Página 6
DANGER! body is earthed or grounded. When using the equipment, a number of safety c) Do not expose power tools to rain or wet precautions must be observed to avoid injuries conditions. Water entering a power tool will and damage. Please read the complete operating increase the risk of electric shock.
Página 7
g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
Página 8
Adequate protective equipment will reduce cause loss of control, breakage and injury. personal injury. While operating the machine, always Instruction requirements wear non-slip and protective footwear. Do a) Read the operating instructions carefully. not operate the machine when barefoot Familiarize yourself with the operator controls or wearing open sandals.
Página 9
5) Whenever the tool begins to make unusual Keep extension cables away from dangerous vibrations. moving parts in order to prevent damage to h) Beware of injuries to feet and hands caused cables that might result in you touching active by the cutting unit.
Página 10
• • Never use the equipment while it is raining or Read the directions with due care. Familiarize in damp or wet surroundings. yourself with the operator controls and proper • Protect your equipment against moisture and operation of the equipment. •...
Página 11
• Make sure that the air vents are free of dirt. wear. • • Do not try to use the equipment to cut grass Keep the power cable and the extension which is not growing on the ground; for cable away from the cutting unit. •...
Página 12
Don’t Force Appliance – It will do the job better Use of rubber gloves and substantial footwear and with less likelihood of a risk of injury at the is recommended when working outdoors. Wear rate for which it was designed. protective hair covering to contain long hair.
Página 13
• 4. Technical data If possible, keep the packaging until the end of the guarantee period. Mains voltage .........120V ~ 60 Hz Danger! Power/amperage ....... 480 W (4A) The equipment and packaging material are Cutting width: ..........12" not toys. Do not let children play with plastic No load speed RPM: ........
Página 14
5. Before starting the equipment Your string trimmer will work at its best if you observe the following instructions: • Never use the string trimmer without its safety Before you connect the equipment to the power devices. source make sure that the data on the rating plate •...
Página 15
Caution! Bits of the nylon line could cause means, in whole or in part, of documentation injury when fl ung out! and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell 8.3 Maintenance Germany AG. There are no other parts inside the equipment which require maintenance.
Página 16
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
Página 17
dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
Página 18
d’utilisation de l’appareil. Vous pouvez Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez blesser des animaux sauvages lorsque vous à ce que toutes les personnes restent à utilisez l’appareil. distance. Les débris projetés peuvent causer c) Examinez minutieusement la zone d’uti- de graves blessures. lisation de l’appareil et retirez toutes les m) N’utilisez pas l’appareil au-dessus de la pierres, tous les morceaux de bois, fi...
Página 19
Consignes de sécurité pour coupe-bordure Allumez le moteur uniquement lorsque vos pieds et vos mains se trouvent hors de portée Formation du dispositif de coupe. a) Lisez attentivement toutes les instructions. g) Coupez toujours la machine de l’alimentation Familiarisez-vous avec les commandes et électrique (autrement dit débranchez la fi...
Página 20
Avant utilisation, vérifi ez si le cordon d’alimenta- Consignes de sécurité supplémentaires • tion ou le câble de rallonge n’est pas endommagé Vérifiez le matériel que vous voulez couper ou usé. Si le cordon d’alimentation est endomma- avant de commencer à travailler. Retirez les gé...
Página 21
ger l’appareil. - Avant de vérifier, de nettoyer ou de manipu- • Utilisez le bord du garde de protection pour ler l’appareil. tenir l’appareil à l’écart de murs, de surfaces - Après le contact avec un débris ou obstacle. diverses ainsi que des objets fragiles. - À...
Página 22
arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de l’outil. peuvent entraîner un contact avec des pièces Avant de laisser l’appareil seul, mettez le mo- sous tension. • teur à l’arrêt. La machine devrait être alimentée via un • Pendant le fonctionnement, ne coupez jamais disjoncteur à...
Página 23
distance de la zone de travail. Restez vigilant – Faites attention à ce que vous Habillez-vous correctement – Ne portez pas de faites. Usez de votre bon sens. N’utilisez pas l’ap- vêtements amples ou des bijoux. Ils peuvent être pareil si vous êtes fatigué. happés par les pièces mobiles.
Página 24
2.2 Contenu d’emballage dépassant ce cadre n’est pas conforme. C’est Veuillez contrôler l’intégralité de l’article au moyen l’utilisateur / l’opérateur qui est responsable de du contenu d’emballage décrit. En cas de pièces tous les dommages ou blessures de toute nature manquantes, veuillez contacter notre centre de en résultant et non pas le fabricant.
