Página 1
MODELL MODELLO MODÈLE MODEL NEDERLANDS MODELO MODELO Raadpleeg de MODELL MODEL bladzijden i t/m SD-AT100H vi en N-1 t/m N-74. PORTUGUÊS Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-74. BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ENGLISH MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO...
Página 2
à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation Dichiarazione di conformità ou en période de non-utilisation. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD SHARP SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD è...
Página 3
This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not Touch the metal outer case before you touch control buttons located on the in use for a long period. front panel. 0110 01/11/16 SD-AT100H(H)_common.fm...
Página 4
Warning: To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 01/11/16 SD-AT100H(H)_common.fm...
Página 5
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles 0110 especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação. Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas. 01/11/16 SD-AT100H(H)_common.fm...
SD-AT100H DEUTSCH Einführung Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch 1-Bit Digital Heimkino mit DVD SD-AT100H besteht aus SD-AT100H (Hauptgerät), sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Be- CP-AT100HF (Front-Lautsprecher), CP-AT100HC (Center-lautsprecher), CP- trieb dieses Produkts von SHARP ein.
Richtig des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Brand oder anderem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvor- schriftsmäßigen Spannung resultieren.
Beschreibung von Discs SD-AT100H DEUTSCH „ Typen von abspielbaren Discs „ Discs, die nicht abgespielt werden können z DVDs ohne Regionalcode "2" oder z CDG Das Gerät kann Discs mit einer der folgenden Marken wiedergeben: "ALL". z Foto-CD Disctyp Disc-Inhalt Discgröße...
Página 13
SD-AT100H DEUTSCH „ Auf DVDs verwendete Symbole Gemeinsame Namen Namen von Ländern und Bereichen Kanalinseln *Kanalinseln Vor Disc-Wiedergabe die Symbole der DVD-Hülle überprüfen. Kroatien Republik Kroatien Zypern Republik Zypern Anzeige Beschreibung Tschechien Tschechische Republik Dänemark Königreich Dänemark Regionalcode (abspielbare Bereichs- DVDs sind mit Regionalcodes program- Ägypten...
Anschluß der Lautsprecher SD-AT100H DEUTSCH Front-Lautsprecher Front-Lautsprecher Grün (rechts) (links) Center- Lautsprecher Grün Schwarz Schwarz Schwarz Weiß Weiß Sie können einen gesondert erhältlichen Subwoofer anschließen, um den baßstarken Grau Sound zu genießen. Blau (Siehe Seite 61) Violett Surround-Lautsprecher Surround-Lautsprecher (rechts)
Anschluß der Antennen SD-AT100H DEUTSCH Mitgelieferte UKW-Antenne: Durch verschiedene Farben werden die Lautsprecheranschlüsse auf dem Hauptge- Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 rät, Rohre und Stecker der Lautsprecherkabel sowie die Lautsprecheretiketten unter- OHMS anschließen und danach in die Richtung schieden.
Anschluß des Fernsehers SD-AT100H DEUTSCH „ Anschließen an einen Fernseher mit Video- Sie können den Fernseher über die AV 1 (TV)-oder MONITOR OUT-Buchse anschließen. Die passende Buchse benutzen. oder S-Video-Kabel Vorsicht: Vor dem Anschließen des Fernsehers alle Geräte ausschalten. Den VIDEO OUT SELECTOR-Schalter auf VIDEO oder S-VIDEO setzen.
Einschalten der Stromversor- Allgemeine Regelung SD-AT100H gung DEUTSCH „ Lautstärkeregelung Zum Erhöhen der Lautstärke die VOLUME -Taste drücken; zum Vermindern die Überprüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind. Danach das Netzka- VOLUME -Taste drücken. bel an die Netzanschlußbuchse und dann das Netzkabel dieses Gerätes an die Wandsteckdose anschließen.
Installation des Systems SD-AT100H DEUTSCH „ Aufstellen des Lautsprecher-Systems Es werden die Lautsprecherständer und -halterungen in der Abbildung am Ende die- ses Handbuches eingeführt. Siehe ihre Handbücher zum Zusammenbau. Dadurch, daß jeder Lautsprecher gleich weit von der Hörposition entfernt aufgestellt wird, wird der bestmögliche Surroundeffekt erzielt.
Fernbedienung SD-AT100H DEUTSCH „ Einsetzen der Batterien „ Test der Fernbedienung Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät richten. 1 Den Batteriefachdeckel entfernen. 2 Die Batterien entsprechend der im Batteriefach angegebenen Pola- Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich verwendet wer- rität einsetzen.
Ändern der DVD-Anfangseinstellung SD-AT100H DEUTSCH Den Fernseher einschalten, und den Eingang dementsprechend auf "VIDEO 1", "VIDEO 2" usw. schalten. Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste Sie können die Einstellungen für Fernsehmodus, Kindersicherungsstufe, Audio-Aus- drücken. gang, Disc-Sprache und OSD-Sprache ändern. Der Start-Bildschirm erscheint.
Página 27
SD-AT100H DEUTSCH Einstellung Default (Einstellung ab Werk) Parameter Beschreibung Fernsehmodus FERNSEHMODUS FERNSEHMODUS Das Videoformat kann auf oder gestellt werden (weitere Einzelheiten siehe Seite 22). OD E S T U P OD E S T U P D E : 4: 3...
Página 28
Ändern der DVD-Anfangseinstellung (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH Einstellung Default (Einstellung ab Werk) Parameter Beschreibung Audio-Einstellung MPEG: BITSTREAM BITSTREAM Entsprechend dem Gerät, das an den optischen Digital-Ausgang angeschlossen ist, können Sie den Audio-Ausgang einstellen. BITSTREAM: Beim Anschließen des Geräts an einen Prozessor oder Verstärker, der MPEG Multichannel unterstützt.
Página 29
SD-AT100H DEUTSCH „ Videoformat „ Einstellung der Kindersicherung Einige Discs sind mit Ländercodes und Kindersicherungsstufen-Einstellungen vorein- Anzeige Einstellung gestellt, die für bestimmte Länder definiert werden. Discs mit der Kindersicherungs- Beim Abspielen einer Breitbild-Disc funktion werden entsprechend ihrem Inhalt eingeschätzt. Der geschätzte Inhalt, der (16:9) werden die linken und rechten durch eine Kindersicherungsstufe und eine Weise, eine DVD kontrollieren zu können,...
Página 30
Ändern der DVD-Anfangseinstellung (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Disc-Sprache „ Einstellen anderer Disc-Sprache Beispiel: Wenn Sie HU (Ungarisch) wählen Anzeige Einstellung Nachdem "DISC LANGUAGE" auf dem Anfangseinstellungs-Bild- Untertitel Eine Sprache für Untertitel kann eingestellt werden. schirm gewählt worden ist (Seite 19, Schritt 1 - 3), "OTHER" aus- Der Untertitel wird in einer bestimmten Sprache angezeigt.
Einstellen der Uhr SD-AT100H DEUTSCH Falls die Uhr des Geräts richtig gestellt wird, kann sie auch zur Timer-Wiedergabe verwendet werden. - oder -Taste drücken, um die Stunde einzustellen, und dann die ENT- [Rückseite] Taste betätigen. Die - oder -Taste einmal drücken, um die Uhrzeit um 1 Stunde vorzustellen.
Rundfunkempfang SD-AT100H DEUTSCH Die TUNING-Taste ( oder ) drücken, um den gewünschten Sen- der einzustellen. Manuelle Abstimmung: Die TUNING-Taste drücken, bis der gewünschte Sender eingestellt wird. Abstimmautomatik: Wenn die TUNING-Taste mehr als 0,5 Sekunden gedrückt wird, startet der Sen- dersuchlauf automatisch, und der Tuner stoppt am zuerst empfangbaren Rund- funksender.
Empfangen des gespeicherten Senders SD-AT100H DEUTSCH „ Abspeichern eines Senders „ Abrufen eines gespeicherten Senders (Bedienung durch die Fernbedienung) (Bedienung durch die Fernbedienung) Sie können 40 MW- und UKW-Sender abspeichern und per Tastendruck abrufen. (Vorabstimmung) Die TUNER PRESET-Taste ( oder ) drücken, um den gewünschten...
Abspielen einer Disc SD-AT100H DEUTSCH Den Fernseher einschalten, und den Eingang dementsprechend auf "VIDEO 1", "VIDEO 2" usw. schalten. Zum Einschalten der Stromversor- gung die ON/STAND-BY-Taste drük- ken. Der Start-Bildschirm erscheint. Die FUNCTION-Taste drücken, um den Eingang auf "DVD" einzu- stellen.
SD-AT100H DEUTSCH Vorsicht: „ Unterbrechen der Wiedergabe z Das Discfach schließen, wenn keine Disc eingelegt oder herausgenommen wird. Die DVD/CD -Taste drücken. Ansonsten kann Staub sich innen ansammeln; dies kann zu einer Betriebsstörung Um die Wiedergabe von derselben Stelle an fortzusetzen, die DVD/CD -Taste des Geräts führen.
