Zapf Creation BABY born Mermaid Manual De Instrucciones página 33

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Nolietotas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas un jānodod īpašā bīstamo atkritumu
savākšanas vietā.
Baterijas turiet tālāk no atklātas liesmas, jo tās var iztecēt vai eksplodēt.
Ja ūdens iekļūst bateriju nodalījumā, nosusiniet to ar sausu drānu
Akumulatoru baterijas pirms uzlādēšanas ir jāizņem no rotaļlietas.
Akumulatoru baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā
Sagatavošanās
Baterijas drīkst ievietot tikai pieaugušais, kā norādīts: (1. att.)
1. Lietojiet skrūvgriezi, lai atvērtu bateriju nodalījumu;
2. Ielieciet 3 x 1.5V AAA (LR03) baterijas. Lūdzu, pārbaudiet polaritāti;
3. Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un cieši pieskrūvējiet, izmantojot skrūvgriezi.
(1. att.)
Funkcijas
Pirms ļaujat BABY born Little Sister Mermaid lellei peldēt, sasieniet tās matus copē.
Pagriez lelles galvu uz sānu.
Uzmanīgi ieliec lelli ūdenī ar vēderu pa priekšu.
Tiklīdz abi uz vēdera esošie sensori saskaras ar ūdeni, BABY born Little Sister Mermaid lelle sāk
kustināt savu nāriņas asti.
Tiklīdz lelli izņem no ūdens, viņa pārtrauc peldēt.
Uzmanību! Lūdzu, ievēro informāciju par tīrīšanu un žāvēšanu sadaļā "Svarīgas norādes".
WEEE, informācija visiem eiropas patērētājiem. Visus produktus, uz kuriem ir
Visus produktus, uz kuriem ir
marķējums – pārsvītrota atkritumu tvertne – turpmāk vairs nedrīkst nodot nešķirotos
sadzīves atkritumos, tos jāsavāc atsevišķi. Savākšanas un pārstrādes organizācijām Eiropā
jāizveido atpakaļ nodošanas un savākšanas sistēmas. WEEE-izstrādājumus bez maksas var
nodot tiem paredzētajās savākšanas vietās. Šie pasākumi tiek pamatoti ar vides aizsardzību
pret iespējamo kaitējumu, ko tai varētu nodarīt bīstamās substances, kas atrodas
elektriskajās un elektroniskajās iekārtās.
Armsad vanemad,
Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne
esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida.
Olulised märkused:
• Teadvustage alati, et olete kohustatud oma lapse järele vaatama.
• Järgige juhiseid hoolikalt, et mängimise ajal ei tekiks probleeme ja toode töötaks kaua.
• Kasutage ainult originaaltarvikuid, et säilitada toote funktsionaalsus.
• Kasutada ainult täiskasvanute otsese järelevalve all.
• Tähelepanu! Ärge kasutage toodete ujumise abivahendina.
• Ujutage nukku ainult puhtas või kaubanduses levinud vannilisanditega vees.
• Pärast vees mängimist tuleb nukku puhta veega loputada. Seejärel laske veel maha
nõrguda ja kuivatage nukk hoolikalt käterätiga.
• Soovitatav on lasta nukul pärast mängimist kuivada hästi õhutatud kohas.
• Ärge paigutage niiskes olekus toodet vooluallikate ega elektriseadmete lähedale.
• Nukku ei tohi jätta pikemaks ajaks otsese päikesevalguse kätte (Max 1 tund).
• Toode toimib vees ainult siis, kui see on kokku pandud vastavalt kasutusjuhendile.
• Tootega ei tohi üle 1 tunni mängida vanni-, kloori- või soolases vees, muidu ei saa
välistada keemilisi reaktsioone või värvimuutust
• Palume nukku pärast ujutamist tingimata puhta veega loputada ja puhastada.
• Tootele ei tohi kanda hooldusvahendeid, nagu beebikreem, -kehapiim või -puuder.
EE
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

829370

Tabla de contenido