1. Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen
instructions to complete the installation.
2. Set up USB-AC53 Nano.
2.1 Select a wireless network and click Connect.
2.2 Enter the network password.
2.3 Setup complete.
Setting up a Home Network
繁體中文
1. 將支援光碟插入光碟機,接著依據螢幕指示完成安裝。
2. 設定 USB-AC53 Nano 無線網路卡。.
2.1 選擇無線網路,接著點選「連線」按鈕。
2.2 輸入網路密碼。.
2.3 設定完成。
Português do Brasil
1. Introduza o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções sobre a tela
para completar a instalação.
2. Configure o USB-AC53 Nano usando o utilitário do ASUS.
2.1 Selecione uma rede sem fio e clique no botão Connect (Conectar).
2.2 Digite a senha da rede.
2.3 Instalação completa.
Български
1. Поставете помощния диск в оптичното устройство и следвайте
инструкциите на екрана, за да завършите инсталацията.
2. Конфигурирайте USB-AC53 Nano с помощта на помощната
програма на ASUS.
2.1
Изберете безжична връзка и щракнете върху бутона Connect
(Свързване).
2.2 Въведете паролата за мрежата.
2.3 Конфигурацията приключи!
Čeština
1. Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalaci podle
zobrazených pokynů.
2. Nastavte USB-AC53 Nano pomocí nástroje ASUS.
2.1 Vyberte bezdrátovou síť a klepněte na tlačítko Connect (Připojit).
2.2 Zadejte síťové heslo.
2.3 Instalace dokončena.
Dansk
1. Sæt den medfølgende cd i diskdrevet, og følg instruktionerne på skærmen
for at udføre installationen.
2. Sådan opsættes din USB-AC53 Nano med hjælpeprogrammet fra ASUS.
2.1 Vælg et trådløst netværk, og klik på knappen Connect (Opret
forbindelse).
2.2 Indtast adgangskoden til netværket.
2.3 Opsætningen er færdig.
Nederlands
1. Stop de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op
het scherm om de installatie te voltooien.
2. Stel de USB-AC53 Nano in met behulp van het ASUS-hulpprogramma.
2.1 Selecteer een draadloos netwerk en klik op de knop Connect
(Verbinden).
2.2 Voer het netwerkwachtwoord in.
2.3 Instelling voltooid.
Eesti
1. Sisestage tugi-CD optilisse seadmesse ja järgige ekraanijuhiseid, et
installimine lõpule viia.
2. Häälestage USB-AC53 Nano, kasutades ASUS utiliiti.
2.1 Valige traadita võrk ja klõpsake nuppu Connect (Loo ühendus).
2.2 Sisestage võrgu parool.
2.3 Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1.Aseta tuki-CD-levy optiseen levyasemaan ja suorita asennus loppuun näytön
ohjeiden mukaisesti.
2. Aseta USB-AC53 Nano käyttämällä ASUS-apuohjelmaa.
2.1 Valitse langaton verkko ja napsauta Connect (Yhdistä) -painiketta.
2.2 Anna verkon salasana.
2.3 Asetus on valmis.
Français
1. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et suivez les instructions
apparaissant à l'écran pour compléter l'installation.
2. Configurez l'adaptateur USB-AC53 Nano par le biais de l'utilitaire ASUS.
2.1 Sélectionnez un réseau sans fil et cliquez sur le bouton Connexion.
2.2 Entrez le mot de passe du réseau sans fil
2.3 Configuration terminée
Deutsch
1. Legen Sie die Unterstützungs-CD in das optische Laufwerk ein, lassen Sie sich
von den Hinweisen auf dem Bildschirm durch die Installation führen.
2. Richten Sie den USB-AC53 Nano über das ASUS-Dienstprogramm ein.
2.1 Wählen Sie ein WLAN-Netzwerk, klicken Sie dann auf die Verbinden-
Schaltfläche.
2.2 Geben Sie das Netzwerkkennwort ein.
2.3 Die Einrichtung ist abgeschlossen.
Ελληνικά
1. Εισάγετε το CD υποστήριξης στον οπτικό δίσκο και ακολουθήστε τις οδηγίες
που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
2. Εγκατασ τήσ τε το USB-AC53 Nano χρησιμοποιών τας το βοηθητικό
πρόγραμμα ASUS.
2.1 Επιλέξτε ένα ασύρματο δίκτυο και κάντε κλικ στο κουμπί Connect
(Σύνδεση).
2.2 Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης δικτύου.
2.3 Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.
Magyar
1. Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat a telepítés elvégzéséhez.
2. Helyezze üzembe az USB-AC53 Nano eszközt az ASUS segédprogram
segítségével.
2.1 Válasszon egy vezeték nélküli hálózatot, majd kattintson a Connect
(Csatlakozás) gombra.
