Descargar Imprimir esta página

Bestway 68000 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Instrukcja obsługi
Model nr #68000
Namiot 2-osobowy
WSTĘP
Właściwe użytkowanie
Jakiekolwiek użycie nie zgodne z poniżej opisanym lub
jakakolwiek modyfikacja produktu są niedopuszczalne i
mogą spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie
produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części i funkcji
A
B
Tropik
Rurka
Linka odciągowa
1SZT
2SZTS
4SZTS
D
E
Śledź
Torba transportowa
Podręcznik
8SZTS
1SZT
1SZT
Bestway
G
Manual
1SZT
Wymiary namiotu:
Około: 145cm x 205cm x 100cm(Dł. x Szer. x Wys.)
Tropik: 145cm x 205cm x 100cm
Zajmowana przestrzeń:155cm x 215cm
Dł.
E
Szer.
Wys.
OSTRZEŻENIE
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZGODNIE Z WSZYSTKIMI
INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA
Trzymać wszystkie źródła ognia i ciepła z dala od
materiału tego namiotu. Zalecamy pozycjonowanie
namiotu tak, aby nie znajdował się on pod wiatr wiejący od
ogniska. Pozwoli to zmniejszyć możliwość nanoszenia na
namiot żaru z ogniska. W przypadku pożaru należy wyjść
z namiotu.
Nie należy ustawiać namiotu w pobliżu rzeki, pod
drzewem lub w innych potencjalnie niebezpiecznych
lokalizacjach.
Utrzymuj wyjścia łatwo dostępnymi.
Aby zapobiec uduszeniu, upewnij się, że otwory
wentylacyjne są cały czas otwarte.
PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ
Lietotāja rokasgrāmata;
Modelis Nr.#68000
2 personu telts
IEVADS
Pareiza lietošana
Nav pieļaujama tāda preces lietošana, kas nav aprakstīta
šeit, vai jebkāda tās izmainīšana, un tas var izraisīt
ievainojumus un/vai bojājumus precei. Ražotājs nav
atbildīgs par bojājumiem, kas radušies nepareizas
lietošanas rezultātā. Prece nav paredzēta komerciālai
lietošanai.
Detaļu un funkciju apraksts
A
B
Ārējā telts
Loks
Gaija aukla
1 GAB.
2 GAB.
4 GAB.
D
E
Mietiņš
Iekšējā telts
Telts soma
8 GAB.
1 GAB.
1 GAB.
Bestway
G
Pamācība
1 GAB.
Telts izmēri:
Izmērs: 145 cm x 205 cm x 100 cm(G x P x A)
Ārējā telts: 145 cm x 205 cm x 100 cm
Uzceltas telts izmēri: 155 cm x 215 cm
G
E
P
A
BRĪDINĀJUMS
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
IZLASIET UN IEVĒROJIET VISAS INSTRUKCIJAS
Sargājiet telts audumu no liesmām un karstuma avotiem.
Mēs iesakām telti vienmēr novietot pretvējā attiecībā pret
ugunskuru. Tas samazinās iespējamību, ka uz telts
nokļūst ogles. Ugunsgrēka gadījumā meklējiet izeju, lai
izbēgtu no uguns.
Nekad neceliet telti blakus upei, zem koka vai citiem
objektīviem bīstamības avotiem.
Uzturiet izejas nenorobežotas.
Lai izvairītos no nosmakšanas, pārliecinieties, ka
ventilācijas atveres ir vaļā visu laiku.
SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS
MONTAŻ
Montaż namiotu
B
E
RYS.1
A
B
C
D
45°
RYS.3
E
1. Rozłóż namiot wewnętrzny <E> płasko na ziemi.
Wyciągnij na zewnątrz jego cztery rogi.
F
Uwaga: upewnij się, że kanały dla wsunięcia rurek
<B> są skierowane w górę.
Uwaga: upewnij się, że suwak wejścia do namiotu jest
zamknięty.
2. Włóż całkowicie rurki <B> do kanałów. (RYS.1)
3. Postaw namiot wewnętrzny <E> i wepchnij końce
rurek <B> do żelaznych uchwytów, znajdujących się w
każdym narożniku wewnętrznego namiotu <E>.
(RYS.2)
4. Przymocuj dach wewnętrznego namiotu <E> na
skrzyżowaniu rurek przy pomocy wiązadeł. (RYS.2)
5. Następnie pokryj namiot tropikiem <A> i naciągnij jego
rogi wraz z 4 pętelkami do mocowania namiotu. (RYS.3)
6. Zabezpiecz namiot poprzez wciśnięcie śledzi <D> do
pętli mocujących. (RYS.3)
7. Przywiąż jeden koniec linek odciągowych <C> do
czterech narożnych obręczy namiotu zewnętrznego <A>.