Grundbedienung SD-AT100H DEUTSCH „ Schneller Vor-/Rücklauf (Suchlauf) Während Prüfung der Wiedergabe können Sie das laufende Kapitel oder Spur über- springen, um das Nächste abzuspielen, oder ein gewünschtes Kapitel oder Spur suchen. [Vorderseite] Während der Disc-Wiedergabe die Taste oder drücken. Beispiel: Beim Drücken der...
SD-AT100H DEUTSCH „ Zeitlupenwiedergabe Sie können die Wiedergabe verlangsamen oder vorübergehend unterbrechen. In der Pausen-Betriebsart können Sie die Bildfortschaltungsfunktion benutzen. [Rückseite] Während der Disc-Wiedergabe die Taste SLOW drücken. Drei Geschwindigkeiten sind verfügbar. Bei jedem Tastendruck wechselt die Ge- schwindigkeit der Zeitlupenwiedergabe in der folgenden Reihenfolge: 1 (ungefähr...
Grundbedienung (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Starten der Wiedergabe ab gewünschter Sie können den gewünschten Titel (Spur) oder Kapitel auswählen und wiedergeben. [Rückseite] Stelle (Direktwiedergabe) Wählen und Abspielen des gewünschten Titels (Spur): Beispiel: Anzeige während der In der Stopp- oder Wiedergabe-...
SD-AT100H DEUTSCH Auswählen und Abspielen des gewünschten Kapitels: Sie können die Wiedergabe von der Stelle an fortsetzen, wo sie gestoppt wird. [Vorderseite] Während der Wiedergabe die DIRECT-Taste zweimal drücken. 0 1 : 3 0 0 8 Innerhalb von 10 Sekunden mit den Direkt-Ta- sten (0 - 9) die Kapitelnummer eingeben, und dann die ENT-Taste drücken.
Nützliche Funktionen SD-AT100H DEUTSCH „ Wiedergabe in der gewünschten Reihen- Sie können die gewünschten Titel (Spuren) oder Kapitel in der gewünschten Reihen- folge abspielen. Maximal 20 Titel (Spuren) oder Kapitel können programmiert werden. folge (programmierte Wiedergabe) [Rückseite] Wiedergabe in der gewünschten Titel- oder Spurfolge: Beispiel: Eingeben des 12.
Página 41
SD-AT100H DEUTSCH Wiedergabe von Kapiteln in eiem Titel in der gewünschten Reihen- Hinweise: z Durch Drücken der Tasten 0 - 9 können Sie auch die Titel-, Spur- oder Kapitel- folge: nummer wählen. z In der Pausen- oder Wiedergabe-Betriebsart kann Programmierung nicht durch- In der Stopp-Betriebsart die PRO- geführt werden.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Wiederholte Wiedergabe Sie können Titel in zufälliger Reihenfolge oder alle Titel wiederholt abspielen. [Vorderseite] Beim Stoppen der Disc die PLAY MODE-Taste wiederholt drücken, um "REPEAT" auszuwählen, und dann die DVD/CD -Taste betäti- gen. Wiederholte Wiedergabe beginnt.
SD-AT100H DEUTSCH [Rückseite] „ Wiederholte Wiedergabe des Inhalts zwi- schen den bestimmten Punkten (A-B Wie- derholung) Dadurch, daß der gewünschte Teil während der Wiedergabe bestimmt wird, können Sie ihn wiederholt abspielen. Während der Disc-Wiedergabe die Taste A - B REPEAT drücken.
Verschiedene Einstellungen SD-AT100H DEUTSCH „ Ändern der Untertitelsprache Während der Wiedergabe können Sie die Untertitelsprache ändern oder den Unterti- tel verbergen. Durch Einstellen des Geräts auf die Bereitschafts-Betriebsart oder Auswechseln der Während der Disc-Wiedergabe die Taste SUB- Discs wird die Sprache der Anfangseinstellung angezeigt.
SD-AT100H DEUTSCH „ Ändern der Audio-Sprache Während der Wiedergabe können Sie die Audio-Sprache ändern. Durch Schalten des Geräts in die Bereitschafts-Betriebsart oder Auswechseln der Discs wird die Audio-Sprache auf die anfangs eingestellte geschaltet. Sie können die Audio-Sprache ändern, wenn mehrere Audio-Sprachen oder andere Um stets in der gewünschten Audio-Sprache zu hören, sie auf dem Anfangseinstel-...
Verschiedene Einstellungen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Erhellen eines Bildes Während der Wiedergabe können das Bild und seine Qualität eingestellt werden. [Rückseite] Während der Wiedergabe die DIGI- TAL GAMMA-Taste wiederholt drük- ken, um "ON" auszuwählen. Bei jedem Druck auf diese Taste werden "ON" und "OFF" geschaltet.
SD-AT100H DEUTSCH „ Heranholen eines Bildes (Zoomen) Während der DVD-Wiedergabe können Sie Bilder vergrößern. [Vorderseite] E S P A „ O L Während der Disc-Wiedergabe die SELECT ZOOM:1 Taste ZOOM drücken. ENTER ENTER RETURN ZOOM-Anzeige Bei jedem Druck auf die ZOOM-Taste wechselt die Zoomeinstellung wie folgt:...
Verschiedene Einstellungen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Schalten der Anzeige auf dem Gerät Sie können die Betriebsanweisungen auf dem Fernsehschirm anzeigen oder verber- gen bzw. die Anzeige auf dem Gerät ändern. [Vorderseite] Während der Disc-Wiedergabe die DISPLAY-Taste drücken. (Bei jedem Druck auf diese Taste wechselt sie.)
SD-AT100H DEUTSCH „ DVD-Modus-Operationsanzeige Betrieb Fernsehschirm Auf dem Gerät Während der DVD-Wiedergabe beispielsweise erscheinen die folgenden Anzeigen. Pause Betrieb Fernsehschirm Auf dem Gerät Beim Einschalten Angezeigt ungefähr 3 Sekunden lang ohne Disc Zeitlupe Disc-Daten ist im Lesen. Schneller Vorlauf Das Wort scrollt.
Verschiedene Einstellungen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH Auf dem Wiedergabekontroll-Bildschirm können verschiedenartige Einstellungen gleichzeitig verändert werden. Die Taste , , oder drücken, um die Einstellung zu ändern, und die ENT-Taste betätigen. [Rückseite] Beispiel: Gamma wird gewählt. 1 5. BIT RATE Mbps SELECT...
SD-AT100H DEUTSCH „ Einstellen auf dem Discmenü Sie können die gewünschte Untertitel- oder Audio-Sprache und Tonsystem (Dolby Digital (5.1 Kanäle) oder DTS Sound) auf der DVD auswählen, wenn sie ein Disc- menü besitzt. Beispiel Bei Stopp oder Wiedergabe der Disc [Vorderseite] die MENU-Taste drücken, um das...
Genießen des Surround-Sounds (Sound-Betriebsart) SD-AT100H DEUTSCH Surroundtypen Quelle Beschreibung Umschaltbare Sound-Betriebsart Dolby Digital Ein von Digital-Audio-Systemen für Aufführung. Sie können Stereo den Raumklangeffekt mit dem Heimkino-System genießen. Disc mit diesem Warenzeichen Wenn die mit dem Dolby Digital-System aufgenommene Disc Virtual abgespielt wird, wird sie automatisch vom Gerät erkannt.
Página 53
SD-AT100H DEUTSCH Das Eingangssignal wird automatisch erkannt und die Anzeige leuchtet auf. Schalleffekt Standard Der maximale 5.1-Kanal-Surround- Sound liefert dreidimensionalen Effekt. Entsprechend dem aufgezeichneten Audiosignal gibt dieses Gerät automa- tisch 5.1-Kanal-Sound ab. erscheint im Display des Geräts. Dynamischer Sound Sie können den normalen Surroundeffekt mit verschiedenen Szenen genießen.
Página 54
Genießen des Surround-Sounds (Sound-Betriebsart) (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Sound-Betriebsart „ Genießen mit dynamischem Sound Genießen in der Standard-Betriebsart Beispiel: Dolby Digital 5.1 Kanäle Während der Disc-Wiedergabe die Taste STAN- Während der Disc-Wiedergabe die Taste DYNAMIC SOUND drücken. DARD drücken. Durch jedem Drücken dieser Taste wird die Betriebsart in der Reihenfolge von "MO- VIE"...
Lautsprechereinstellungen SD-AT100H DEUTSCH [Rückseite] Innerhalb von 10 Sekunden die - oder -Ta- ste drücken, um die gewünschten Lautspre- cher auszuwählen. Die Anzeigen der gewählten Lautsprecher blinken. Innerhalb von 10 Sekunden die - oder -Taste drücken, um ihre Größen auszuwählen. z Zum Einstellen von Größen sonstiger Lautsprecher die Operation ab Schritt 3 wiederholen.