Página 25
6. Fonctionnement de manière incorrecte. Le coupe-bordure électrique convient exclusive- 5. Avant la mise en service ment à la coupe des gazons. Le coupe-bordure électrique dispose d’un sys- tème de bobine de fi l entièrement automatique. Assurez-vous, avant de brancher la machine, que Lorsque le fi...
Página 26
Utilisation du coupe-bordure (fi gure 13/14) 8.2 Remplacement de la bobine de fi l double Afi n de couper les bordures de gazon et de (fi g. 15-17) plates-bandes, transformez le coupe-bordure Important! Assurez-vous de débrancher la comme suit : fi...
Página 27
Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. - 27 - Anl_GC_ET_4530_SPK7_USA.indb 27...
Página 28
Peligro! emplear adaptadores de enchufe con Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una herramientas eléctricas puestas a tierra. serie de medidas de seguridad para evitar le- Los enchufes sin modifi car y las tomas de co- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer rriente adecuadas reducen el riesgo de una atentamente este manual de instrucciones/adver- descarga eléctrica.
Página 29
c) Evitar poner la herramienta en marcha antes de realizar ajustes en el aparato, de manera no intencionada. Asegurarse cambiar herramientas insertables o aban- de que la herramienta está desconectada donar la herramienta eléctrica. Esta me- antes de enchufarla a la red eléctrica y/o dida de seguridad evita que la herramienta a la batería, tomarla en la mano o trans- eléctrica arranque de forma no intencionada.
Página 30
Advertencias de seguridad de la recortadora seguridad. No operar la máquina con los de césped y recortabordes de césped pies descalzos ni con sandalias abiertas. a) No utilizar la máquina cuando haga mal Así se reduce la posibilidad de lesionarse los tiempo, especialmente si hay riesgo de pies por entrar en contacto con la cuchilla en relámpagos.
Página 31
cuchilla de la recortadora en movimiento. las manos se encuentren fuera del radio de Utilizar únicamente aquellos cabezales alcance del dispositivo de corte. de corte e hilos o cuchillas de recorta- g) Desconectar siempre la máquina de la co- dora especifi cados por el fabricante. No rriente eléctrica (es decir, desenchufarla de sustituir los hilos o cuchillas de recor- la red)
Página 32
Antes de utilizar el aparato, comprobar si la Instrucciones de seguridad adicionales • fuente de alimentación o la alargadera presentan Compruebe el material que desea cortar signos de deterioro o envejecimiento. Si el antes de empezar a trabajar. Retirar cualquier cable de alimentación se daña durante el uso, objeto o cuerpo extraño.
Página 33
otros tipos de superficies y objetos frágiles. - siempre que el aparato empiece a vibrar de • Bajo ningún pretexto utilizará el aparato sin el manera inusual (inspeccionar de inmediato). dispositivo de seguridad. El aparato solo se podrá volver a poner en •...
Página 34
rramienta se detenga. Parar el motor antes de de liberación máx. de 30 mA. abandonar el aparato. • No deben realizarse cortes sobre objetos Atención: el dispositivo de corte sigue giran- duros para evitar posibles lesiones al usuario do por inercia tras haber apagado el aparato. y deterioros del aparato.
Página 35
Desconectar el aparato: desconectar el aparato zas móviles. Se recomienda el uso de guantes del suministro eléctrico cuando no se use, antes de goma y calzado reforzado cuando se trabaje de realizar el mantenimiento, al cambiar acceso- al aire libre. Llevar gorro para cubrir y proteger el rios tales como cuchillas, y cuando se realicen pelo largo.
Página 36
2.2 Volumen de entrega Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- Sirviéndose de la descripción del volumen de en- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- trega, comprobar que el artículo esté completo. Si quier otro uso no será adecuado. En caso de uso faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service inadecuado, el fabricante no se hace responsable Center o a la tienda especializada más cercana...
Página 37
6. Manejo 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no La recortadora eléctrica ha sido diseñada para se sujeta del modo correcto o si no se realiza cortar únicamente césped.
Página 38
• Tirar del manguito hacia atrás (fig. 13/pos. 8.2 Cambio de la bobina de hilo (fi g. 15-17) 10). ¡Atención! ¡Desenchufar el aparato antes de • Sujetar el manguito en la posición trasera y cambiar la bobina de hilo! • girar la empuñadura superior 180°...
Página 39
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- ciones técnicas - 39 - Anl_GC_ET_4530_SPK7_USA.indb 39...