Descargar Imprimir esta página

Black and Decker CYFS2200QS Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

P P
O O
N N
C C
E E
U U
S S
E E
D D
E E
P P
O O
N N
C C
E E
U U
S S
E E
D D
À À
¼ ¼
À À
¼ ¼
MODE D'EMPLOI
Numéro de catalogue CYFS2200QS
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit Black & Decker,
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
consulter le site Web
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appel.
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU'IL VOUS FAUT
• Vérifier régulièrement lʼusure du papier et le remplacer lorsquʼil est usé.
• Ne pas pousser lʼoutil vers le bas, le laisser effectuer le travail.
• Il nʼest pas recommandé dʼutiliser ce produit pour un ponçage prolongé de
cloisons sèches.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives
Règles de sécurité générales
suivantes pose des risques de choc électrique, dʼincendie et/ou de blessure grave.
Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à
votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
AVERTISSEMENT : : Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire
CONSERVER CES DIRECTIVES
le mode d'emploi.
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent
des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner dʼoutils électriques dans un milieu déflagrant, soit en
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment dʼutiliser un outil électrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE DʼÉLECTRICITÉ
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche dʼadaptation avec un
outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par lʼutilisation de
fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il
pourrait être mouillé. La pénétration de lʼeau dans un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon dʼalimentation. Ne jamais utiliser le cordon
pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné
de la chaleur, de lʼhuile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons
endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. Remplacer ou
réparer les cordons endommagés. Sʼassurer que la rallonge est en bon état. Utiliser
uniquement une rallonge à 3 fils pourvue d'une fiche de mise à la terre à 3 lames et une
prise à 3 fentes correspondant à la fiche.
e) Pour lʼutilisation dʼun outil électrique à lʼextérieur, se servir dʼune rallonge
convenant à une telle utilisation. Lʼutilisation dʼune rallonge conçue pour lʼextérieur
réduit les risques de choc électrique. Lorsque quʼune rallonge électrique est utilisée,
sʼassurer dʼen utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du
courant nécessaire au fonctionnement de votre appareil. Un cordon de calibre inférieur
causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une
surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du
cordon et lʼintensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le
calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts
120V
0-25
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V
0-50
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Ampere Rating
More
Not more
Than
Than
0
-
6
18
6
-
10
18
10
-
12
16
12
-
16
14
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsquʼun
outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser dʼoutil électrique en cas de fatigue ou
sous lʼinfluence de drogues, dʼalcool ou de médicaments. Un moment dʼinattention,
durant lʼutilisation dʼun outil électrique, peut se solder par des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire.
Lʼutilisation dʼun équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Attention de ne pas mettre en marche lʼoutil accidentellement. Sʼassurer que
lʼinterrupteur est en position dʼarrêt avant tout branchement. Transporter un outil
électrique alors que le doigt est sur lʼinterrupteur ou brancher un outil électrique alors
que lʼinterrupteur est en position de marche risque de causer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer lʼoutil. Une clé
standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de
mieux maîtriser lʼoutil électrique dans les situations imprévues.
F F
I I
N N
I I
T T
I I
O O
N N
C C
Y Y
C C
L L
E E
F F
I I
N N
I I
T T
I I
O O
N N
C C
Y Y
C C
L L
D D
E E
F F
E E
U U
I I
L L
L L
E E
D D
E E
F F
E E
U U
I I
L L
L L
E E
SAVOIR :
Total Length of Cord in Feet
26-50
51-100
101-150
51-100
101-200
201-300
American Wire Gage
16
16
14
16
14
12
16
14
12
12
Not Recommended
f) Sʼhabiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les
vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces
O O
N N
E E
O O
N N
E E
mobiles. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des
pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, sʼassurer que ceux-ci sont bien raccordés et
utilisés. Lʼutilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les
poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DʼUN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser lʼoutil électrique approprié à
lʼapplication. Lʼoutil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus
sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont lʼinterrupteur est défectueux. Tout outil
électrique dont lʼinterrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de lʼoutil électrique avant de faire
tout réglage ou changement dʼaccessoire, ou avant de ranger lʼoutil électrique.
Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de lʼoutil
électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à