Página 56
Lautsprechereinstellungen (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH [Rückseite] Innerhalb von 30 Sekunden die - oder -Taste drücken, um den Abstand auszuwählen, und die ENT-Taste betätigen. z Sie können den Abstand in 0,1-m-Abständen geändert werden. z Zum Einstellen des Abstands sonstiger Lautsprecher die Operation ab Schritt 3 wiederholen.
Página 57
SD-AT100H DEUTSCH „ Einstellung des Lautsprecherpegels „ Prüfton Bei ungleichmäßigen Tönen aus den Lautsprechern können Sie sie durch Einstellen Sie können den Tonausgang aus den Lautsprechern überprüfen. (Werden die Laut- der Lautsprecherpegel ausgleichen. sprecherpegel nicht angeglichen, können auch sie eingestellt werden.) Die SET UP AMP-Taste drücken.
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) SD-AT100H DEUTSCH „ Durch RDS gebotene Informationen RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute von einer zunehmenden Zahl von UKW- Sendern angeboten wird. Diese UKW-Sender senden neben ihren regulären Programmsignalen zusätzliche Signale. Sie können Ihre Sendernamen und Bei jedem Druck auf die DISPLAY-Taste ändert sich das Display wie folgt:...
Página 59
SD-AT100H DEUTSCH Beschreibungen der PTY(Programmartenkennung)-Codes, TP (Verkehrsfunk- Social Programme über Soziologie, Geschichte, Geographie, Psychologie kennung) und TA (Verkehrsdurchsagekennung). und Gesellschaft. Sie können die folgenden PTY-, TP- und TA-Signale suchen und empfangen. Religion Glauben einschließlich eines Gottes oder Göttern, der Natur der Exi- News Kurze Beschreibungen über Fakten, Ereignisse und öffentlich ausge-...
Página 60
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Benutzen des automatischen Senderspei- Abbrechen der ASPM-Operation: Während des Sendersuchlaufs die ASPM-Taste drücken. chers (ASPM) Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher. Hinweise: In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern.
Página 61
SD-AT100H DEUTSCH „ Abrufen von abgespeicherten Sendern Hinweise: z Wenn das Display mit dem Blinken aufgehört hat, das Verfahren ab Schritt 2 wie- Bestimmen von Programmarten und Wählen von Sendern (PTY-Such- derholen. Wenn eine gewünschte Programmart herausgefunden wird, blinkt ent- lauf): sprechende Kanalnummer etwa 4 Sekunden lang;...
Página 62
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Automatisches Empfangen des gewünsch- Wenn das bestimmte Programm auf einem ON (Other Network)- ten Programms (EON-PTY) Sender beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf den Sender, und "PTY" blinkt. Wenn die gewünschte Programmart gesendet wird, schaltet das Radio automatisch auf sie.
Página 63
SD-AT100H DEUTSCH „ Automatisches Empfangen der Verkehrsin- Wenn eine spezifizierte TA bei einem ON (Other Network)-Sender formation (EON-TI) beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf den Sender, und "TI" blinkt. Wenn die Verkehrsinformation gesendet wird, schaltet das Radio automatisch auf sie.
Página 64
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Hinweise zum RDS-Betrieb Hinweise: z Während dasselbe Programm wie die bestimmte PTY (oder TA) auf Sendung ist, Wenn ein der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht, daß schaltet das Gerät nicht auf einen ON-Sender.
Timer- und Sleep-Funktion SD-AT100H DEUTSCH Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein und gibt die gewünschte Ton- Das Gerät einschalten und die TIMER-Taste quelle (DVD, video-CD, CD, Tuner) wieder. drücken. [Rückseite] Die Uhr des Geräts richtig einstellen, wenn "TIMER STANDBY"...
Página 66
Timer- und Sleep-Funktion (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH Überprüfen der Timereinstellung: Wiederverwendung der gespeicherten Timereinstellung: Die Timer-Einstellung wird abgespeichert, wenn sie einmal eingegeben wird. Um die- In der Timer-Wiedergabe-Bereitschafts-Be- selbe Einstellung wieder zu verwenden, die folgenden Bedienungsschritte durchfüh- triebsart die TIMER-Taste drücken.
SD-AT100H DEUTSCH „ Einstellen des Sleep-Timers Überprüfen der verbleibenden Einschlafzeit: Während "SLEEP" auf dem Display erscheint, die TIMER-Taste drücken. Sie können zur festgesetzten Zeit das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen. 2 Innerhalb von 10 Sekunden die - oder -Taste drücken, um "SLEEP" auszuwäh- len.
Anschließen anderen Geräts SD-AT100H DEUTSCH „ Benutzen anderen Subwoofers „ Anschließen eines Videorecorders Durch Anschluß eines in Handel erhältlichen Subwoofers kann der Tiefton betont Anschließen an die Buchse SCART (AV 2) mit SCART-Kabel: werden. Zum Subwoofer- Ausgang Videorecorder Zur Buchse...
Página 69
SD-AT100H DEUTSCH „ Anschließen eines Digital-Tuners usw. Anschließen an die Buchse VIDEO (AV 3) mit Video-Kabel: Das S-Video-Kabel bietet Ihnen klarere Bilder. Durch Anschluß des Audio oder des Zum optischen Digital-Audio- optischen Digitalkabels kann Sie den Ton hören. Wenn Sie den Digital-Tuner mit dem Eingang optischen Digital-Ausgang verwenden, können Sie besseren Ton dadurch genießen,...
Página 70
Anschließen anderen Geräts (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Digitaler Anschluß von MD-Recorder, Sur- Kappe für optische Digital-Buchse Beim Benutzen der optischen Digital-Buchse zuerst round-Prozessor usw. die Kappe entfernen. Nach Gebrauch der Buchse die Kappen wieder anbringen. Durch Anschließen dieses Geräts an einen Prozessor oder Verstärker, der Dolby Digital/DTS/MPEG Multichannel Surround unterstützt, können Sie den Ton über...
Durch Drücken der DIGITAL INPUT-Taste auf dem Hauptgerät kann dieselbe Operation durchgeführt werden. Die TV ON/STAND-BY-Taste drücken, um den Fernseher einzu- Vorsicht: schalten. Mit dieser Fernbedienung können einige Fernseher und Videorecorder von SHARP nicht bedient werden. Die TV CHANNEL-Taste ( oder ) drücken, um das Kanal einzu- stellen.
Ändern der Registrierung in der Fernbedienung SD-AT100H DEUTSCH Fernseher und Videorecorder von SHARP können mit der Fernbedienung dieses Geräts bedient werden, ohne die Operation zu registrieren (außer einigen Modellen). Durch Ändern der Registrierung in der Fernbedienung können Sie auch Fernseher anderer Hersteller bedienen.
Página 73
Wenn Sie einmal einen Code einstellen, wird der früher gespeicherte Code annulliert. z Nach dem Auswechseln der Batterien in der Fernbedienung kann der registrierte Code automatisch auf 01 (SHARP) gestellt werden. In diesem Fall den gewünsch- ten Code wieder registrieren.
Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein scheint, die folgenden Das Gerät wird nicht einge- z Wird der Netzstecker des Geräts S. 16 Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen autorisierten SHARP-Fachhändler oder an ein SHARP-Kundendienstzentrum wenden. schaltet. herausgezogen? z Die Schutzschaltung kann aktiviert S.
Página 75
SD-AT100H DEUTSCH „ DVD/CD-Player „ Fernbedienung Symptom Mögliche Ursache Bezugssei- Symptom Mögliche Ursache Bezugssei- Selbst wenn eine Disc einge- z Ist die Disc verkehrt herum einge- Die Fernbedienung funktio- z Ist die Polarität der Batterie richtig? S. 18 legt worden ist, wird "NO DI- legt? niert nicht richtig.
Wartung Fehlersuchtabelle (Fortsetzung) SD-AT100H DEUTSCH „ Reinigen des Gehäuses „ Wenn Störung auftritt Das Gehäuse mit einem weichen Tuch Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechanischer Stoß, übermä- und einem verdünnten Seifenwasser re- ßige statische Elektrizität, anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beein- gelmäßig reinigen und dann mit einem...
Fehleranzeigen und Warnungen SD-AT100H DEUTSCH Wenn eine unabspielbare Disc eingelegt wird oder richtige Operationen nicht ausge- Anzeige Bedeutung führt werden, werden die folgenden Meldungen auf dem Gerät oder Fernsehschirm angezeigt. z Der Verstärker ist defekt. z Das Gerät weiter entfernt von einer Störquelle stel-...
SD-AT100H DEUTSCH „ DVD/CD-Player Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serien- Vertikaler 1-Disc Compact Disc Player herstellung produzierten Einheit dar.