(RYS.4)
8. Ich drugi koniec przywiąż do śledzi <D> i przymocuj je
wbijając śledzie <D> w podłoże. (RYS.4)
9. Uwaga: Upewnij się, że linki odciągowe <C> ustawione
są pod kątem 45°.
10. Nie naciągaj linek odciągowych <C> zbyt mocno.
DEMONTAŻ I KONSERWACJA
Wykonaj kroki 1-10 w odwrotnej kolejności.
1. Wyczyść wnętrze namiotu i usuń wszelkie plamy przy
pomocy gąbki i chłodnej wody. W przypadku uporczywych
plam prosimy używać naturalnych środków czyszczących.
2. Nie prać w pralce i nie suszyć maszynowo. Prać ręcznie i
suszyć na świeżym powietrzu.
3. Prosimy całkowicie wysuszyć wszystkie elementy namiotu
przed jego złożeniem. Zapobiegnie to powstawaniu
pleśni, nieprzyjemnych zapachów i przebarwień.
4. W przypadku wystąpienia niewielkich przecieków
spowodowanych uszkodzeniami powłoki tkaniny lub
plastiku, zszyj otwory nitką. W przypadku złamania ramy,
użyj liny do złączenia jej części. W przypadku uszkodze
nia powłoki namiotu, użyj taśmy do jej naprawy.
5. W przypadku zacięcia się zamka błyskawicznego, można
użyć sprayu sylikonowego.
PRZECHOWYWANIE
Namiot przechowywać w worku, w chłodnym, suchym
miejscu, z dala od promieni słonecznych, źródeł ciepła i
gryzoni.
17
UZSTĀDĪŠANA
Telts uzstādīšana
B
E
1.ATT
A
B
C
D
45°
3.ATT
E
1. Izklājiet iekšējo telti <E> uz zemes. Pavelciet visus
četrus stūrus uz ārpusi.
F
Piezīme: Pārliecinieties, ka telts loku <B> kanāli ir
pavērsti uz augšu.
Piezīme: Pārliecinieties, ka telts ieejas rāvējslēdzējs ir
aizvērts.
2. Pilnībā ieslidiniet lokus <B> kanālos. (1.ATT)
3. Pieceliet iekšējo telti <E> stāvus un ievietojiet loku<B>
galus dzelzs stienīšos, kas atrodas katrā iekšējās telts
<E> stūrī. (2.ATT)
4. Piesieniet iekšējās telts <E> jumta daļu pie lokiem to
krustošanās vietā ar piešūto aukliņu. (2.ATT)
5. Pārsedziet telti ar ārējo telti<A> un pieāķējiet 4 cilpas.
(3. ATT)
6. Nostipriniet telti, iedzenot telts mietiņus<D> zemē
cauri apakšējajām cilpām. (3. ATT)
7. Piesieniet vienu atsaites <C>galu pie katras no četrām
ārējās telts <A> stūra stīpām. (4.ATT)
8. Piesieniet otru galu pie telts mietiņiem <D> un
nostipriniet tos, iespraužot telts mietiņus <D> zemē.
(4.ATT)
9. Piezīme: Pārliecinieties, ka atsaites <C>vienmēr
atrodas 45° leņķī.
10. Nepievelciet atsaites <C> pārāk cieši.
IZJAUKŠANA UN APKOPE
Izpildiet 1.-10. soli apgrieztā secībā.
1. Tīriet telti virzienā no iekšas uz āru un notīriet traipus,
izmantojot sūkli un aukstu ūdeni. Pamatīgai tīrīšanai
izmantojiet parastās ziepes.
2. Nekad nemazgājiet vai nežāvējiet telti veļasmašīnā.
Mazgājiet to ar rokām un ļaujiet izžūt gaisā.
3. Pirms telts iesaiņošanas ļaujiet visām tās detaļām
pilnībā izžūt. Tas pasargās telti no pelējuma, slikta
aromāta veidošanās vai krāsas maiņas.
4. Lai salabotu nelielus caurumus, auduma un plastmasas
bojājumus, sašujiet tos ar diegu. Izmantojiet virvi, lai
savienotu saplīsušas karkasa detaļas. Izmantojiet
līmlenti, lai salabotu bojātās pārklājuma daļas.
5. Silikona aerosolu var izmantot uz iesprūduša
rāvējslēdzēja gadījumā.
UZGLABĀŠANA
Glabājiet telti tās iesaiņojumā un novietojiet to vēsā, sausā
vietā, kur tā ir pasargāta no saules stariem, karstuma
avotiem un grauzējiem.
