EINHELL GC-ET 4530 Manual De Instrucciones Original

EINHELL GC-ET 4530 Manual De Instrucciones Original

Recortadora de césped eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para GC-ET 4530:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasentrimmer
F
Instructions d'origine
Debroussailleuse electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico a fi lo
NL
Originele handleiding
Elektrische gazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped eléctrica
P
Manual de instruções original
Roçador de relva eléctrico
2
Art.-Nr.: 34.020.22
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 1
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 1
GC-ET 4530
I.-Nr.: 11015
27.11.2018 06:21:43
27.11.2018 06:21:43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-ET 4530

  • Página 1 GC-ET 4530 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasentrimmer Instructions d’origine Debroussailleuse electrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico a fi lo Originele handleiding Elektrische gazontrimmer Manual de instrucciones original Recortadora de césped eléctrica Manual de instruções original Roçador de relva eléctrico Art.-Nr.: 34.020.22 I.-Nr.: 11015 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 1...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 2 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 2 27.11.2018 06:22:06 27.11.2018 06:22:06...
  • Página 3 30° - 3 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 3 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 3 27.11.2018 06:22:07 27.11.2018 06:22:07...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 4 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 4 27.11.2018 06:22:09 27.11.2018 06:22:09...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 5 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 5 27.11.2018 06:22:11 27.11.2018 06:22:11...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Störungen - 6 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 6 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 6 27.11.2018 06:22:13 27.11.2018 06:22:13...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 11. Fadenspule Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 12. Schutzhaube cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 13. Kabelzugentlastung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 14. 4 Schrauben Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 15. Arretierung zur Verstellung des Holmwinkels weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.2 Lieferumfang zur Verfügung stehen.
  • Página 8: Technische Daten

    werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige- worden und kann sich, abhängig von der Art und fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem tes. angegebenen Wert liegen.
  • Página 9: Bedienung

    5.1 Montage des Rasentrimmers Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- (Bild 3a und 3b) mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden • Die Schutzabdeckung auf den Motorkopf ste- Anweisungen folgen: • cken (siehe Bild 3a). Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht mit •...
  • Página 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu Netzanschlussleitung wartenden Teile. Gefahr! 8.4 Ersatzteilbestellung: Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller gaben gemacht werden; oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- •...
  • Página 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 14 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 14...
  • Página 15 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 17: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Mode d’emploi d’origine Danger ! • Consignes de sécurité Bruit et vibration Niveau de pression acoustique L ..82,9 dB(A) Imprécision K ......... 2,5 dB 3. Utilisation conforme à Niveau de puissance acoustique L 93,42 dB(A) l’aff ectation Imprécision K .........
  • Página 18: Avant La Mise En Service

    6. Commande 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations La débroussailleuse électrique convient exclusi- main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une vement à la coupe des gazons. longue période ou s’il n’a pas été employé ou La débroussailleuse électrique dispose d‘un sys- entretenu dans les règles de l’art.
  • Página 19: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • Débranchez l‘alimentation électrique de la 8.2 Echange de la bobine de fi l (fi g. 14-16) débroussailleuse électrique. Attention ! Tirez absolument la fi che de con- • Tirez la douille (fig. 12/pos. 10) vers l‘arrière. tact avant de remplacer la bobine ! •...
  • Página 20: Stockage

    10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 11.
  • Página 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 24 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Cavo di alimentazione Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Página 26: Utilizzo Proprio

    • Avvertenze di sicurezza Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745. 3. Utilizzo proprio Valore emissione vibrazioni a ≤ 2,5 m/s Incertezza K = 1,5 m/s L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del prato e di piccole superfi...
  • Página 27: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Attenzione! se l’attrezzo è messo in esercizio per la prima volta, l’eventuale estremità del fi lo di taglio eccessiva viene accorciata dalla lama tagli- Prima di inserire la spina nella presa di corrente ente della calotta protettiva. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Página 28: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di Attenzione! Le parti del fi lo di nylon scagliate all’intorno possono causare lesioni! alimentazione 8.3 Manutenzione Pericolo! All’interno dell’apparecchio non si trovano altre Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:...
  • Página 29 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 30: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 31: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 32 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Storingen - 32 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 32 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 32...
  • Página 33: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Página 34: Reglementair Gebruik

