Página 1
SVENSKA MODÈLE MODEL Hänvisa till MODELO MODELO sidorna i till x MODELL MODEL och V-1 till V-66. SD-AS10H ITALIANO Leggere le pagine i a x e I-1 a I-66. BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO...
Página 2
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, SHARP SD-AS10H SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD è todavía hay tensión dentro del aparato. costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato Cuando el botón ON/STAND-BY está...
Página 3
SD-AS10H Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno netspaending til stede i apparatet. dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità...
Página 4
SD-AS10H Vorsicht: Advarsel: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt...
Página 5
SD-AS10H VORSICHT LET OP Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs-Laserabtaster ausgestattet. Aus Dit toestel bevat laserapparatuur van laag vermogen. Verwijder beslist geen Sicherheitsgründen keine Abdeckung entfernen und nicht Innenteile zu afdekkingen en probeer geen toegang tot het interieur van het toestel te berühren versuchen.
Página 6
SD-AS10H Die Buchstaben in den in der Modellnummer enthaltenen Klammern zeigen Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. nur die Farbe des Produktes an. Bedienungsschritte und technische Daten Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Página 7
SD-AS10H "DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen der Digital ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und Theater Systems, Inc. das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Fabriqué...
Página 8
: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Página 9
återlämnas till lokala Por favor póngase en contacto con su distribuidor återvinningsstationer. SHARP, quien le informará sobre la recogida del 2. Länder utanför EU producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på...
Página 10
1. Nell'Unione europea en als u dit wilt weggooien: Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, Neem contact op met uw SHARP distributeur die u procedere come segue per eliminarlo. inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà...
Página 11
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser want to discard it: eliminá-lo: Please contact your SHARP dealer who will inform you Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de about the take-back of the product.
Página 12
Es posible que algunas funciones no estén disponibles dependiendo de los discos. Los iconos siguientes indican los discos que pueden utilizarse en la sección. Sistema 1 bit para Home Cinema con DVD SD-AS10H que consta de SD-AS10H (uni- ... Discos DVD-Vídeo y DVD-R/DVD-RW.
Índice SD-AS10H ESPAÑOL ! Información general ! Operación de CD vídeo y CD vídeo súper Página Página Precauciones ............3 Reproducción de CD vídeo y CD vídeo súper...
SHARP no se hace responsable de los daños que puedan resultar debido al " Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, empleo de este aparato con una tensión distinta a la especificada.
Descripción de los discos SD-AS10H ESPAÑOL ! Tipos de discos que pueden reproducirse ! Discos que no pueden reproducirse " Discos DVD sin el número de región " DVD-Audio Este aparato puede reproducir los discos que tienen alguna de las marcas siguien- "...
Página 16
Descripción de los discos (continuación) SD-AS10H ESPAÑOL ! Formato MP3/WMA/JPEG en discos CD-R/ Información sobre los derechos de autor: CD-RW " La copia, difusión, exposición pública, transmisión, interpretación pública y el al- quiler (independientemente de si estas actividades tienen o no fines lucrativos) Un archivo MP3 es de datos de audio comprimidos en el formato MPEG 1 Audio del contenido de los discos sin autorización están prohibidos por la ley.
Página 17
SD-AS10H ESPAÑOL La lista siguiente muestra los países que están incluidos en el número región de 2. Nombres comunes Nombres de países o zonas Nombres comunes Nombres de países o zonas Líbano República del Líbano Albania República de Albania Lesotho...
Controles e indicadores SD-AS10H ESPAÑOL ! Unidad principal 2 3 4 Página de referencia 1. Botones selectores del número de disco ....21, 23 2. Botón de abertura/cierre del compartimiento del disco ..21 3.
Página 19
SD-AS10H ESPAÑOL ! Amplificador ! Altavoces delanteros/Surround (Parte posterior) (Parte frontal) (Parte frontal) <La parte inferior del amplificador> MODEL NO. SD-AS10H(S) Página de referencia NO. DE MODELO 1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD (AMP UNIT) 1. Altavoz SISTEMA 1-BIT PARA MOME CINEMA CON DVD...
Página 20
Controles e indicadores (continuación) SD-AS10H ESPAÑOL ! Controlador remoto Ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en MODE 1 y pulse los botones siguientes. Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ......18 2.