Glossar SD-AT100H DEUTSCH Optischer Abtaster Beim Abspielen einer Breitbild-Disc (16:9) werden schwarze Balken in den Ober- und Lasergerät, das die Daten einer Disc liest. Unterteil eingefügt, um Bilder in 4:3-Format anzuzeigen. Sie können volle Breitbilder Kindersicherungsstufe genießen. Einige DVDs erlaubt Ihnen, je nach dem Alter von Zuschauer unerwünschte Szenen zu beschränken.
Página 82
SD-AT100H FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer Ensemble home cinema 1-bit avec DVD SD-AT100H composé de SD-AT100H (appa- le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. reil principal), de CP-AT100HF (enceintes avant), de CP-AT100HC (enceinte centra- le), de CP-AT100HR (enceintes surround) et de CP-AT100HSW (woofer auxiliaire).
Accessoires SD-AT100H FRANÇAIS Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage. Enceinte avant Enceinte avant Enceinte centrale (gauche) (droite) Télécommande 1 Pile "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou équivalent) 2 Blanc Rouge Vert (environ 5m) (environ 5m) (environ 5m) Cadre-antenne PO 1...
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'acci- Correct dent. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- respect de la tension spécifiée. 01/11/16...
Description de disques SD-AT100H FRANÇAIS „ Types de disques utilisables „ Disques ne pouvant pas être reproduits L'appareil peut reproduire des disques portant les marques suivantes. z DVD sans le code de région "2" ou z CDG z CD photo "ALL".
Página 87
SD-AT100H FRANÇAIS „ Icônes sur DVD pays et régions Channel Islands *Îles Anglo-Normandes Vérifiez les icônes de la pochette de DVD avant de reproduire les disques. Croatie République de Croatie Chypre République de Chypre Affichage Descriptions Cesko République tchèque Danemark Royaume du Danemark Code de région (numéro de zone utilisa-...
Commandes et voyants SD-AT100H FRANÇAIS 7 8 9 10 11 12 13 14 15 „ Façade Page de référence Page de référence 1. Couvercle de disque ........27 9.
Página 89
SD-AT100H FRANÇAIS „ Affichage 1. Voyant de lecture programmée 2. Voyant de mise en arrêt différée 3. Voyant de contrôle de lecture 4. Voyants de signal audio/voyants d'enceinte (1) (2) (3) (9) (10) (1) Voyant de signal avant gauche (8) Voyant de l'enceinte avant gauche...
Commandes et voyants (suite) SD-AT100H FRANÇAIS MODÈLE N˚ SD-AT100H ENSEMBLE HOME CINEMA 1-BIT AVEC DVD 230 V ~ 50 Hz 75 W N˚ DE SÉRIE SHARP CORPORATION FABRIQUÉ EN MALAISIE „ Panneau arrière Page de référence Page de référence 1. Bornes d'enceinte ........13, 14 10.Prise d'entrée CA .
Página 91
50 W IMPÉDANCE 4 OHMS PUISSANCE NOMINALE 25 W PUISSANCE MAXIMALE 50 W SHARP CORPORATION FABRIQUÉ EN MALAISIE SHARP CORPORATION FABRIQUÉ EN MALAISIE 1. Woofer 1. Évent de baffle réflex 2. Tweeter 2. Woofer 3. Trous pour les pieds ou les supports (option) 3.
Commandes et voyants (suite) SD-AT100H FRANÇAIS [Face] „ Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande .......18 2.
Página 93
SD-AT100H FRANÇAIS [Dos] „ Télécommande Page de référence 1. Touche de sous-titrage DVD ou RDS EON ... . . 37, 55, 56 2. Touche de sélection de mode d'affichage RDS ou de contrôle de lecture .
Raccordement des enceintes SD-AT100H FRANÇAIS Rouge Enceinte avant Enceinte avant Vert (droite) (gauche) Enceinte centrale Noir Rouge Vert Noir Noir Rouge Blanc Rouge Rouge Blanc On peut connecter un caisson de grave en option pour profiter davantage Gris des graves.
Raccordement des antennes SD-AT100H FRANÇAIS Antenne FM fournie: Les bornes, les bandes, les fiches et les étiquettes concernant les enceintes se dis- Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS tinguent par leur couleur différente. et diriger l'antenne FM vers la direction qui as- Raccorder les enceintes et l'appareil en respectant leur couleur.
Raccordement d'un téléviseur SD-AT100H FRANÇAIS „ Raccordement à un téléviseur avec un On peut raccorder un téléviseur au moyen de la prise AV 1 (TV) ou MONITOR OUT. câble vidéo ou S-vidéo Attention: Avant de raccorder à la télé, éteindre tous les éléments.
Mise sous tension Commande générale SD-AT100H FRANÇAIS „ Commande de volume Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher le cordon d'alimentation sur l'appareil et puis sur secteur. Appuyer sur la touche VOLUME pour augmenter le volume et la touche VOLUME pour l'effet contraire.
Mise en place du système SD-AT100H FRANÇAIS „ Positionnement des enceintes Les pieds et les supports d'enceintes employés ci-dessous sont présents en fin de ce manuel. En ce qui concerne le montage, se reporter aux manuels qui les accompa- Le meilleur effet surround s'obtient en plaçant les enceintes à une même distance de gnent.
Télécommande SD-AT100H FRANÇAIS „ Mise en place des piles „ Essai de la télécommande Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. 1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans le loge- La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous: ment de piles.
Modification du réglage initial de DVD SD-AT100H FRANÇAIS Allumer le téléviseur et régler l'entrée sur "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. On peut modifier le réglage du mode de visionnage, du niveau de contrôle parental, de la sortie audio, de la langue de disque et de la langue OSD.
Página 101
SD-AT100H FRANÇAIS Réglage Réglage par défaut (en sortie de Paramètres Descriptions l'usine) Mode de visionnage MODE DE VISIONNAGE: MODE DE VISIONNAGE: Le format peut être réglé sur (voir page 22 pour plus de détails). OD E S T U P...
Página 102
Modification du réglage initial de DVD (suite) SD-AT100H FRANÇAIS Réglage Réglage par défaut (en sortie de Paramètres Descriptions l'usine) Paramétrage audio MPEG: BITSTREAM BITSTREAM On peut régler la sortie audio selon l'élément raccordé à la prise de sortie numérique optique.
SD-AT100H FRANÇAIS „ Format vidéo „ Contrôle parental Certains disques ont été préréglés pour permettre de changer le niveau de contrôle Voyant Réglage parental selon leur contenu et les codes de pays. Le réglage de ce contrôle varie d'un Lorsque l'on reproduit un disque au for- disque à...
Página 104
Modification du réglage initial de DVD (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Langue de disque „ Sélection d'autres langues Exemple: Quand on sélectionne HU (hongrois) Voyant Réglage Sous-titre On peut sélectionner une langue pour le sous-titrage. Sélectionner "DISC LANGUAGE" sur l'écran de réglage initial (page Le sous-titre s'affiche dans une langue spécifiée.
Réglage de l'horloge SD-AT100H FRANÇAIS En mettant l'appareil à l'heure, on peut l'utiliser non seulement comme horloge mais Appuyer sur la touche pour régler aussi comme programmateur pour la lecture. l'heure et puis presser la touche ENT. [Dos] Appuyer une fois sur la touche pour avancer de 1 minute.
Écoute de la radio SD-AT100H FRANÇAIS Appuyer sur la touche TUNING ( ) pour faire l'accord sur la station souhaitée. Accord manuel: Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu'il est nécessaire pour régler le tuner sur la station.
Écoute d'une station mise en mémoire SD-AT100H FRANÇAIS „ Mise en mémoire d'une station „ Rappel d'une station mémorisée (Télécommande) (Télécommande) Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une sim- Appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ) pour sélectionner...
Lecture d'un disque SD-AT100H FRANÇAIS Allumer le téléviseur et régler l'entrée sur "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. L'écran de démarrage apparaît. Appuyer sur la touche FUNCTION pour régler l'entrée sur "DVD". z Sélectionner "DVD" pour écouter un CD vidéo ou audio.
SD-AT100H FRANÇAIS Attention: „ Interruption de la lecture z Refermer le compartiment après avoir retiré ou placé le disque. Dans le cas con- Appuyer sur la touche DVD/CD traire, de la poussière s'accumule causant un mauvais fonctionnement de l'appa- Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche DVD/CD reil.
Fonctionnement de base SD-AT100H FRANÇAIS „ Avance rapide/inversion (recherche) On peut sauter le chapitre (ou plage) en cours de lecture pour passer aux suivants ou rechercher un chapitre (ou plage) en surveillant la lecture. [Face] En cours de lecture, appuyer sur la touche Exemple: Quand la touche est pressée...
SD-AT100H FRANÇAIS „ Ralenti On peut ralentir la lecture ou arrêter sur l'image. On peut alors avancer ou reculer image par image. En cours de lecture, appuyer sur la touche SLOW . [Dos] Trois vitesses sont disponibles. Chaque fois que la touche est pressée, la vitesse...
Fonctionnement de base (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour déclencher la lecture à partir d'un On peut sélectionner et reproduire un titre (plage) ou un chapitre souhaité. point souhaité (lecture directe) [Dos] Pour sélectionner et reproduire un titre (ou plage) souhaité:...
