Descargar Imprimir esta página

Bestway 68000 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Brukerhåndbok
Modellnr. 68000
Tomannstelt
INTRODUKSJON
Korrekt bruk
Annen bruk enn det beskrevet eller noen modifisering av
produktet er ikke tillatt, og kan føre til personskade og/eller
skade på produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for
skade forårsaket av feilaktig bruk. Produktet er ikke tiltenkt
for kommersiell bruk.
Beskrivelse av deler og funksjoner
A
B
Yttertelt
Stang
Bardun
1STK
2STK
4STK
D
E
Teltplugg
Innertelt
Bæretrekk
8STK
1STK
1STK
Bestway
G
Bruksanvisning
1STK
Teltstørrelser:
Ca.: 145cm x 205cm x 100cm(L x W x H)
Yttertelt: 145cm x 205cm x 100cm
Oppsatt størrelse: 155cm x 215cm
L
E
W
H
ADVARSEL
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES OG FØLG ALLE INSTRUKSJONER
Hold alle flammer og varmekilder unna dette teltstoffet. Vi
anbefaler at du alltid plasserer teltet ditt motvinds fra et
leirbål. Dette vil redusere sjansene for at glør landet på
teltet ditt. Ved brann må du finne utgangen for å rømme
fra ilden.
Sett aldri opp teltet nærme elv, under et tre eller andre
farekilder.
Hold utgangene ryddige.
Sørg for at ventileringsåpninger alltid er åpne for å unngå
kvelning.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Käyttöopas
Mallinro.#68000
2 hengen teltta
JOHDANTO
Asianmukainen käyttö
Muu kuin kuvattu käyttö tai tuotteen muokkaus ei ole
luvallista, ja se voi johtaa vammoihin ja/tai tuotteen
vaurioon. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä
käytöstä aiheutuneista vaurioista. Tuotetta ei ole tarkoitettu
kaupalliseen käyttöön.
Osien ja ominaisuuksien kuvaus
A
B
Ulkoteltta
Tanko
Teltan naru
1 KPL
2 KPL
4 KPL
D
E
Kiila
Sisäteltta
Kantolaukku
8 KPL
1 KPL
1 KPL
Bestway
G
Käyttöopas
1 KPL
Teltan mitat:
Noin: 145cm x 205cm x 100cm (P x L x K)
Ulkoteltta: 145cm x 205cm x 100cm
Pituuskallistusmitat: 155cm x 215cm
P
E
L
K
VAROITUS
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA
Pidä avotuli ja lämmönlähteet poissa tämän telttakankaan
läheltä. Suosittelemme, että sijoitat teltan aina vastatu-
uleen nuotiotulesta. Tämä vähentää sitä riskiä, että
hiilikipinöitä lentäisi teltan päälle. Tulipalon tapauksessa
etsi uloskäynti paetaksesi tulesta.
Älä koskaan pystytä telttaa lähelle jokea, puun alle tai
muiden vaarojen läheisyyteen.
Pidä uloskäynnit vapaina.
Varmista tukehtumisen estämiseksi, että ilmanvaihtoaukot
ovat aina avoinna.
PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA
MONTERING
Sette opp teltet
B
E
FIG1
A
B
C
D
45°
FIG3
E
1. Legg innerteltet <E> på bakken. Dra de fire hjørnene
F
utover.
Merk: Sørg for at kanalene på stengene <B> peker
oppover.
Merk: Sørg for at glidelåsen på teltets inngang er
lukket.
2. Skyv stengene <B> inn i kanalene. (FIG1)
3. Reis innerteltet <E> opp og dytt endene på stengene
<B> inn i jernstengene som er på hvert hjørne at
innerteltet <E>. (FIG2)
4. Fest taket på innerteltet <E> der stengene krysser
hverandre. (FIG2)
5. Legg ytterteltet over innerteltet<A> og hekt på de fire
hempene. (FIG3)
6. Fest teltet til bakken med teltpluggene<D> gjennom
hempene. (FIG3)
7. Fest en ende av støttetauene <C> på de fire
hjørneløkkene av ytterteltet <A>. (FIG4)
8. Knyt den andre enden på teltpluggene <D> og fest
dem ved å kjøre teltpluggene <D> ned i bakken.