Página 21
SD-AS10H ESPAÑOL ! Controlador remoto Ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en MODE 2 y pulse los botones siguientes (indi- cados en azul). Cambiarán las operaciones disponibles. Página de referencia 1. Botón del menú inicial de DVD ......28 2.
Instalación del sistema SD-AS10H ESPAÑOL ! Colocación del sistema de altavoces El mejor efecto de sonido Surround se conseguirá poniendo cada uno de los Imagen de instalación (con los accesorios opcionales): altavoces a la misma distancia de la posición de audición.
Preparación de la unidad principal SD-AS10H ESPAÑOL Asegúrese de haber desenchufado el cable de alimentación de CA antes de instalar la unidad principal o de cambiarla de posición. Seleccione uno de los tres métodos de instalación de acuerdo con la ubicación.
Conexiones del sistema SD-AS10H ESPAÑOL Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión. Conexión a un televisor (vea las páginas 15, 16) Conecte el televisor y la unidad principal con el cable SCART suministrado.
Conexión de la antena SD-AS10H ESPAÑOL ! Conexión del cable de conexión del sis- Antena de FM suministrada: Antena de Antena de FM Conecte el cable de la antena de FM a la toma cuadro de AM tema FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor re-...
Conexión a un televisor SD-AS10H ESPAÑOL ! Conexión a un televisor con una toma de Hay disponibles cuatro tipos de tomas [VIDEO OUT, AV (TV) OUT, S-VIDEO OUT y COMPONENT VIDEO OUT] para la conexión de un televisor y este aparato. Efec- entrada de vídeo...
SD-AS10H ESPAÑOL ! Conexión a un televisor con tomas de ! Colocación de la cubierta lateral entrada de vídeo de componentes Después de haber terminado todas las conexiones, coloque la cubierta lateral en la unidad principal. Acople las uñas en los orificios.
AS10H. No conecte estos altavoces a otros equipos. No conecte tampoco otros altavoces al SD-AS10H. Podría producirse mal funcionamiento. Conecte los cables de los altavoces primero a los altavoces, y luego al aparato. " No confunda las polaridades ni los terminales derechas e izquierdas de los De este modo se evitarán cortocircuitos entre los terminales...
Conexión de la alimentación Controlador remoto SD-AS10H de CA ESPAÑOL ! Instalación de las pilas 1 Abra la cubierta de las pilas. ! Conexión del cable de alimentación de CA 2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección indicada Después de haber comprobado que todas las conexiones se han realizado correcta-...
Control general SD-AS10H ESPAÑOL ! Control de volumen Operación con el aparato principal: Pulse el botón VOLUME UP para aumentar el volumen y el botón VOLUME DOWN para disminuirlo. Operación con el controlador remoto: Pulse el botón VOL + para aumentar el volumen y el botón VOL - para disminuirlo.
Ajuste del reloj SD-AS10H ESPAÑOL Ajustando la hora correcta en el aparato, podrá emplearlo no sólo como reloj sino también para reproducción con temporizador. Conecte la alimentación del aparato, y pulse el botón TIMER/ SLEEP/CLOCK. Antes de 10 segundos, pulse el botón para seleccionar el indicador de fecha y tiem- po, y luego pulse el botón ENTER.
Inserción y extracción de los discos SD-AS10H ESPAÑOL ! Inserte un disco Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón STOP para ajustar la NO DISC entrada a "DVD". Puede efectuarse la misma operación pul- VideoCD sando el botón del controlador remoto.
SD-AS10H ESPAÑOL Precaución para la inserción de discos: Inserte un disco en la ranura con la etiqueta hacia usted. " Inserte un disco en línea recta, y no en Deje aproximadamente 40 mm desde el compartimiento del disco. diagonal. De lo contrario, podría dañarse SÍ...
Reproducción de un disco SD-AS10H ESPAÑOL ! Reproducción " Para un televisor de pantalla panorámica, ajuste la salida de vídeo a "Wide" (vea la página 50). " Conecte la alimentación del televisor, y ajuste la entrada a "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc.
SD-AS10H ESPAÑOL Para interrumpir la reproducción ! Para cambiar otros discos mientras repro- Ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en MODE 1 y pulse el botón del controlador duce un disco remoto. Para reanudar la reproducción desde el mismo punto, pulse el botón (PLAY).