    • 1x kantgeleiding Gevaar! • 4x schroef Geluid en vibratie • Originele handleiding Geluidsdrukniveau L ....... 82,9 dB (A) • Veiligheidsinstructies Onzekerheid K ........2,5 dB Geluidsvermogen L ...... 93,42 dB (A) Onzekerheid K ........2,5 dB 3. Reglementair gebruik Draag een gehoorbeschermer.
  • Página 35: Vóór Inbedrijfstelling

    6. Bediening 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet De elektrische gazontrimmer is alleen bedoeld naar behoren wordt gehanteerd en onder- om er het gazon mee te maaien. houden.
  • Página 36: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • • Trek de huls (fig. 12, pos. 10) naar achter. Neem de lege draadspoel eruit. • • Houd de huls in de achterste stand en draai Leid de uiteinden van de draad van de nieu- de bovenste handgreep 180° (fig. 12), tot we spoel door de ogen van de spoelhouder deze vastklikt.
  • Página 37: Storingen

    11. Storingen Het toestel draait niet: controleer of de netkabel correct is aangesloten en controleer de netzekeringen. Indien het toestel ondanks voorhanden zijnde spanning niet werkt, stuur het naar het opgege- ven serviceadres. - 37 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 37 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 37 27.11.2018 06:22:16 27.11.2018 06:22:16...
  • Página 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 39 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 40: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 41 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 43: Uso Adecuado

    • 1 guía de cantos Usar protección para los oídos. • 4 tornillos La exposición al ruido puede ser perjudicial para • Manual de instrucciones original el oído. • Instrucciones de seguridad Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron 3.
  • Página 44: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Advertencia: cuando la máquina se ponga en funcionamiento por primera vez, la cuchilla de la cubierta de protección cortará el extremo rema- Antes de conectar la máquina, asegurarse de nente del hilo de corte que sobresalga. que los datos de la placa de identifi...
  • Página 45: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a ¡Atención! Los trozos de hilo de nailon que salgan proyectados pueden provocar lesio- la red eléctrica nes! Peligro! 8.3 Mantenimiento Cuando el cable de conexión a la red de este No hay que realizar el mantenimiento a más aparato esté...
  • Página 46: Averías

    11. Averías El aparato no se pone en marcha: verifi que que el cable eléctrico está correctamen- te enchufado e inspeccione los fusibles. En caso de que el aparato siga sin funcionar estando la tensión en condiciones, envíelo a la dirección indicada del servicio de post-venta.
  • Página 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 48: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 49: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 50 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Página 51: Instruções De Segurança

    Perigo! 10. Fixador para cabeça do motor rotativa Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 11. Bobina do fi o algumas medidas de segurança para preve- 12. Cobertura de protecção nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 13. Cerra-cabos atentamente este manual de instruções / estas 14.
  • Página 52: Dados Técnicos

    A observância das instruções de serviço do Valores totais de vibração (soma vectorial de três fabricante juntamente fornecidas é uma condição direcções) apurados de acordo com a EN 60745. fundamental para uma utilização adequada do aparelho. Valor de emissão de vibração a = 2,5 m/s Incerteza K = 1,5 m/s Perigo! Devido ao perigo que constitui para as...
  • Página 53: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Cuidado: Se a sua máquina for colocada pela pri- meira vez em funcionamento, a extremidade sa- funcionamento liente e excedente do fi o de corte é cortada pela lâmina de corte da cobertura de protecção. Antes de ligar a máquina, certifi...
  • Página 54: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 9. Eliminação e reciclagem rede O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- Perigo! lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- ou reciclada.
  • Página 55 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 56 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 57 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 58: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasentrimmer GC-ET 4530 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 59 - 59 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 59 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 59 27.11.2018 06:22:18 27.11.2018 06:22:18...
  • Página 60 EH 11/2018 (01) Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 60 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 60 27.11.2018 06:22:18 27.11.2018 06:22:18...

Este manual también es adecuado para:

34.020.22

Tabla de contenido