen
F
De O-ring van de pomp dient te worden gesmeerd zodat de
spuit de lucht effectief kan verpompen. Breng regelmatig
siliconenvet aan op de O-ring van de pomp (A).
G
De kap van de spuitmond (B) & de spiraalgroeven (C) dienen
schoon en verstoppingsvrij te worden gehouden. De O-ring
dient te worden gesmeerd zodat het spuitpatroon eenvoudig
kan worden veranderd. Breng regelmatig siliconenvet aan op
de O-ring van de spuitmond (D).
H
Houd de hendel schoon en zorg dat er zich geen bezinksel of
chemicaliën ophopen door na gebruik regelmatig te spoelen.
Verwijder het slagmechanisme in de hendel indien nodig en
maak deze schoon.
I
Om de sluitringen en de O-ring in de aanzuigbuis schoon te
maken of te vervangen, de fles eerst ontluchten, de slangmoer
losdraaien en de aanzuiging eruit trekken.
Garantie
• Hozelock waarborgt deze spuit tegen defecten die ontstaan
door gebrekkig materiaal of vakmanschap voor een periode
van 3 jaar na de aankoopdatum, op voorwaarde dat deze
uitsluitend wordt gebruikt volgens deze instructies. De garantie
is beperkt tot het repareren of vervangen van defecte of
gebrekkige producten. U dient het aankoopbewijs te bewaren.
• De aanvullende garantie van Hozelock dekt alleen de fles en
het pompmechanisme. Niet gedekt worden met name: alle O-
ringen & afsluitingen, de slang en de sproeistang. Deze hebben
12 maanden garantie, zijn slijtende onderdelen en kunnen door
uw leverancier of direct door Hozelock als reserveonderdelen
worden geleverd.
Opmerkingen
www.hozelock.com
Troubleshooting
Kwestie
Probleem
Weinig
Spuit komt niet
of geen
onder druk te
nevel
staan
Verstopping
Lekkages Ophoping van
bezinksel of
vreemd materiaal
op sluitingen
Versleten of
beschadigde O-
ringen /
sluitringen
5/12/07
18:24
Oplossing
Controleer of alle aansluitingen
goed dicht zijn
Controleer of O-ringen en
afsluitingen gesmeerd zijn en
geen tekenen vertonen van
slijtage of schade, vervang deze
indien nodig
(zie opmerkingen G, I & I)
Er kan een verstopping zitten in
de spuitmond, de hendel of de
spuitbuis
Controleer of de O-ringen en
afsluitingen schoon zijn; waar
nodig schoonmaken of
vervangen
Controleer O-ringen en
afsluitingen op tekenen van
slijtage of schade, vervang deze
indien nodig
Page 9
Reserveonderdelen & accessoires
Beschrijving
1
Volledig pomphuis (EPDM)
2
1,3 m grijze slang (PVC)
3
Complete sproeistang (EPDM)
4
Riem
5
Uitbreidingsstang (EPDM)
6
Onkruidverdelgerkap & waaierspuit
Pakket reserve O-ringen en sluitringen &
7
siliconenvet (EPDM)
8
Pakket reserve spuitmonden (straal & waaier)
E
k
s
illa
pray

Instrucciones y avisos importantes

• Este equipo ha sido diseñado para ser usado con soluciones de
insecticidas, fungicidas, herbicidas y fertilizantes solubles en
agua.
• Siempre se debe seguir las instrucciones de los proveedores de
los productos químicos que se usen, además de las
instrucciones del usuario que vienen con este pulverizador.
Siempre debe usar indumentaria de protección, gafas de
seguridad, mascarilla y guantes.
No se debe aspirar la neblina del rociado
Se debe evitar que los productos químicos tomen contacto
con la piel de las personas
El área de trabajo siempre debe estar bien ventilada
Se debe tener cuidado de evitar que los niños, animales o
peces estén expuestos a productos químicos
Después de usar el equipo, siempre debe lavarse bien las
manos, sobre todo antes de comer
Siempre se debe lavar cualquier ropa que se haya
contaminado
Busque atención médica si el rociado le cayera a los ojos, o si
aparecieran síntomas después de rociar
No rociar cerca de los alimentos ni de áreas donde se
preparan los alimentos. Al rociar cultivos, se debe prestar
especial atención a las recomendaciones de los fabricantes
de los productos químicos en cuanto al tiempo que debe
transcurrir antes de que sean consumidos.
No rociar ningún disolvente, por ej. aguarrás
Rociar solamente soluciones aguadas: si la mezcla es más
contundente, tapará la boquilla.
Los productos químicos en polvo pueden rociarse sin
problema, con tal que sean completamente solubles en agua.
De lo contrario, o si la solución formara depósitos, la mezcla
se debe agitar constantemente: de este modo podrá rociar
sin problemas.
Si el material que se ha de rociar contiene sedimento, se
debe pasar el líquido por un filtro antes de introducirlo en el
depósito del pulverizador
No se debe subir excesivamente la presión del depósito, ni
intentar manipular la válvula de alivio de presión, ni tratar
de mantenerla cerrada.
Artikelnr.
4097
4100
4105
4109
4107
4112
4093
4103

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

46124616

Tabla de contenido