SD-AT100H FRANÇAIS Pour sélectionner et reproduire un chapitre souhaité: On peut reprendre la lecture à partir du point où la lecture est interrompue. [Face] Pendant la lecture, appuyer deux fois sur la tou- che DIRECT. 0 1 : 3 0 0 8 Avant 10 secondes, saisir le numéro de chapitre...
Fonctions utiles SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour la lecture dans un ordre souhaité (lec- On peut reproduire des titres (ou plages) ou des chapitres dans un ordre souhaité. On peut programmer jusqu'à 20 titres (plages) ou chapitres au total. ture à programmation)
Página 115
SD-AT100H FRANÇAIS Notes: Pour reproduire des chapitres d'un titre dans un ordre souhaité: z On peut sélectionner le numéro d'un titre (plage) ou d'un chapitre en pressant les touches 0 - 9. En mode d'arrêt, appuyer deux fois z La programmation n'est pas autorisée pendant la lecture ou la pause.
Fonctions utiles (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour répéter la lecture (répétition) On peut écouter des plages dans un ordre aléatoire ou répéter toutes les plages. [Face] Arrêter le disque et agir à plusieurs reprises sur la touche PLAY MODE pour sélectionner "REPEAT". Et puis presser la touche DVD/ La répétition se déclenche.
SD-AT100H FRANÇAIS [Dos] „ Pour répéter la lecture entre deux points spécifiés (répétition A-B) On peut répéter un passage en le spécifiant au cours de la lecture. En cours de lecture, appuyer sur la touche A - B REPEAT. 3 0 0 8 Ce point est enregistré...
Divers réglages SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour changer la langue de sous-titrage Pendant la lecture, on peut cacher le sous-titrage ou en changer la langue. La mise en attente de l'appareil ou le remplacement de disques permet d'afficher la langue du réglage initial.
SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour changer la langue de dialogue On peut aussi changer la langue de dialogue en cours de lecture. Le fait de mettre l'appareil en sttente ou de remplacer le disque permet de repasser à On peut changer la langue de dialogue s'il s'agit d'un disque contenant de multiples la langue de dialogue du réglage initial.
Divers réglages (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour éclaircir l'image On peut ajuster l'image ou sa qualité pendant la lecture. [Dos] Pendant la lecture, agir à plusieurs reprises sur la touche DIGITAL GAMMA pour sélectionner "ON". Chaque pression de la touche permet de basculer entre "ON" et "OFF".
SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour agrandir une image (zoom avant) On peut agrandir des images DVD en cours de lecture. [Face] E S P A „ O L En cours de lecture, appuyer sur la SELECT ZOOM:1 touche ZOOM. ENTER RETURN...
Divers réglages (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour modifier l'affichage sur l'appareil On peut visualiser ou cacher les voyants de fonctionnement à l'écran ou bien modifier l'affichage sur l'appareil. [Face] En cours de lecture, appuyer sur la touche DISPLAY. (L'affichage se modifie à cha- que pression de la touche.)
SD-AT100H FRANÇAIS „ Voyants d'opération en mode DVD Opération Écran de télé Sur l'appareil L'appareil affiche les voyants suivants pendant la lecture de DVD. Pause Opération Écran de télé Sur l'appareil S'affiche pour 3 secondes Lorsque l'appareil est allumé sans...
Divers réglages (suite) SD-AT100H FRANÇAIS On peut modifier en même temps divers réglages à l'écran de contrôle de lecture. Appuyer sur la touche , , pour changer le paramétrage et [Dos] puis presser la touche ENT. Exemple: Gamma est sélectionné...
SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour paramétrer sur le menu de disque On peut sélectionner une langue pour le sous-titrage ou le dialogue et un système audio (Dolby Digital 5.1 ou DTS) si le DVD contient un menu de disque. [Face] Exemple Lorsque le disque est en cours de lecture ou d'arrêt, appuyer sur la...
Son surround (mode de son) SD-AT100H FRANÇAIS Types d'effets surround Source Descriptions Modes de son utilisa- bles Dolby Digital Un système audio numérique destiné au théâtre. On peut Stéréo profiter de l'effet stéréophonique dans ce système de cinéma à domicile.
Página 127
SD-AT100H FRANÇAIS Le signal d'entrée est reconnu automatiquement et le voyant s'allume. Effet acoustique Standard Le son surround (5.1 canaux maxi) per- met de reproduire un effet tridimension- nel. Cet appareil émet un son de 5.1 selon les signaux audio enregistrés.
Son surround (mode de son) (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Mode de son „ Pour profiter du son dynamique Pour la lecture en mode normal Exemple: Dolby Digital 5.1 En cours de lecture, appuyer sur la touche STAN- En cours de lecture, appuyer sur la touche DYNAMIC SOUND.
Réglages des enceintes SD-AT100H FRANÇAIS [Dos] Avant 10 secondes, appuyer sur la touche pour sélectionner une enceinte souhai- tée. Les voyants des enceintes sélectionnées se mettent à clignoter. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner leur taille.
Página 130
Réglage des enceintes (suite) SD-AT100H FRANÇAIS [Dos] Avant 30 secondes, appuyer sur la touche ou pour régler la dis- tance et puis presser la touche ENT. z La distance est réglable par paliers de 0,1 m. z Pour éloigner ou rapprocher d'autres enceintes, renouveler l'opération depuis l'étape 3.
Página 131
SD-AT100H FRANÇAIS „ Réglage du niveau d'enceinte „ Tonalité d'essai Si le son des enceintes est irrégulier, on peut l'égaliser en ajustant les niveaux des On peut vérifier la sortie des enceintes. (Si leurs niveaux ne sont pas égaux, ils sont enceintes.
Radio Data System (RDS) SD-AT100H FRANÇAIS „ Informations données par RDS RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels Chaque fois que la touche DISPLAY est pressée, l'affichage change comme...
Página 133
SD-AT100H FRANÇAIS Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce rou- Social Programmes sur les personnages et les choses, y compris la socio- tière). logie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société. On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
Página 134
Radio Data System (RDS) (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Mémorisation automatique de stations Pour interrompre l'opération ASPM en cours: Appuyer sur la touche ASPM. (ASPM) Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS.
Página 135
SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour rappeler une station en mémoire Notes: z Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Lorsque Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro- l'appareil trouve le type souhaité, le numéro du canal correspondant clignote pour gramme (recherche PTY): 4 secondes et le nom de la station clignote pour 7 secondes pour rester allumé...
Página 136
Radio Data System (RDS) (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour écouter automatiquement le pro- Lorsque le programme spécifié démarre sur une station ON (autre gramme souhaité (EON-PTY) réseau), l'appareil y passe automatiquement et "PTY" se met à cli- gnoter. Lorsqu'une émission du type souhaité commence, l'appareil y passe automatique- ment.
Página 137
SD-AT100H FRANÇAIS „ Pour écouter automatiquement les infor- Lorsqu'une station ON (autre réseau) diffuse une émission TA, mations routières (EON-TI) l'appareil passe automatiquement à cette station et "TI" clignote. Lorsque les informations routières commencent, le tuner y passe automatiquement. Faire l'accord sur une station RDS (lorsqu'un nom de station est affiché).
Página 138
Radio Data System (RDS) (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Notes pour le fonctionnement RDS Notes: z Si la station est en train de diffuser le programme PTY spécifié (ou TA), l'appareil Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas sui- ne passera pas à...
Opérations programmées et mise en arrêt différée SD-AT100H FRANÇAIS L'appareil s'allume et reproduit une source souhaitée (DVD, CD vidéo, CD, tuner) à Allumer l'appareil et appuyer sur la touche TI- l'heure programmée. MER. [Dos] Mettre l'appareil à l'heure s'il n'affiche pas "TIMER STANDBY".
Página 140
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) SD-AT100H FRANÇAIS Pour vérifier le réglage de la minuterie: Réutilisation de l'opération programmée en mémoire: L'opération programmée une fois mise en mémoire, on peut la réutiliser comme suit. 1 En mode d'attente pour la lecture program- 1 Allumer l'appareil et appuyer sur la touche TIMER.
Página 141
SD-AT100H FRANÇAIS „ Réglage de la mise en arrêt différée Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée: 1 Pendant "SLEEP" est affiché, appuyer sur la touche TIMER. On peut mettre l'appareil en attente à l'heure spécifiée. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche pour sélectionner "SLEEP".
Raccordement d'un autre élément SD-AT100H FRANÇAIS „ Woofers auxiliaires alternatifs „ Raccordement d'un magnétoscope Un caisson de grave vendu dans le commerce permet d'amplifier les graves davan- Pour raccorder à une prise SCART (AV 2) avec un câble SCART tage.
Página 143
SD-AT100H FRANÇAIS „ Raccordement d'un tuner numérique, etc. Pour raccorder à la prise VIDEO (AV 3) avec un câble vidéo: Vers la prise d'entrée Le câble S-vidéo assure une image plus claire. Pour le son, on peut utiliser un câble numérique optique...
Página 144
Raccordement d'un autre élément (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Enregistreur MD, processeur surround Capuchon de la prise optique Retirer le capuchon avant d'utiliser la prise numéri- numériquement raccordés, etc. que optique. Après utilisation, on le remettra en pla- En raccordant cet appareil à un processeur (ou amplificateur) supportant le Dolby Digital/DTS/MPEG multicanal surround, on peut écouter le son à...
On peut commander à distance un téléviseur ou un magnétoscope raccordé à cet appareil. Le réglage par défaut permet de commander les téléviseurs et les magné- toscopes de Sharp. Pour les appareils d'autres marques, modifiez le réglage enregistré dans la télécom- Allumer cet appareil et appuyer sur la touche AV 2.
SD-AT100H FRANÇAIS La télécommande de cet appareil permet de commander les téléviseurs et les magnétoscopes (sauf certains) de Sharp sans effectuer aucune modification). Pour commander les téléviseurs d'autres marques, on devra modifier l'enregistrement dans la télécommande. z On peut enregistrer les opérations de plusieurs téléviseurs et magnétoscopes.
Página 147
Le numéro une fois réglé, le précédent sera annulé. z Après le remplacement des piles dans la télécommande, le numéro enregistré peut être porté automatiquement à 01 (SHARP). Si le cas se présente, refaire l'enregistrement du numéro. z La mémorisation peut être impossible selon les téléviseurs ou les magnétoscopes.
Cause Page de ré- Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact férence avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP. L'appareil ne s'allume pas. z L'appareil est-il débranché? P. 16 „...
Página 149
SD-AT100H FRANÇAIS „ Lecteur DVD/CD „ Télécommande Problème Cause Page de ré- Problème Cause Page de ré- férence férence L'appareil affiche "NO DISC" z Le disque est-il mis à l'envers? La télécommande fonctionne z Les polarités des piles sont-elles P. 18 ou "NO PLAY"...
Entretien Dépannage (suite) SD-AT100H FRANÇAIS „ Nettoyage du coffret „ En cas de dérangement Essuyer régulièrement le coffret à l'aide Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à d'un chiffon doux et d'une solution d'eau un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Voyants d'erreur et leur message SD-AT100H FRANÇAIS L'appareil indique les messages suivants sur l'afficheur ou l'écran de télé si on met Affichage Signification un disque non-compatible en place ou si on manipule mal l'appareil. z L'amplificateur est défectueux. z Éloigner l'appareil de la source de bruit ou brancher...
FRANÇAIS „ Lecteur DVD/CD SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères diffé-...
Accessoires en option SD-AT100H FRANÇAIS Utiliser des accessoires optionnels spécifiés pour assurer le bon fonctionnement de „ Enceinte centrale ce produit. PIEDS ENCEINTES SATELLITES MINI-PIEDS ENCEINTES SATELLITES Type Enceinte à 2 voies (magnétiquement blindée) Modèle: AD-AT10ST Modèle: AD-AT10LS Woofer de 80 mm Tweeter de 40 mm Puissance d'entrée...
Codes de langue SD-AT100H FRANÇAIS Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Afar Frison Malgache Shona Abkhazien Irlandais Maori Somali Afrikaans Ecossais Macédonien Albanais Amharique Galicien Malayalam Serbe Arabe Guarani Mongol Siswati Assamais Gujarati Moldavien Sesotho Aymara Hausa Marathe...
Glossaire SD-AT100H FRANÇAIS Cellule optique Lors de la lecture d'un disque à image large (16:9), les deux bandes noires sont ajou- Dispositif à laser qui lit des données sur le disque. tées automatiquement en haut et en bas de l'image pour permettre de visualiser Niveau de contrôle parental...
Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este Sistema 1-Bit para Home Cinema con DVD SD-AT100H que consta de SD-AT100H manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como (unidad principal), CP-AT100HF (altavoces delanteros), CP-AT100HC (altavoz cen- guía operativa de este producto SHARP.
SD-AT100H ESPAÑOL Página Tipos de discos que pueden reproducirse „ Características avanzadas Audición del sonido Surround (modo de sonido) ....45 - 47 Ajustes de los altavoces .
Descripción de los discos SD-AT100H ESPAÑOL „ Tipos de discos que pueden reproducirse „ Discos que no pueden reproducirse Este aparato puede reproducir los discos que tienen alguna de las marcas siguien- z Discos DVD sin el número de región...
SD-AT100H ESPAÑOL „ Iconos empleados en los discos DVD Nombres comunes Nombres de países o zonas Islas Anglonormandas *Islas Anglonormandas Compruebe los iconos del estuche del DVD antes de reproducir los discos. Croacia República de Croacia Chipre República de Chipre Visualización...
Controles e indicadores SD-AT100H ESPAÑOL 7 8 9 10 11 12 13 14 15 „ Panel frontal Página de referencia Página de referencia 1. Cubierta de disco ........27 9.
SD-AT100H ESPAÑOL „ Visualización 1. Indicador de reproducción con temporizador 2. Indicador de desconexión automática 3. Indicador de control de reproducción 4. Indicadores de los altavoces/indicadores del señal de audio (1) (2) (3) (9) (10) (1) Indicador de la señal izquierda...
Controles e indicadores (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Panel posterior Página de referencia Página de referencia 1. Terminales de los altavoces ......13, 14 10.Toma de entrada de alimentación de CA .
SD-AT100H ESPAÑOL „ Altavoz delantero 2 (protección magné- „ Altavoz Surround 2 tica) Parte frontal Parte posterior Parte frontal Parte posterior 1. Altavoz de graves 2. Orificios de montaje para soporte o peana 1. Altavoz de agudos (disponible por separado) 2.
Página 166
Controles e indicadores (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL [Parte frontal] „ Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ......18 2.
Página 167
SD-AT100H ESPAÑOL [Parte posterior] „ Controlador remoto Página de referencia 1. Botón de RDS EON o subtítulos del DVD ....37, 55, 56 2. Botón de control de reproducción o selector del modo de visualización de RDS .
Conexión de los altavoces SD-AT100H ESPAÑOL Rojo Altavoz delantero Altavoz delantero Verde (derecho) (izquierdo) Altavoz central Negro Verde Negro Rojo Negro Rojo Blanco Rojo Rojo Blanco Podrá conectar el altavoz de graves, vendido por separado, para obtener unos Gris sonidos graves más Azul potentes.
Conexión de la antena SD-AT100H ESPAÑOL Antena de FM suministrada: Los terminales de altavoces de la unidad principal, la cubierta aislante y las clavijas Conecte el cable de la antena de FM a la toma de los cables de altavoz, y las etiquetas de los altavoces se distinguen por sus colo- FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de res.
Conexión a un televisor SD-AT100H ESPAÑOL „ Conexión al televisor con el cable de vídeo Podrá conectar el televisor mediante la toma de AV 1 (TV), o MONITOR OUT. Emplee la toma que sea más apropiada a su caso. o S-vídeo Precaución:...
Conexión de la alimentación Control general SD-AT100H ESPAÑOL „ Control de volumen Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de entrada de alimentación de CA, Pulse el botón VOLUME para aumentar el volumen y el botón VOLUME...
Instalación del sistema SD-AT100H ESPAÑOL „ Colocación del sistema de altavoces Al final de este manual se presentan los soportes y las peanas de los altavoces empleados en la ilustración siguiente. Consulte sus manuales para el montaje. El mejor efecto de sonido Surround se conseguirá poniendo cada uno de los altavo- ces a la misma distancia de la posición de audición.
Controlador remoto SD-AT100H ESPAÑOL „ Instalación de las pilas „ Prueba del controlador remoto Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato. 1 Extraiga la cubierta de las pilas. 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compar- Se podrá...
Cambio del ajuste inicial del DVD SD-AT100H ESPAÑOL Conecte la alimentación del televisor, y ajuste la entrada a "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc., donde corresponda. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Podrá cambiar los ajustes para el modo de TV, el nivel paterno, la salida de audio, el Aparece la pantalla inicial.
Página 175
SD-AT100H ESPAÑOL Ajuste Ajuste predeterminado (ajuste de fábrica) Parámetros Descripción Modo de TV MODO DE TV: MODO DE TV: El formato de vídeo puede ajustarse a (para más detalles, vea la página 22.) OD E S T U P OD E...
Página 176
Cambio del ajuste inicial del DVD (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL Ajuste Ajuste predeterminado (ajuste de fá- Parámetros Descripción brica) Ajuste de audio MPEG: BITSTREAM BITSTREAM Podrá ajustar la salida de audio según el equipo conectado a la toma de salida óptica digital.
SD-AT100H ESPAÑOL „ Formato de vídeo „ Ajuste paterno Ciertos discos se venden con códigos de país preajustados y con ajustes de nivel Indicador Ajuste paterno que están definidos para ciertos países en particular. Los discos provistos Cuando reproduzca un disco de imáge- de la función de control paterno se clasifican de acuerdo a su contenido.