(FIG4)
9. Merk: Sikre at støttetauene <C> alltid er i en vinkel på
45°.
10. Ikke stram støttetauene <C> for mye.
DEMONTERING OG VEDLIKEHOLD
Følg steg 1-10 i motsatt rekkefølge.
1. Rengjør teltet fra innsiden og ut, og fjern flekker med en
svamp og kjølig vann. Bruk en kjemikaliefri såpe for
grundig rengjøring.
2. Teltet må aldri maskinvaskes eller tørkes i trommel.
Vaskes for hånd og lufttørkes.
3. La alle deler tørke grundig før teltet pakkes sammen
igjen. Dette vil forhindre dannelse av mugg, lukter og
misfarging.
4. Heft med tråd for å reparere mindre lekkasjer og skade
på stoff- eller plastlag. Bruk tau til å koble sammen
brukne rammedeler. Bruk tape til å reparere ødelagte
deler.
5. Silikonspray bør brukes på glidelåser som sitter fast.
OPPBEVARING
Oppbevar teltet i tøysekken og plasser den på et kjølig,
tørt sted utenfor sollys og unna varmekilder og gnagere.
13
ASENNUS
Teltan pystyttäminen
B
E
KUVA1
A
B
C
D
45°
KUVA3
E
1. Aseta sisäteltta <E> maahan. Vedä neljä kulmaa
F
ulospäin.
Huomaa: Varmista, että tappien <B> putket ovat
ylöspäin.
Huomaa: Varmista, että oviaukon vetoketju on kiinni.
2. Syötä tangot <B> täysin putkien sisään. (KUVA1)
3. Pystytä sisäteltta <E> ja työnnä tappien päät <B>
rautatankoihin, jotka ovat sisäteltan <E> jokaisessa
päässä. (KUVA2)
4. Kiinnitä sisäteltan <E> katto tangon liitoskohtaan
kiinniommellulla kiinnitysmekanismilla. (KUVA2)
5. Peitä teltta ulkoteltalla <A> ja kiinnitä 4
silmukkaa. (KUVA3)
6. Työnnä teltan kiilat <D> maatason silmukoihin.
(KUVA3)
7. Sido yksi teltannarujen <C> päistä ulkoteltan <A>
neljään kulmalenkkiin. (KUVA4)
8. Sido toinen pää teltan kiiloihin <D> ja kiinnitä ne
syöttämällä teltan kiilat <D> maahan. (KUVA4)
9. Huomaa: Varmista, että teltan narut <C> ovat aina
45°kulmassa.
10. Älä vedä teltan naruja <C> liian kireälle.
PURKAMINEN JA KUNNOSSAPITO
Noudata vaiheita 1-10 käänteisessä järjestyksessä.
1. Puhdista teltta sisältä ja ulkoa ja poista kaikki tahrat
sienellä ja kylmällä vedellä. Käytä puhdistusaineetonta
saippuaa kunnon puhdistukseen.
2. Älä koskaan pese tai kuivaa telttaa koneessa.
Käsinpesu ja ilmakuivaus.
3. Anna kaikkien osien kuivua perusteellisesti ennen teltan
pakkaamista uudelleen. Tämä estää homeen, pahan
hajun ja värivirheiden syntymisen.
4. Ompele langalla korjataksesi pienet vuoto-, kangas- ja
muovikangasvauriot. Käytä köysiä liittämään
katkenneet kehysosat. Käytä teippiä korjaamaan
päällyksen rikkoutuneet osat.
5. Silikonisuihketta voidaan käyttää juuttuneisiin
vetoketjuihin.
VARASTOINTI
Säilytä telttaa suojapussissa ja laita se viileään, kuivaan
paikkaan suojaan auringonvalolta ja pois lämmönlähteistä
ja jyrsijöistä.