Operación básica SD-AS10H ESPAÑOL ! Avance rápido/inversión rápida (búsqueda) Podrá buscar el punto deseado mientras está reproduciendo el disco. Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón CUE o RE- VIEW. CUE: avance rápido REVIEW: inversión rápida Para DVD, se cambiará la velocidad en el orden siguiente: PLAY (Reproducción normaly)
SD-AS10H ESPAÑOL ! Imagen fija/avance de fotograma por foto- ! Para iniciar la reproducción desde el punto deseado (reproducción directa) grama Podrá congelar la imagen y avanzar fotograma por fotograma. Durante la reproducción, ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en MODE 1 y pulse el botón DIRECT.
Operación útil SD-AS10H ESPAÑOL ! Para cambiar la visualización en la pantalla del televisor Podrá visualizar o esconder los indicadores de operación en la pantalla del televisor. Durante la reproducción, ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en MODE 1 y pulse el botón ON SCREEN. (La visualización cambiará con cada pulsación.)
SD-AS10H ESPAÑOL ! Para seleccionar un título desde el menú ! Para cambiar el idioma del audio (salida de inicial del disco audio) En un DVD con múltiples títulos, podrá seleccionar un título desde el menú inicial. Durante la reproducción, podrá cambiar el idioma de audio (salida de audio).
Operación útil (continuación) SD-AS10H ESPAÑOL ! Para cambiar el idioma de los subtítulos ! Para ampliar una imagen (zoom) Podrá ampliar las imágenes durante la reproducción. Podrá cambiar el idioma de los subtítulos o esconder los subtítulos durante la repro- En el modo de pausa o durante la repro- ducción.
SD-AS10H ESPAÑOL ! Para reproducir repetidamente el conte- Cada vez que se pulse el botón, se cambiará el modo de repetición de la repro- ducción en el orden siguiente. nido entre los puntos especificados (repe- tición A-B) Para DVD, se cambiará el mode de repetición de la reproducción en el orden siguiente: CHAPTER REPEAT ON Repita el capítulo que...
Reproducción de CD vídeo y CD vídeo súper SD-AS10H ESPAÑOL El procedimiento de las siguientes funciones de reproducción es el ! Reproducción de un CD vídeo (CD vídeo mismo que para las operaciones con discos DVD o CD. súper) con P.B.C.
SD-AS10H ESPAÑOL ! Para reproducir sin activar la función del ! Para iniciar la reproducción desde el punto control de reproducción deseado (reproducción directa) Podrá reproducir un CD vídeo (CD vídeo súper) con P .B.C. sin activar la función del control de reproducción.
Reproducción de CD vídeo y CD vídeo súper (continuación) SD-AS10H ESPAÑOL Pulse el botón para seleccionar la pista deseada. Pulse el botón para ir al área de elementos. Pulse el botón para seleccionar "ADD" y pulse el botón EN- TER.
Operación con discos MP3, WMA y JPEG SD-AS10H ESPAÑOL Los procedimientos de las siguientes funciones de reproducción son ! Reproducción en la pantalla del menú de los mismos que para la operación de discos DVD, VCD o CD. MP3, WMA y JPEG Página...
Operación con discos MP3, WMA y JPEG (continuación) SD-AS10H ESPAÑOL ! Para reproducir en el orden deseado (reproducción programada) Después de reproducir un disco, establezca el modo de parada. Pulse el botón , , para selec- SmatNAVI cionar un archivo.
SD-AS10H ESPAÑOL ! Función de zoom ! Rotación de una imagen Podrá girar imágenes. Durante la reproducción, ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en Durante la reproducción, pulse el botón , , MODE 2 y pulse el botón ZOOM. Aparecerá "ZOOM ON" en la pan- talla.
Audición de la radio SD-AS10H ESPAÑOL Conecte la alimentación y pulse el botón TUNER (BAND) para ajus- tar la entrada a "FM (AM)". Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencias deseada. FM en estéreo FM en monofónico Pulse el botón TUNING ( o ) para sintonizar la emisora deseada.
Página 49
SD-AS10H ESPAÑOL ! Audición de la emisora memorizada Para llamar una emisora memorizada: Pulse el botón TUNER PRESET ( ) para seleccio- Número de canal pre- Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en total (sintonización preajustada). nar la emisora deseada.
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) SD-AS10H ESPAÑOL RDS es un servicio de radiodifusión proporcionado por un número cada día ! Información proporcionada por RDS mayor de emisoras de FM. Estas emisoras de FM emiten señales adicionales al mismo tiempo que las señales normales del programa. Emiten los nombres de Ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en MODE 2 y la visualización cambiará...