Cambio del ajuste inicial del DVD (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Idioma del disco „ Ajuste de otros idiomas del disco Ejemplo: Para seleccionar HU (Húngaro) Indicador Ajuste Después de haber seleccionado "DISC LANGUAGE" en la pantalla Subtítulos Puede ajustarse un idioma para los subtítulos.
Ajuste del reloj SD-AT100H ESPAÑOL Poniendo el aparato en hora, no sólo le servirá de reloj, sino que le permitirá realizar también la reproducción con temporizador. Pulse el botón para ajustar la hora y luego pulse el botón ENT. [Parte posterior] Pulse el botón...
Audición de la radio SD-AT100H ESPAÑOL Pulse el botón TUNING ( o ) para sintonizar la emisora deseada. Sintonización manual: Pulse el botón TUNING tantas veces como sea necesario para sintonizar la emi- sora deseada. Sintonización automática: Cuando se pulse el botón TUNING durante más de 0,5 segundos, la exploración se iniciará...
Audición de la emisora memorizada SD-AT100H ESPAÑOL „ Memorización de una emisora „ Para llamar una emisora memorizada (Operación del controlador remoto) (Operación del controlador remoto) Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón.
Reproducción de un disco SD-AT100H ESPAÑOL Conecte la alimentación del televisor, y ajuste la entrada a "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc., donde corresponda. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Aparece la pantalla inicial. Pulse el botón FUNCTION para ajustar la entrada a "DVD".
SD-AT100H ESPAÑOL Precaución: „ Para interrumpir la reproducción z Cierre el compartimiento del disco cuando no se proponga poner ni sacar ningún Pulse el botón DVD/CD disco. De lo contrario, se acumularía el polvo en el interior, lo que podría ser causa Para reanudar la reproducción a partir del mismo lugar, pulse de nuevo el botón...
Operación básica SD-AT100H ESPAÑOL „ Avance rápido/inversión rápida (búsqueda) Podrá saltar el capítulo o la pista actuales y reproducir los siguientes, o buscar el capítulo o pista deseados mientras comprueba la reproducción. [Parte frontal] Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón Ejemplo: Cuando se pulsa el botón...
SD-AT100H ESPAÑOL „ Reproducción a cámara lenta Podrá aminorar la velocidad de reproducción o pausarla. Mientras esté pausada, podrá emplear la función de avance de fotograma por fotograma. [Parte posterior] Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón SLOW .
Operación básica (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Para iniciar la reproducción desde el punto Podrá seleccionar y reproducir el título (pista) o capítulo deseado. [Parte posterior] deseado (reproducción directa) Para seleccionar y reproducir el título (pista) deseado: Ejemplo: Visualización durante la Mientras esté...
SD-AT100H ESPAÑOL Para seleccionar y reproducir el capítulo deseado: Podrá reanudar la reproducción desde el punto en el que fue detenida. [Parte frontal] Durante la reproducción, pulse dos veces el bo- tón DIRECT. 0 1 : 3 0 0 8 Antes de que transcurran 10 segundos, intro- duzca el número de capítulo empleando los bo-...
Características útiles SD-AT100H ESPAÑOL „ Para reproducir en el orden deseado Podrá reproducir los títulos (pistas) o capítulos deseados en la secuencia que pre- fiera. Se pueden programar un máximo de 20 títulos (pistas) o capítulos. (reproducción programada) [Parte posterior] Para reproducir en el orden de títulos (pistas) deseado:...
Página 189
SD-AT100H ESPAÑOL Para reproducir capítulos de un mismo título en la secuencia deseada: Notas: z También podrá seleccionar el número de título (pista) o de capítulo pulsando los botones 0 - 9. z La programación no puede realizarse durante el estado de pausa o de reproduc- Mientras esté...
Características útiles (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Para repetir la reproducción (repetición de Podrá reproducir pistas en orden aleatorio o podrá reproducir repetidamente todas las pistas. la reproducción) [Parte frontal] Mientras el disco está parado, pulse repetidamente el botón PLAY MODE para seleccionar "REPEAT" y pulse el botón DVD/CD Se iniciará...
SD-AT100H ESPAÑOL [Parte posterior] „ Para reproducir repetidamente el conte- nido entre los puntos especificados (repe- tición A-B) Podrá reproducir repetidamente la porción deseada especificándola durante la reproducción. Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón A - B REPEAT.
Ajustes diversos SD-AT100H ESPAÑOL „ Para cambiar el idioma de los subtítulos Podrá cambiar el idioma de los subtítulos o esconder los subtítulos durante la repro- ducción. Si se establece el aparato en el modo de reserva de la alimentación o se cambian los discos, se visualizará...
SD-AT100H ESPAÑOL „ Para cambiar el idioma del audio Durante la reproducción podrá cambiar el idioma del audio. Desconectando la alimentación o cambiando los discos se cambia el idioma del audio al ajuste inical. Podrá cambiar el idioma del audio si el disco tiene grabados varios idiomas de audio Para escuchar siempre en el idioma de audio deseado, ajústelo en la pantalla de...
Ajustes diversos (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Para que la imagen tenga más brillo La imagen o su calidad podrán ajustarse durante la reproducción. [Parte posterior] Durante la reproducción, pulse re- petidamente el botón DIGITAL GAM- MA para seleccionar "ON". Se cambiará entre "ON" y "OFF" cada vez que se pulse este botón.
SD-AT100H ESPAÑOL „ Para ampliar una imagen (zoom) Podrá ampliar las imágenes durante la reproducción de DVD. [Parte frontal] E S P A „ O L Mientras se está reproduciendo el SELECT ZOOM:1 disco, pulse el botón ZOOM. ENTER RETURN...
Ajustes diversos (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Para cambiar la visualización del aparato Podrá visualizar o esconder los indicadores de operación en la pantalla del televisor, o podrá cambiar la visualización en el aparato. [Parte frontal] Mientras el disco se esté reproduciendo, pulse el botón DISPLAY. (La visualización cambia cada vez que se pulsa este botón.)
SD-AT100H ESPAÑOL „ Indicadores de operación del modo de Operación Pantalla del televisor En el aparato Pausa A continuación se muestran unos ejemplos de los indicadores del visualizador que aparecen durante la reproducción de DVD. Se visualiza durante aprox. 3 segun- Operación...
Ajustes diversos (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL En la pantalla de control de reproducción, se pueden cambiar varios ajustes al mismo tiempo. Pulse el botón , , para cambiar el ajuste, y pulse el botón ENT. [Parte posterior] Ejemplo: Se selecciona gamma.
SD-AT100H ESPAÑOL „ Para realizar el ajuste en el menú del disco Podrá seleccionar el subtítulo deseado o el idioma de audio y el sistema de sonido (Dolby Digital (5.1ch) o sonido DTS) de su DVD si tiene un menú de disco.
Audición del sonido Surround (modo de sonido) SD-AT100H ESPAÑOL Tipos de Surround Fuente Contenido Modo de sonido se- leccionable Dolby Digital Es un sistema de audio digital que funciona dando la sensa- Estéreo ción de estar en el cine. Podrá disfrutar del efecto estereofó- nico con el sistema de cine en el hogar.
Página 201
SD-AT100H ESPAÑOL La señal de entrada se reconoce automáticamente y se enciende el indicador. Efecto acústico Estándar Se reproduce al máximo el sonido Su- rround 5.1ch para proporcionar el efec- to tridimensional. Este aparato emite automáticamente el sonido 5.1ch de acuerdo con la señal de audio grabada.
Audición del sonido Surround (modo de sonido) (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Modo de sonido „ Para disfrutar del sonido dinámico Para la audición en el modo estándar Ejemplo: Dolby Digital 5.1ch Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón DYNAMIC SOUND.
Ajustes de los altavoces SD-AT100H ESPAÑOL [Parte posterior] Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para seleccionar los altavoces deseados. Parpadearán los indicadores de los altavoces seleccio- nados. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para seleccionar sus tamaños.
Ajustes de los altavoces (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL [Parte posterior] Antes de que transcurran 30 segundos, pulse el botón para seleccionar la distancia y pulse el botón ENT. z Podrá cambiar la distancia en pasos de 0,1 m. z Para ajustar la distancia de los otros altavoces, repita la operación desde el paso 3.
SD-AT100H ESPAÑOL „ Ajuste del nivel de los altavoces „ Tono de prueba Si los sonidos por los altavoces no son uniformes, podrá ecualizarlos ajustando los Podrá comprobar la salida del sonido de los altavoces. (Si los niveles de los altavo- niveles de los altavoces.
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) SD-AT100H ESPAÑOL „ Información proporcionada por RDS RDS es un servicio de radiodifusión proporcionado por un número cada día mayor de emisoras de FM. Estas emisoras de FM emiten señales adicionales al mismo tiempo que las señales normales del programa. Emiten los nombres de Cada vez que se pulse el botón DISPLAY, la visualización cambiará...
