Carson Kopropo MC-8 Manual De Instrucciones página 4

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
D
Stromversorgung Empfänger / Receiver power supply
Schließen Sie den Stromanschluss an den Akkuanschluss an. Bitte
beachten Sie die Richtung des Anschlusses. / Connect power to the
battery terminal. Please notice direction of connector.
Betriebsspannung: 3,0 bis 6,6 V
Bitte beachten Sie die maximal zulässige Spannung für Ihren Servo
oder Motor, den Sie anschließen möchten. Bitte verwenden Sie
eine Stromquelle deren Spannung niedriger ist als die maximale
Spannung.
Operation voltage: 3.0 V to 6.6 V
Please refer to your servo or motor that you'd like to connect for the
maximum voltage allowed. Please use a power source that is lower
than the maximum voltage.
E
Verbindung von Sender und Empfänger / MC-8 MR-8 Pairing the MC-8 and MR-8
Hier wird eine Verbindung zwischen Sender und Empfänger hergestellt / Pairing is setting up communication between the transmitter and
receiver to make a pair
Während des Einschal-
tens gedrückt halten /
Press while turning on
(1) Halten Sie die Taste TRIM-A (obere Taste) gedrückt und
schalten Sie den MC-8 ein. Die LED beginnt zu leuchten.
(2) Halten Sie die Taste SET-UP des MR-8 gedrückt und schalten Sie
den MR-8 ein. Die LED des MR-8 beginnt zu leuchten. Lassen Sie
Taste SET-UP los. Die LED geht aus und dann wieder an.
(1) While pressing on the TRIM-A (upper button), turn on the power
of the MC-8. The LED will start to blink.
(2) While pressing on the SET-UP button on the MR-8, turn on
the power to the MR-8. The MR-8 LED will turn on, release the
SET-UP button and the LED will go off and then back on again.
Einschalten / Turn on Power
Bitte beachten Sie die Richtung des Anschlusses
Wenn Sie einen Fahrregler für ferngesteuerte Autos verwenden,
wird der Empfänger vom Fahrregler mit Strom versorgt. Wenn Sie
einen Fahrregler für ferngesteuerte Autos verwenden, schließen
Sie keinen Strom an den Kanal BAT (Akkukanal) im Empfänger an.
Please note the direction of the connection
If you are using a speed controller for remote-controlled cars, the
receiver is powered by the speed controller. If you are using a speed
controller for remote-controlled cars, do not connect power to the BAT
channel (battery channel) in the receiver.
Schließen Sie an die Kanäle A-H die Servos oder Fahrregler an, die
Sie steuern möchten. / Connect the servos or speed controllers that
you want to control to the channels A-H.
Während des Einschaltens
gedrückt halten / Press while
turning on power
Vor der ersten Nutzung muss eine Kopplung der beiden
Geräte durchgeführt werden. Nach abgeschlossener
Kopplung müssen die Geräte für die Kommunikation in
der Regel nur noch eingeschaltet werden.
You will only need to pair both before first usage.
Once pairing is done, usually the communication will only
require turning on the power.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido