Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Der ThermoSpot One ist ein berührungsloses Infrarot-Temperaturmess- gerät mit integriertem Laser. Durch Messung und Auswertung der Menge an elektromagnetischer Energie im infraroten Wellenlängenbereich wird die berührungslose Temperaturmessung von Oberflächen ermöglicht.
Página 3
ThermoSpot One Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro- magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein. – Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern sind zu beachten.
Página 4
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 (siehe Abbildung) und die Taste ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 gedrückt halten. Sobald der gewünscht Messort...
ThermoSpot One Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 21W15 Messbereich -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / Grad (-38 °C … 0 °C) Genauigkeit ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) oder ±...
Function / Application The ThermoSpot One is a contactless infrared temperature measuring device with integrated laser. Non-contact temperature measurement of surfaces is realised by measuring and evaluating the amount of electromagnetic energy in the infrared wavelength range.
Página 7
ThermoSpot One Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation – The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU. – Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
Página 8
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 and keep the button pressed. ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 Release the button as soon...
ThermoSpot One Technical data Technical revisions reserved. 21W15 Measurement range -38 °C … 365 °C (-36.4 °F … 689 °F) ± 2.5 °C + 0.05 °C / degree (-38 °C … 0 °C) Accuracy ± 2.5 °C (0 °C … 365 °C) or ±...
Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserin- richting doorgeeft. Functie / Toepassing De ThermoSpot One is een contactloos infrarood temperatuurmeettoestel met geïntegreerde laser. Door de meting en evaluatie van de hoeveelheid elektromagnetische energie in het infrarode golflengtebereik is een contactloze temperatuurmeting van oppervlakken mogelijk.
ThermoSpot One Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische straling – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU. – Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 voor de doorvoering van een ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 duurzame meting. Laat de toets los, zodra de...
ThermoSpot One Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. 21W15 Meetbereik -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / graden (-38 °C … 0 °C) Nauwkeurigheid ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) of ±...
Página 14
Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. Funktion / Anvendelse ThermoSpot One er en ikke-kontakt infrarød temperatur måleenhed med integreret laser. Ved at måle og analysere mængden af elektromagnetisk energi i det infrarøde bølgelængdeområde muliggøres berøringsfri temperaturmåling af overflader.
Página 15
ThermoSpot One Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
Página 16
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 (se figur) og holder knappen inde. ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 Så snart det ønskede målested...
ThermoSpot One Tekniske data Tekniske forandringer forbeholdes. 21W15 Måleområde -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grader (-38 °C … 0 °C) Præcision ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) eller ±...
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
Página 19
ThermoSpot One Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à...
Página 20
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 (voir illustration) et maintenir ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 la touche appuyée. Relâcher la touche dès que le laser...
ThermoSpot One Données techniques Sous réserve de modifications techniques. 21W15 Plage de mesure -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / degré (-38 °C … 0 °C) Précision ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) ou ±...
Funcionamiento y uso ThermoSpot One es un instrumento para medir la temperatura por infrarrojos sin contacto, con láser incorporado. La medición y evaluación de las cantidades de energía electromagnética en la gama de longitudes de onda infrarrojas permite medir la temperatura de superficies sin contacto.
ThermoSpot One Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
ThermoSpot One Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 21W15 Gama de medición -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grados (-38 °C … 0 °C) Precisión ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) o ±...
Funzione / Utilizzo ThermoSpot One è un misuratore di temperatura a infrarossi senza contatto con laser integrato. La misurazione senza contatto della tempe- ratura delle superfici è resa possibile dalla misurazione e dall’analisi della quantità...
Página 27
ThermoSpot One Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva EMC 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 (vedi figura) e tenere premuto ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 il tasto. Non appena il punto da misurare...
ThermoSpot One Dati tecnici Salvo modifiche tecniche. 21W15 Campo di misura -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / gradi (-38 °C … 0 °C) Precisione ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) o ±...
Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przeka- zania urządzenia laserowego załączyć go. Działanie / Zastosowanie ThermoSpot One to bezdotykowy termometr na podczerwień ze zintegrowanym laserem. Pomiar i analiza ilości energii elektro- magnetycznej w zakresie długości promieniowania podczerwonego umożliwiają bezdotykowy pomiar temperatury powierzchni.
ThermoSpot One Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
Página 32
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 (patrz rysunek) i przytrzymać ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 wciśnięty przycisk. Natychmiast po osiągnięciu przez...
ThermoSpot One Zastrzega się możliwość Dane techniczne zmian technicznych. 21W15 Zakres pomiaru -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / stopień (-38 °C … 0 °C) Dokładność ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) lub ±...
Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Toiminta / Käyttö ThermoSpot One on integroidulla laserilla varustettu infrapunalämpömittari. Laite mittaa pintojen lämpötilan kosketuksettomasti mittaamalla infrapuna-aaltoalueella sähkömagneettisen energian säteilymäärän ja sitten analysoimalla mittaamansa tuloksen.
Página 35
ThermoSpot One Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily – Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. – Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
Página 36
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 ja pidä näppäin painettuna. ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 Kun kohdelaser on mitannut...
ThermoSpot One Tekniset tiedot Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 21W15 Mittausalue -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / aste (-38 °C … 0 °C) Tarkkuus ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) tai ±...
Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém. Função / Utilização ThermoSpot One é um aparelho de medição de temperatura por infravermelhos com laser integrado. Através da medição e da avaliação da quantidade de energia eletromagnética no domínio de comprimento de onda por infravermelhos é...
Página 39
ThermoSpot One Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE. – Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers.
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 (ver imagem) e mantenha ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 carregada a tecla. Logo que o local de medição...
ThermoSpot One Dados técnicos Sujeito a alterações técnicas. 21W15 Margem de medição -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grau (-38 °C … 0 °C) Precisão ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) ou ±...
Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. Funktion / Användning ThermoSpot One är ett beröringsfritt infrarött temperaturmätningsinstru- ment med integrerad laser. Genom mätning och utvärdering av mängden elektromagnetisk energi i det infraröda våglängdsområdet möjliggörs beröringsfri temperaturmätning av ytor.
Página 43
ThermoSpot One Säkerhetsföreskrifter Kontakt med elektromagnetisk strålning – Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektro- magnetisk kompatibilitet i enlighet med EMC-riktlinjen 2014/30/EU. – Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus, flygplan, bensinstationer eller i närheten av personer med pacemaker ska beaktas. Det är möjligt att det kan ha en farlig påverkan på...
Página 44
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 och håll knappen nertryckt. ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 Så snart önskad mätplats...
Página 45
ThermoSpot One Tekniska data Tekniska ändringar förbehålls. 21W15 Mätområde -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grader (-38 °C … 0 °C) Noggrannhet ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) eller ±...
Funksjon / Bruk ThermoSpot One er et berøringsløst infrarød-temperaturmåleinstrument med integrert laser. En berøringsløs temperaturmåling av overflater muliggjøres gjennom måling og evaluering av mengden av elektro- magnetisk energi i det infrarøde bølgelengdeområdet.
Página 47
ThermoSpot One Sikkerhetsinstrukser Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleinstrumentet tilfredsstiller forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU. – Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på sykehus, i fly, på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med pacemaker. Farlig interferens eller forstyrrelse av elektroniske enheter er mulig.
Página 48
Strahl blicken. Laserklasse 2 Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 aktiveres se (illustrasjon), ThermoSpot One ThermoSpot One Rev18W38 Rev18W38 og knappen må holdes trykket.
Página 49
ThermoSpot One Tekniske data Det tas forbehold om tekniske endringer. 21W15 Måleområde -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grad (-38 °C … 0 °C) Nøyaktighet ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) eller ±...