aucune personne nʼétant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel
dʼinstruction) dʼutiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre
les mains dʼutilisateurs inexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour sʼassurer
quʼelles sont bien alignées et tournent librement, quʼelles sont en bon état et ne
sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de
lʼoutil électrique. En cas de dommage, faire réparer lʼoutil électrique avant toute
nouvelle utilisation. Beaucoup dʼaccidents sont causés par des outils électriques mal
entretenus.
f) Sʼassurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe
bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à
contrôler.
g) Utiliser lʼoutil électrique, les accessoires, les mèches, etc., conformément aux
présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier dʼoutil
électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer.
Lʼutilisation dʼun outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a
été conçu est dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faire réparer lʼoutil électrique par un réparateur professionnel en nʼutilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
sécuritaire de lʼoutil électrique.
b) Sʼil faut remplacer le cordon dʼalimentation, ceci doit être fait par le fabricant ou son
agent pour éviter tout risque dʼaccident.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de
sciage, de meulage, de perçage et autres activités de construction peuvent
contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d'autres produits de
maçonnerie;
• l'arséniate de cuivre et de chrome provenant du bois traité chimiquement.
Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle
lʼutilisateur travaille avec ce type de matériaux. Afin de réduire votre exposition à ces
produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de
sécurité approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les
particules microscopiques.
• Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des
vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution
d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou
de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l'absorption de produits chimiques
nocifs.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet outil peut produire ou propulser des poussières
qui pourraient causer des problèmes respiratoires graves et permanents ou d'autres
problèmes médicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la
NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du
corps.
MISE EN GARDE : Porter un pare-main anti-bruit pendant lʼutilisation. Dans cer-
taines conditions et selon la durée dʼutilisation, le bruit causé par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.
Lʼétiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants.
V ....................................volts
Hz ..................................hertz
min ..................................minutes
................................courant continu
.................................... Assemblage de classe II
..................................symbole dʼalerte à la
Sʼassurer que le bloc dʼalimentation est compatible avec lʼinscription de la plaque
Moteur
signalétique. 120 volts c.a. signifie seulement que lʼoutil fonctionnera sur une alimentation
domestique standard de 60 Hz. Ne pas faire fonctionner des outils à courant alternatif (c.a.)
sur un courant continu (c.c.). Un régime nominal de 120 volts c.a./c.c. signifie que votre outil
fonctionnera avec une alimentation standard 60 Hz c.a. ou c.c. Ce renseignement figure sur
la plaque signalétique. Une plus faible tension entraînera une baisse de régime, ce qui peut
entraîner une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont testés en usine; si cet outil ne
fonctionne pas, vérifier le bloc dʼalimentation.
1. Interrupteur Marche/Arrêt
Caractéristiques – Figure A
2. Couvercle du compartiment à poussière
3. Compartiment à poussière
4. Sortie de dispositif de dépoussiérage
5. Base de ponçage
6. Levier de pince à papier
Ponçage
Le ponçage dʼune peinture au plomb NʼEST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté
Peinture à base de plomb
entourant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important
dʼempoisonnement au plomb touche les enfants et les femmes enceintes.
Étant donné quʼil est difficile dʼidentifier si une peinture contient ou non du plomb sans une
analyse chimique, nous vous recommandons de suivre les précautions suivantes lors du
ponçage dʼune peinture.
Sécurité personnelle
• Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une zone de travail où
se fait le ponçage de la peinture avant que la zone nʼait été entièrement nettoyée.
• Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque
antipoussières ou un respirateur. Le filtre doit être remplacé chaque jour ou dès que la
personne qui le porte éprouve de la difficulté à respirer.
REMARQUE : Seuls les masques qui conviennent pour le travail avec de la poussière et
des émanations de peinture au plomb doivent être utilisés. Les masques pour peinture
ordinaires nʼoffrent pas cette protection. Consulter la quincaillerie de votre région pour avoir
un masque adéquat (approuvé par la NIOSH).
A..........................ampères
W ........................watts
......................courant alternatif
n o ........................vitesse à vide
........................borne de terre
.../min ..................min ou
sécurité
alternances par minute

Publicidad

loading