19
BEVEZETÉS
Megfelelő használat
A terméket tilos a leírtaktól eltérő módon használni, illetve
B
módosítani, mivel az személyi sérüléshez és/vagy a
termék sérüléséhez vezethet. A gyártó nem vállal
felelősséget a nem megfelelő használatból eredő károkért.
A termék nem iparszerű használatra lett tervezve.
Az alkatrészek és tulajdonságok leírása
E
RYS.2
A
Külső sátor
Rúd
1 DB
2 DB
C
RYS.4
D
Cövek
Belső sátor
8 DB
1 DB
Bestway
G
Útmutató
1 DB
Sátorméretek:
Kb.: 145 x 205 x 100cm(Hossz. x Szél. x Mag.)
Külső sátor: 145 x 205 x 100cm
Felvert sátorméret: 155 x 215cm
Hossz.
E
Szél.
FIGYELMEZTETÉS
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL ÉS TARTSA BE
AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT
A ponyva anyagát tartsa távol a tűztől és hőforrásoktól.
Javasoljuk, hogy mindig a tábortűztől a szél irányával
ellentétes irányban állítsa föl a sátrat. Ezzel minimalizál-
ható az esélye annak, hogy parázs hulljon a sátorra. Tűz
esetén találja meg a tűzből kivezető menekülőutat.
Soha ne verjen sátrat folyóvíz mellett, fa alatt vagy más
egyértelmű kockázattal járó helyen.
Tartsa szabadon a kijáratokat.
A fulladás elkerülése érdekében gondoskodjon arról, hogy
a szellőzőnyílások folyamatosan nyitva legyenek.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
S-S-002059
ĮVADAS
Tinkamas naudojimo būdas
Bet koks kitoks naudojimas nei nurodyta arba bet koks
B
gaminio modifikavimas negalimas, dėl to galima susižeisti
arba sugadinti gaminį. Gamintojas nėra atsakingas už žalą,
kilusią dėl netinkamo naudojimo. Šis gaminys neskirtas
komerciniam naudojimui.
Dalių ir funkcijų aprašymas
E
2.ATT
A
Išorinė palapinė
Stiebas
1 VNT.
2 VNT.
C
4.ATT
D
Kaištis
Vidinė palapinė
8 VNT.
1 VNT.
Bestway
G
Instrukcija
1 VNT.
Palapinės matmenys:
Maždaug: 145cm x 205cm x 100cm (ilgis x plotis x aukštis)
Išorinės palapinės: 145cm x 205cm x 100cm
Išilginiai matmenys: 155cm x 215cm
ilgis
E
plotis
ĮSPĖJIMAS
SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI
PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS VISŲ INSTRUKCIJŲ
Palapinės nestatykite šalia ugnies ar kitų šilumos šaltinių.
Rekomenduojame palapinę visada statyti prieš vėją nuo
stovyklavietės ugnies. Tai sumažins tikimybę, kad ant jūsų
palapinės nukris žarijos. Gaisro atveju, raskite išėjimą, kad
galėtumėte ištrūkti.
Niekada nestatykite palapinės šalia upės, po medžiu ar
kitais keliančiais pavojų objektais.
Neužtverkite išėjimų.
Visada įsitikinkite, kad ventiliacijos angos atidarytos, kad
neuždustumėte.
SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS
S-S-002059
Használati útmutató
68000-es modell
2 személyes sátor
ÖSSZESZERELÉS
A sátor felállítása
B
E
1.ÁBRA
A
B
B
C
D
Feszítőkötél
4 DB
3.ÁBRA
E
1. Terítse ki a belső sátrat (E) a földön. Húzza ki a négy
sarkát.
E
F
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a rudak (B)
Hordtáska
vezetőcsatornái fölfelé néznek.
1 DB
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a sátor
bejáratának cipzárja zárva van.
2. Tolja be a rudakat (B) a csatornák teljes hosszába.
(1.ÁBRA)
3. Állítsa fel a belső sátrat (E), és nyomja a rudak (B)
végeit a belső sátor (E) minden egyes sarkán
megtalálható vasrudakba. (2.ÁBRA)
4. Rögzítse a belső sátor (E) tetejét a rudak
keresztezéséhez a felvarrott madzaggal. (2.ÁBRA)
5. Most borítsa be a sátrat a külső sátorral (A), és akassza
be a 4 hurkot.(3.ÁBRA)
6. A sátorcövekeknek (D) talajhurkokon keresztüli földbe
szúrásával rögzítse a sátrat.(3.ÁBRA)
7. Kösse rá a feszítőkötelek (C) egyik végét a külső sátor
(A) négy sarkára. (4.ÁBRA)
8. A másik végét kösse rá a sátorcövekekre (D), és
rögzítse őket a sátorcövekek (D) földbe szúrásával.