Página 51
SD-AS10H ESPAÑOL Descripciones de los códigos de PTY (tipo de programa), de TP (programa de Social Programas sobre gente e influencias individuales o de grupos. Inclu- tráfico), y de TA (anuncio de tráfico). ye: sociología, historia, geografía, psicología, y sociedad.
Página 52
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) SD-AS10H ESPAÑOL ! Empleo de la memoria de programación Para parar la operación de ASPM antes de que haya finalizado: Ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en MODE 2 y pulse el botón ASPM mientras automática de emisoras (ASPM)
Página 53
SD-AS10H ESPAÑOL ! Para llamar emisoras de la memoria Notas: " Si la visualización ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 3. Para especificar tipos programados y seleccionar emisoras (bús- " Si desea escuchar el mismo tipo de programa de otra emisora, pulse el botón queda de PTY): PTY.TI mientras parpadea el número de canal o el nombre de emisora.
Audición del sonido Surround (modo de sonido) SD-AS10H ESPAÑOL Podrá disfrutar la amplitud sonora del sonido grabado con Dolby Digital o DTS. ! Audición de sonido en el modo de canales Dolby Pro Logic también le permitirá disfrutar la amplitud sonora con sonido esté- múltiples (5.1 ch, etc.)
Página 55
SD-AS10H ESPAÑOL ! Audición del sonido en el modo Dolby Vir- Los altavoces físicos se muestran con líneas gruesas en Altavoces físicos la ilustración, y los altavoces virtuales se muestran con lí- tual Speaker (DVS) Altavoces virtuales neas punteadas. Aunque no puede poner el altavoz Surround detrás debido a la falta de espacio, etc., Reproducción de 2 canales...
Audición del sonido Surround (modo de sonido) (continuación) SD-AS10H ESPAÑOL ! Indicadores de la señal de audio/altavoces Dolby Digital Visualizador del aparato Los indicadores de la señal de audio se encienden para la fuente de audio corres- pondiente, y los indicadores de los altavoces se encienden de acuerdo con las seña- les enviadas a los altavoces.
Cambio de los ajustes predeterminados del amplificador SD-AS10H ESPAÑOL Cambie los ajustes de acuerdo con los altavoces conectados. Ajuste del retardo de los altavoces (Vea la página 47.) Ajuste del nivel de los altavoces (Vea la página 48.) Imagen de instalación (con los accesorios opcionales): Tono de prueba (Vea la página 48.)
Página 58
Cambio de los ajustes predeterminados del amplificador (continuación) SD-AS10H ESPAÑOL ! Ajuste del retardo de los altavoces Cambie la función a "DVD" para cambiar los ajustes predeterminados del amplifica- dor. Cuando algunos de los altavoces se colocan a distancias distintas del punto de audi- ción, podrá...
Página 59
SD-AS10H ESPAÑOL ! Ajuste del nivel de los altavoces ! Tono de prueba Si los sonidos por los altavoces no son uniformes, podrá ecualizarlos ajustando los Podrá comprobar el sonido de cada altavoz mediante un tono de prueba. Reajuste el niveles de los altavoces.
Cambio del ajuste inicial del DVD SD-AS10H ESPAÑOL Un ajuste nuevo quedará en la memoria aunque se establezca el aparato en el modo de reserva. Si desea restaurar o cambiar el ajuste, deberá efectuar su reposición. Después de reproducir un disco, establezca el modo de parada.
Página 61
SD-AS10H ESPAÑOL Ajuste Parámetros seleccionables Descripción (* indica los ajustes iniciales.) GENERAL PICTURE MODE AUTO* Las imágenes se optimizan automáticamente de acuerdo con la fuente de vídeo. FILM Es adecuado para la salida de vídeo progresivo. Seleccione este ajuste para películas de DVD, etc.
Página 62
Cambio del ajuste inicial del DVD (continuación) SD-AS10H ESPAÑOL Ajuste Parámetros seleccionables Descripción (* indica los ajustes iniciales.) PREFERENCES TV TYPE MULTI. SYSTEM Seleccione este modo para el televisor de multisistema. NTSC Seleccione este modo para el televisor NTSC. PAL* Seleccione este modo para el televisor PAL.