15
INTRODUKTION
Korrekt användning
All användning, förutom den som beskrivs här, eller
B
ändringar på produkten, är inte tillåtna och kan leda till
personskada och/eller att produkten skadas. Tillverkaren
är inte ansvarig för skador som orsakats genom felaktig
användning. Produkten är inte avsedd för kommersiell
användning.
Beskrivning av delar och egenskaper
E
FIG2
A
Yttertält
Stång
1PC
2PCS
C
FIG4
D
Tältpinne
Innertält
8PCS
1PC
Bestway
G
Bruksanvisning
1PC
Tältets mått:
Ungefär: 145cm x 205cm x 100cm(L x B x H)
Yttertält: 145cm x 205cm x 100cm
Uppfällt: 155cm x 215cm
L
E
B
VARNING
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER
Se till att alla flam- och värmekällor inte finns i närheten av
denna tälttextil. Vi rekommenderar att du alltid sätter upp
tältet i lä i förhållande till en lägereld. Detta reducerar
risken att glöd hamnar på ditt tält. I händelse av brand, se
till att hitta utgången för att undgå branden.
Sätt aldrig upp tältet nära en flod, under ett träd eller
andra riskfyllda föremål.
Håll utgångar fria.
Se till att ventilationsöppningarna ständigt är öppna för att
undvika kvävningsrisk.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
S-S-002059
ÚVOD
Riadne používanie
Akékoľvek iné používanie, ako to, ktoré je opísané v tomto
B
návode, či akékoľvek zmeny výrobku nie sú povolené a
môžu spôsobiť poranenie a/alebo poškodenie výrobku.
Výrobca neponesie zodpovednosť za škody vzniknuté
nevhodným používaním. Výrobok nie je určený na
komerčné použitie.
Opis dielov a funkcií
E
KUVA2
A
Vonkajší stan
Tyč
1 KS
2 KS
C
KUVA4
D
Kolík
Vnútorný stan
8 KS
1 KS
Bestway
G
Návod
1 KS
Rozmery stanu:
Približne: 145 x 205 x 100cm (D x Š x V)
Vonkajší stan: 145 x 205 x 100cm
Rozmery postavenia: 155 x 215cm
D
E
Š
VÝSTRAHA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY A DODRŽUJTE ICH
Všetky zdroje otvoreného ohňa a tepla udržujte mimo
látku tohto stanu. Stan vám odporúčame vždy stavať proti
smeru vetra od ohniska. Tým sa zníži možnosť usadenia
žeravých uhlíkov na stane. V prípade požiaru nájdite
prosím únikovú cestu od ohňa.
Stan nikdy nestavajte v blízkosti rieky, pod stromami ani
na iných objektívne nebezpečných miestach.
Únikové cesty udržujte voľné.
Aby sa zabránilo uduseniu, nezabudnite mať vetracie
otvory vždy otvorené.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽT
S-S-002059
Ägarens Bruksanvisning
Modell Nr. 68000
2 Persontält
MONTERING
Att sätta upp tältet
B
E
BILD 1
A
B
B
C
D
Staglina
4PCS
BILD 3
E
1. Lägg innertältet <E> på marken. Dra de fyra hörnen
E
F
utåt.
Obs! Försäkra dig om att kanalerna för tältpinnarna
Transportväska
ligger uppåt.
1PC
Obs! Se till att dragkedjan på tältets ingång är stängd.
2. Trä in stängerna <B> helt och hållet in i kanalerna.
(BILD 1)
3. Res upp innertältet <E> och tryck ändarna på
tältpinnarna <B> in i järnreglarna som finns i varje
hörn på innertältet<E>. (BILD 2)
4. Sätt fast taket på innertältet <E> vid punkten där
stängerna möts med det fastsydda bandet. (BILD 2)
5. Täck nu tältet med yttertältet <A> och haka fast de 4
öglorna. (BILD 3)
6. Säkra tältet genom att trycka ner tältpinnarna <D> i
marköglorna. (BILD 3)
7. Knyt fast ena änden av tältlinorna <C> i de fyra
hörnringarna på yttertältet <A>. (BILD 4)
8. Knyt fast den andra ändan av linan i tältpinnarna <D>
och fäst tältpinnarna genom att sticka ner dem <D> i
marken. (BILD 4)
9. Obs! Se till att tältlinorna <C> alltid har en 45° vinkel.
10. Dra inte tältlinorna <C> alltför hårt.
H
MONTERA NED OCH UNDERHÅLL
Följ steg 1-10 men i omvänd ordning.