(4.ÁBRA)
9. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a feszítőkötelek (C)
mindig 45°-os szöget zárjanak be.
10. Ne húzza túl feszesre a feszítőköteleket (C).
Mag.
SZÉTSZERELÉS ÉS KARBANTARTÁS
Hajtsa végre az 1–10. lépést fordított sorrendben.
1. Tisztítsa le a sátrat belülről kifelé, és a hideg vízbe
mártott szivaccsal távolítsa el a koszfoltokat. A jó
tisztítási hatásfok érdekében használjon nem detergens
szappant.
2. Soha ne mossa vagy szárítsa gépben a sátort. Kézzel
mosandó és levegőn szárítandó.
3. A sátor elcsomagolása előtt annak minden részét hagyja
alaposan megszáradni. Ezzel megelőzhető a
bepenészedés, büdösödés és elszíneződés.
4. Cérnával öltse meg a kisebb szivárgáshelyeket, valamint
a textil- és műanyag szövetek sérüléseit. A törött
vázrészek csatlakoztatásához használjon köteleket. A
bevonórész törött alkatrészeinek megjavításához
használjon ragasztószalagot.
5. A beragadt cipzárokat szilikonsprével lehet kezelni.
TÁROLÁS
Tárolja a sátrat a tárolózsákba helyezve, hűvös, száraz,
napfénytől védett helyen, és hőforrásoktól és rágcsálóktól
távol.
18
Savininko instrukcijos
Modelio Nr. 68000
Dvivietė palapinė
SURINKIMAS
Palapinės statymas
B
E
1 PAV.
A
B
B
C
D
Tvirtinimo virvė
4 VNT.
3 PAV.
E
1. Nuleiskite vidinės palapinės <E> pagrindus ant žemės.
Visus keturis kampus išverskite į išorę.
E
F
Pastaba: Įsitikinkite, kad angos, skirtos strypams <B>,
Krepšys
nukreiptos į viršų.
1 VNT.
Pastaba: Įsitikinkite, kad įėjimas į palapinę užtrauktas.
2. Įdėkite strypus <B> į jiems skirtas angas. (1 PAV.)
3. Pastatykite vidinę palapinę <E> ir įstatykite strypų <B>
galus į geležines angas, esančias kiekviename vidinės
palapinės <E> kampe. (2 PAV.)
4. Pritvirtinkite vidinės palapinės <E> stogelį prie strypų
sandūros su prisiūtais raiščiais. (2 PAV.)
5. Uždenkite vidinę palapinę išorine palapine <A> ir
sujunkite 4 kilpas. (3 PAV.)
6. Pritvirtinkite palapinę įleisdami kaiščius <D> į kilpas.
(3 PAV.)
7. Pririškite kiekvienos virvės <C> galą prie keturių
išorinės palapinės <A> žiedų. (4 PAV.)
8. Kitą virvės galą pririškite prie palapinės kuolelių <D> ir
pritvirtinkite juos įsmeigdami palapinės kuolelius <D> į
žemę. (4 PAV.)
9. Pastaba: Įsitikinkite, kad virvės visada užrištos 45°
kampu.
10. Per stipriai nesuveržkite virvių <C>.
aukštis
IŠARDYMAS IR PRIEŽIŪRA
Atlikite 1–10 veiksmus atvirkštine tvarka.
1. Išvalykite palapinės vidų ir pašalinkite bet kokias dėmes
su kempine ir šaltu vandeniu. Sunkiai išvalomoms
dėmėms naudokite valiklį.
2. Niekada neplaukite palapinės skalbimo mašinoje ir
nedžiovinkite džiovyklėje. Plaukite rankomis ir leiskite
įprastai išdžiūti.
3. Prieš iš naujo surinkdami palapinę, leiskite visoms
dalims išdžiūti. Tai neleis susiformuoti pelėsiui, blogam
kvapui ar nublukti.
4. Mažus medžiagos ir plastiko lakštų plyšius susiūkite.
Sulūžusias rėmo dalis sujunkite virvėmis. Suplyšusias
dangos dalis suklijuokite juosta.
5. Užstrigus užtrauktukui, galima naudoti silikoninį
aerozolį.
SAUGOJIMAS
Palapinę laikykite jai skirtame krepšyje vėsioje, sausoje
vietoje, kurios nepasiekia tiesioginiai saulės spinduliai,
toliau nuo šilumos šaltinių ir graužikų.
20
B
E
2.ÁBRA
45°
C
4.ÁBRA
S-S-002059
B
E
2 PAV.
45°
C
4 PAV.
S-S-002059

Publicidad

loading