Página 63
SD-AS10H ESPAÑOL ! Ajuste paterno ! Lista de códigos de idiomas Seleccione "PREFERENCES" en la pantalla del menú de configura- Código Nombre del idioma Código Nombre del idioma Código Nombre del idioma ción (consulte los pasos 1 - 3 de la página 49).
Ajuste del temporizador SD-AS10H ESPAÑOL Antes de ajustar el temporizador: El aparato inicia la reproducción o conecta la radio a la hora especificada. 1 Ajuste el reloj (vea la página 20). Este aparato tiene 2 tipos de funciones de temporizador: "temporizador para una vez"...
SD-AS10H ESPAÑOL Conecte la alimentación del aparato, y pulse el botón TIMER/ Cambie la entrada con el botón o , y luego pulse el botón EN- TER. SLEEP/CLOCK. " Fuentes de reproducción disponibles: DVD/CD, TUNER, DIGITAL 1, DIGI- Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para TAL 2, TV y VCR.
Operaciones para después del ajuste del temporizador SD-AS10H ESPAÑOL ! Comprobación del ajuste del temporizador Después del ajuste del temporizador Pulse el botón TIMER/SLEEP/CLOCK. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para seleccionar "ONCE TIMER" o "DAILY TIMER", y pulse el botón ENTER.
Temporizador de desconexión automática SD-AS10H ESPAÑOL La alimentación del aparato se desconecta después de un tiempo especificado Para confirmar el tiempo remanente de desconexión automática: durante la audición de un disco o de la radio. Pulse el botón TIMER/SLEEP/CLOCK. Para cancelar la operación de desconexión auto- mática:...
Operación del televisor conectado SD-AS10H ESPAÑOL Con el controlador remoto podrá operar televisores SHARP . Cambie el ajuste de con- ! Cambio del registro del televisor trol remoto para operar televisores de otras marcas o si no puede operar un televisor SHARP .
Página 69
SD-AS10H ESPAÑOL Marca del televisor Número de ajuste Marca del televisor Número de ajuste Marca del televisor Número de ajuste Marca del televisor Número de ajuste CURTIS MATHES 1005, 1009, 1011, INTEQ 1006 OTTO 1039 SCOTT 1007, 1030, 1031, 1012, 1013, 1014,...
Conexión con otros equipos SD-AS10H ESPAÑOL Desconecte la alimentación de los otros equipos antes de hacer esta conexión. " El cable óptico digital, el cable de audio digital y el cable de audio no están incluidos. Podrá comprar los cables en los establecimientos del ramo.
Página 71
SD-AS10H ESPAÑOL ! Conexión de audio al sintonizador digital, ! Conexión digital a una grabadora de audio etc. digital, etc. Podrá escuchar el sonido del sintonizador digital por los altavoces si conecta el Podrá grabar sonido en una grabadora de audio digital conectándola a la toma de amplificador con un cable de audio digital (no suministrado).
Página 72
Conexión con otros equipos (continuación) SD-AS10H ESPAÑOL ! Empleo de otro altavoz de subgraves ! Auriculares Podrá conectar un altavoz de subgraves con amplificador a la toma de salida de " Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el volumen.
(*): Establezca la unidad principal en el modo de reserva y vuelva a conectar la ali- mentación, o desenchufe el cable de la unidad y vuélvalo a enchufar. Si aparece el mismo mensaje, póngase en contacto con su distribuidor SHARP o centro de servicio autorizados.
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de lla- Síntoma Causa posible Página de mar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones. referencia ! General Se producen saltos en el so- "...
Página 75
Si ocurre algún problema, se desconecta la alimentación del aparato y el indicador alimentación. Si transporta el aparato con discos en su interior, puede ocasionar de ajuste del temporizador empieza a parpadear. Póngase en contacto con su distri- daños en el aparato. buidor SHARP o centro de servicio autorizados. S-64 05/3/17 SD-AS10H_SEEG_S.fm...
Siga las indicaciones siguientes para poder disfrutar al máximo de su colección de discos Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de y de su reproductor.
Página 77
SD-AS10H ESPAÑOL ! Amplificador ! Altavoz delantero Tipo Sistema de altavoces de excitación doble (protección mag- Fuente de alimenta- 230 V de CA, 50 Hz nética) ción Altavoz de 8 cm 2 Consumo de potencia Alimentación conectada: 87 W Potencia máxima de 100 W Reserva de alimentación: 1,0 W...
Página 79
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...