2.2 Adja meg a hálózati jelszót.
2.3 A telepítés kész.
Italiano
1. Inserite il CD di supporto nel drive ottico e seguite le istruzioni sullo schermo
per completare l'installazione.
2. Configurazione dell'USB-AC53 Nano tramite l'utility ASUS.
2.1 Selezionate una rete wireless alla quale volete connettervi e cliccate sul
pulsante Connetti.
2.2 Inserite la password di rete.
2.3 Configurazione completata.
Latviski
1. Ievietojiet optiskajā diskdzinī atbalsta CD un sekojiet instrukcijām uz ekrāna,
lai pabeigtu instalēšanu.
2. Iestatiet USB-AC53 Nano, izmantojot ASUS utilītprogrammu.
2.1 Atlasiet bezvadu tīklu un nospiediet pogu Connect (Pievienoties).
2.2 Ievadiet tīkla paroli.
2.3 Iestatīšana pabeigta.
Lietuvių
1. Įdėkite pagalbos CD į optinį diskų įrenginį ir laikykitės ekrane pateikiamų
instrukcijų, kad užbaigtumėte diegimą.
2. Naudodami ASUS paslaugų programą nustatykite USB-AC53 Nano.
2.1 Pasirinkite belaidį tinklą spustelėkite mygtuką Connect (prisijungti).
2.2 Įveskite tinklo slaptažodį.
2.3 Sąranka baigta.
Slovenščina
1. V optični pogon vstavite CD s podporo in sledite navodilom na zaslonu za
dokončanje namestitve.
2. USB-AC53 Nano namestite s pripomočkom ASUS.
2.1 Izberite brezžično omrežje in kliknite gumb Connect (Poveži).
2.2 Vnesite omrežno geslo.
2.3 Namestitev dokončana.
Norsk
1. Legg støtte-CD-en i den optiske stasjonen og følg anvisningene på skjermen
for å fullføre installasjonen.
2. Sett opp USB-AC53 Nano ved hjelp av ASUS-verktøyet.
2.1 Velg et trådløst nettverk, og klikk på Connect (koble til).
2.2 Skriv inn nettverkspassordet.
2.3 Oppsett ferdig.
Polski
1. Włóż dysk CD z oprogramowaniem do stacji dysków optycznych i wykonaj
instrukcje ekranowe w celu ukończenia instalacji.
2. Skonfiguruj adapter USB-AC53 Nano za pomocą narzędzia firmy ASUS.
2.1 Wybierz sieć bezprzewodową i kliknij przycisk Connect (Połącz).
2.2 Wprowadź hasło sieciowe.
2.3 Konfiguracja została ukończona.
Português
1. Insira o CD de suporte na unidade ótica e siga as instruções no ecrã para
concluir a instalação.
2. Configure o USB-AC53 Nano através do utilitário ASUS.
2.1 Selecione uma rede sem fios e clique no botão Connect (Ligar).
2.2 Introduza a palavra-passe de rede.
2.3 Configuração concluída.
Română
1. Introduceţi CD-ul cu resurse de asistenţă în unitatea optică şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea.
2. Configuraţi USB-AC53 Nano folosind utilitarul ASUS.
2.1 Selectaţi o reţea wireless şi faceţi clic pe butonul Connect (Conectare).
2.2 Introduceţi parola pentru reţea.
2.3 Configurarea este finalizată.
Русский
1. В с т а в ь т е к о м п а к т - д и с к в о п т и ч е с к и й п р и в о д и с л е д у й т е
инструкциям на экране для завершения установки.
2. Настройка USB-AC53 Nano с помощью утилиты ASUS.
2 . 1
В ы б е р и т е б е с п р о в о д н у ю с е т ь и н а ж м и т е к н о п к у
Подключить
2.2 Введите сетевой пароль.
2.3 Настройка завершена.
Srpski
1. Ubacite CD za podršku u svoj optički drajv i pratite uputstva na ekranu da završite
instalaciju.
2. Podesite USB-AC53 Nano koristeći ASUS pomoćni program.
2.1 Odaberite bežičnu mrežu i kliknite na taster Connect (Poveži).
2.2 Unesite lozinku za mrežu.
2.3 Podešavanje je obavljeno.
Slovensky
1. Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu vykonajte podľa
pokynov na obrazovke.
2. Pomocou nástroja ASUS nainštalujte USB-AC53 Nano.
2.1 Zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na tlačidlo Connect (Pripojiť).
2.2 Zadajte heslo na prístup do siete.
2.3 Inštalácia sa skončila.
Slovenščina
1. V optični pogon vstavite CD s podporo in sledite navodilom na zaslonu za
dokončanje namestitve.
2. USB-AC53 Nano namestite s pripomočkom ASUS.
2.1 Izberite brezžično omrežje in kliknite gumb Connect (Poveži).
2.2 Vnesite omrežno geslo.
2.3 Namestitev dokončana.