1. Rengör tältet med avigsidan ut och ta bort alla fläckar
med en svamp och kallt vatten. Använd en mild tvål för
ordentlig rengöring.
2. Tvätta aldrig tältet i maskin och torka det inte heller i en
tumlare. Handtvätt och lufttorkning rekommenderas.
3. Se till att alla delar är fullständigt torra innan du packar
ned dem. Detta förebygger bildandet av mögel, dåliga
lukter och missfärgning.
4. Sy med tråd för att laga mindre hål, skador på tyget och
på plasten. Använd rep för att koppla samman trasiga
ramdelar. Använd tejp för att reparera trasiga delar som
är bestrukna.
5. Silikonspray kan användas på dragkedjorna om de
fastnar.
FÖRVARING
Förvara tältet i dess påse och förvara det på en sval och
torr plats utom räckhåll för solljus och värmekällor och
gnagare.
14
Návod na použitie
Model č. #68000
Stan pre 2 osoby
MONTÁŽ
Postavenie stanu
B
E
OBR.1
A
B
B
C
D
Vodiace lano
4 KS
OBR.3
E
1. Vnútorný stan <E> položte na zem. Štyri konce
potiahnite smerom von.
E
F
Poznámka: Dávajte pozor, aby kanály na tyče <B>
Prenosná taška
smerovali nahor.
1 KS
Poznámka: Dávajte pozor, aby bol zips vstupu do
stanu zatvorený.
2. Tyče <B> úplne vsuňte do kanálov. (OBR.1)
3. Postavte vnútorný stan <E> a zatlačte konce tyčí <B>
do železných objímok v každom rohu vnútorného
stanu <E>. (OBR.2)
4. S pomocou prišitých popruhov pripevnite strechu
vnútorného stanu <E> na spoj tyčí. (OBR.2)
5. Teraz stan zakryte vonkajším stanom<A> a pripevnite
4 slučky. (OBR.3)
6. Stan zaistite zatlačením stanových kolíkov<D> cez
zemniace očká. (OBR.3)
7. Jeden koniec vodiacich lán <C> pripevnite na objímky
v štyroch rohoch vonkajšieho stanu <A>. (OBR.4)
8. Druhý koniec pripevnite na stanové kolíky <D> a
pripevnite ich zapichnutím stanových kolíkov <D> do
zeme. (OBR.4)
9. Poznámka: Skontrolujte, či sú vodiace laná <C> vždy
pod uhlom 45°.
10. Vodiace laná <C> nadmerne nenapínajte.
V
DEMONTÁŽ A ÚDRŽBA
Postupujte podľa krokov 1-10 v opačnom poradí.
1. Stan vyčistite zvnútra von a všetky škvrny odstráňte
špongiou a studenou vodou. Na starostlivé umývanie
použite čistiaci prostriedok bez zmäkčovadla.
2. Stan nikdy neperte v práčke ani nesušte v sušičke.
Perte v ruke a nechajte uschnúť na vzduchu.
3. Pred opakovaným zabalením nechajte všetky diely
poriadne uschnúť. Tým zabránite vzniku pliesní,
zápachu a strate farby.
4. Menšie diery, poškodenia látky a plastových plachiet
zašite ihlou. Na spojenie prasknutých dielov rámu
použite laná. Na opravu poškodených dielov poťahu
použite lepiacu pásku.
5. V prípade zaseknutia zipsu použite silikónový sprej.
SKLADOVANIE
Stan skladujte v prenosnom obale a umiestnite ho na
suché, chladné miesto mimo dosah denného svetla a
zdrojov tepla a hlodavcov.
16
B
E
BILD 2
45°
C
BILD 4
S-S-002059
B
E
OBR.2
45°
C
OBR.4
S-S-002059

Publicidad

loading