Descargar Imprimir esta página

Weissenfels TECNA Instrucciones página 24

Ocultar thumbs Ver también para TECNA:

Publicidad

6
SMONTAGGIO - DEMONTAGE - DÉMONTAGE - DISMOUNTING - DEMONTAGE - DESMONTAJE
DEMONTIRANJE - AFMONTERING - DESMONTAGEM - SKIDANJE. - ΑΦΑΊΡΕΣΗ - LESZERELÉS
7
10
24
DEMONTÁŽ - ODMONTOVANIE - DEMONTAŻ - DEMONTAJ - 取り外し - ДЕМОНТАЖ
IT Lasciate cadere la catena a terra e spostate lentamen-
te la vettura avendo cura di non passare sopra il dispositivo
autobloccante (7) e / o di tensionamento (10).
DE Kette zu Boden fallen lassen und Fahrzeug langsam
verfahren; darauf achten, nicht über die selbst sichernde
Arretierung (7) bzw. die Spannvorrichtung (10) zu fahren.
FR Laissez tomber la chaîne par terre et déplacez lente-
ment la voiture en veillant à ne pas passer sur le dispositif
autobloquant (7) et/ou de tension (10).
EN Let the chain fall to the ground and move the car
carefully making sure the car does not go over the auto-
locking (7) and/or tensioning device(10).
NL Laat de ketting op de grond vallen en verplaats de
auto langzaam, waarbij u ervoor dient te zorgen niet over
de zelfblokkerende inrichting (7) en / of aanspaninrichting
(10) te passeren.
ES Apoyen la cadena en el suelo y desplacen lentamente
el automóvil tratando de no pasar sobre el dispositivo auto-
blocante (7) y/o de tensado (10).
SL Pustite verigo, da pade na tla, in počasi premaknite
avtomobil, pri tem pa pazite, da ne povozite samozapiralne-
ga sistema (7) ali napenjalne naprave (10).
DK Lad kæden falde ned på jorden og flyt køretøjet lang-
somt. Vær forsigtig og undgå at køre hen over det selvlå-
sende aggregat (7) og/eller strammeaggregatet (10).
PT Deixe cair a corrente para o chão e desloque lenta-
mente a viatura tendo atenção para não passar por cima do
dispositivo de bloqueio automático (7) e/ou de tensão (10).
HR Pustite da lanac padne na zemlju i pomjerite polako
vozilo vodeći računa o tome da ne pređe preko uređaja za
samoblokiranje (7) i/ili uređaja za zatezanje (10).
6
EL Αφήστε την αλυσίδα να πέσει κάτω και μετατοπίστε
αργά το όχημα, προσέχοντας να μην πατήσετε τον
αυτασφαλιζόμενο μηχανισμό (7) και/ή τον μηχανισμό
τεντώματος (10).
HU Hagyja a földre esni a láncot, és óvatosan indítsa el
járművét ügyelve arra, hogy ne hajtson rá az önblokkoló
szerkezetre (7) vagy a feszítőszerkezetre (10).
CZ Nechte spadnout řetěz na zem a pomalu popojeďte s
vozidlem. Dbejte na to, abyste nepřejeli blokovací (7) nebo
napínací přípravek (10).
SK Nechajte spadnúť reťaz na zem a posuňte pomaly
vozidlo tak, aby koleso neprešlo po samoistiacom prvku (7)
alebo napínacom zariadení (10).
PL Położyć łańcuch na ziemi i powoli przesunąć pojazd
zwracając uwagę, aby nie przejechać po urządzeniu
samoblokującym (7) i/lub naprężającym (10).
RO Lăsaţi lanţul să cadă pe sol şi porniţi uşor maşina fiind
atenţi să nu treacă peste dispozitivul de autoblocare (7)
şi/sau de tensionare (10).
JP
チェーンを地面まで下げ、 セルフロック装置 (7) 及
び/又は引張装置 (10) を踏まないように注意しながら、
自動車をゆっく り移動させて下さい。
RU Дайте цепи упасть на землю и медленно
переместите автомобиль, стараясь не переехать
по самоблокирующемуся (7) или натяжному (10)
устройствам.
6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

EurorexRex trFacileSwelta