Página 207
SD-AT100H ESPAÑOL Descripciones de los códigos de PTY (tipo de programa), de TP (programa de Social Programas sobre gente e influencias individuales o de grupos. Inclu- tráfico), y de TA (anuncio de tráfico). ye: sociología, historia, geografía, psicología, y sociedad.
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Empleo de la memoria de programación Para parar la operación de ASPM antes de que haya finalizado: Pulse el botón ASPM durante la exploración de emisoras. automática de emisoras (ASPM) Las emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán igual.
SD-AT100H ESPAÑOL „ Para llamar emisoras de la memoria Notas: z Si la visualización ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 2. Si Para especificar tipos programados y seleccionar emisoras (bús- el aparato encuentra un tipo de programa deseado, el número del canal corres- queda de PTY): pondiente parpadeará...
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Para reproducir automáticamente el pro- Cuando se inicie el programa especificado en una emisora ON grama deseado (EON-PTY) (otra red), el aparato recibirá automáticamente tal emisora y "PTY" parpadeará.
Página 211
SD-AT100H ESPAÑOL „ Para reproducir automáticamente la infor- Cuando se inicie una difusión de TA en una emisora ON (otra red), mación de tráfico (EON-TI) el aparato cambiará automáticamente a esa emisora, y "TI" parpa- deará. Cuando se esté difundiendo información de tráfico, la radio la recibirá automática- mente.
Página 212
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Notas sobre la operación RDS Notas: z Mientras se esté difundiendo el mismo programa que el PTY (o TA) especificado, Si ocurre algo de lo que se menciona a continuación, no significa que el aparato no cambiará...
Operación del temporizador y de desconexión automática SD-AT100H ESPAÑOL Se conecta la alimentación del aparato y se reproduce la fuente deseada (DVD, CD Conecte la alimentación y pulse el botón TI- vídeo, CD, sintonizador) a la hora preajustada. MER. [Parte posterior] Ponga el aparato en hora si no aparece "TIMER STAN-...
Página 214
Operación del temporizador y de desconexión automática (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL Para comprobar el ajuste del temporizador: Reutilización del ajuste memorizado del temporizador: El ajuste del temporizador se memorizará una vez se haya introducido. Para emplear Mientras esté en el modo de reserva para de nuevo el mismo ajuste, efectúe las operaciones siguientes.
SD-AT100H ESPAÑOL „ Ajuste del temporizador de desconexión Para confirmar el tiempo remanente de desconexión automática: 1 Mientras se indica "SLEEP", pulse el botón TIMER. automática Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para seleccionar "SLEEP". Podrá ajustar el aparato al modo de reserva a la hora especificada.
Conexión con otros equipos SD-AT100H ESPAÑOL „ Empleo de altavoces de subgraves alter- „ Conexión de una videograbadora Para conectar a la toma SCART (AV 2) con el cable SCART: El sonido de los graves se acentuará conectando un altavoz de subgraves de venta en las tiendas de ramo.
Página 217
SD-AT100H ESPAÑOL „ Conexión del sintonizador digital, etc. Para conectar a la toma VIDEO (AV 3) con el cable de vídeo: El cable de S-vídeo le ofrece imágenes más claras. Podrá oír el sonido conectando A la toma de entrada de el cable de audio o el cable óptico digital.
Conexión con otros equipos (continuación) SD-AT100H ESPAÑOL „ Conexión digital de una grabadora MD, un Tapa de la toma óptica digital Cuando emplee la toma óptica digital, saque primero procesador Surround, etc. la tapa. Después de emplear la toma, reemplace la tapa.
„ Para mirar la TV unidad principal. Precaución: Pulse el botón TV ON/STAND-BY para conectar la alimentación del Algunos televisores y videograbadoras de la marca Sharp no se pueden operar con este controlador remoto. televisor. Pulse el botón TV CHANNEL ( ) para ajustar el canal.
Cambio del registro en el controlador remoto SD-AT100H ESPAÑOL Los televisores y las videograbadoras de la marca Sharp pueden operarse con el controlador remoto de este aparato sin tener que registrar las operaciones (con la excepción de ciertos modelos). También podrá operar televisores de otras marcas cambiando el registro en el controlador remoto.
Una vez haya ajustado un número, el número previamente memorizado se cancelará. z Después de haber cambiado las pilas del controlador remoto, es posible que el número registrado se ajuste automáticamente al 01 (SHARP). Si así ocurre, vuelva a registrar el número deseado.
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de lla- No se conecta la alimenta- z ¿Está desenchufado el cable de ali- P. 16 mar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones. ción. mentación del aparato? „ General z Es posible que se haya activado el P.
SD-AT100H ESPAÑOL „ Reproductor de DVD/CD „ Controlador remoto Síntoma Causa posible Página de Síntoma Causa posible Página de referencia referencia Aunque se ha insertado un z ¿Se ha insertado el disco al revés? El controlador remoto no fun- z ¿Se respeta la polaridad de la pila? P.
Mantenimiento Cuadro para localización de averías SD-AT100H ESPAÑOL (continuación) „ Limpieza del mueble Limpie periódicamente el mueble con un paño suave y una solución jabonosa dilui- „ Si ocurre algún problema da, y luego séquelo con un paño seco. Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, z No use productos químicos para la lim-...
Indicadores de error y advertencias SD-AT100H ESPAÑOL Cuando inserte un disco que no puede reproducirse o no realice correctamente las Visualización Significado operaciones, se visualizarán los mensajes siguientes en el aparato y en la pantalla del televisor. z El amplificador está defectuoso.
ESPAÑOL „ Reproductor de DVD/CD Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin pre- vio aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nomina-...
Accesorios opcionales SD-AT100H ESPAÑOL Sólo emplee los accesorios opcionales especificados para operar correctamente „ Altavoz central este aparato. PEANA PARA ALTAVOZ DE SUBGRA- SOPORTE ALTAVOZ CENTRAL Tipo Sistema de altavoces del tipo de 2 vías (Protección mag- nética) Modelo: AD-AT10ST...
Lista de códigos de idiomas para el idioma del disco SD-AT100H ESPAÑOL Códi- Nombre del idioma Códi- Nombre del idioma Códi- Nombre del idioma Códi- Nombre del idioma Afar Frisio Malagasy Shona Abjazo Irlandés Maorí Somalí Afrikaner Gaélico Escocés Macedonio...
Glosario SD-AT100H ESPAÑOL Captor óptico Cuando reproduzca un disco de imágenes panorámicas (16:9), se insertarán franjas Es un dispositivo láser que lee los datos de los discos. negras en las partes superior e inferior para poderse ver imágenes del tamaño 4:3.
Página 230
ENGLISH Introduction Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from SD-AT100H 1-Bit Digital Home Cinema with DVD consisting of SD-AT100H (main this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your unit), CP-AT100HF (front speakers), CP-AT100HC (centre speaker), CP-AT100HR SHARP product.
Accessories SD-AT100H ENGLISH Please confirm that the following accessories are included. Front Speaker (Left) Front Speaker (Right) Centre Speaker Remote control 1 "AAA" size battery (UM-4, R03, HP-16 or similar) 2 White Green (approx. 5m) (approx. 5m) (approx. 5m) AM loop aerial 1...
Description of discs SD-AT100H ENGLISH „ Types of playable discs „ Discs that cannot be played The unit can play back discs bearing any of the following marks: z DVDs without the region number "2" or z CDG z Photo CD "ALL".
Página 235
SD-AT100H ENGLISH „ Icons used on DVD discs Common names Names of nations and areas Channel Islands *Channel Islands Check the icons of the DVD case before playing your discs. Croatia Republic of Croatia Cyprus Republic of Cyprus Display Description...
Controls and indicators SD-AT100H ENGLISH 7 8 9 10 11 12 13 14 15 „ Front panel Reference page Reference page 1. Disc Cover ..........27 9.
Página 237
SD-AT100H ENGLISH „ Display 1. Timer Play Indicator 2. Sleep Indicator 3. Playback Control Indicator 4. Audio Signal Indicators/Speaker Indicators (1) (2) (3) (9) (10) (1) Front Left Signal Indicator (8) Left Front Speaker Indicator (2) Centre Signal Indicator (9) Centre Speaker Indicator...
Controls and indicators (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Rear panel Reference page Reference page 1. Speaker Terminals ........13, 14 10.AC Power Input Socket .
Página 239
SD-AT100H ENGLISH „ Front speaker 2 (magnetically shielded) „ Surround speaker 2 Front Back Front Back 1. Tweeter 1. Woofer 2. Woofer 2. Mounting Holes for Stand or Bracket (Optionally available) 3. Mounting Holes for Stand or Bracket (Optionally available) 3.
Speaker connection SD-AT100H ENGLISH Front speaker Front speaker Green (right) (left) Centre speaker Black Green Black Black White White You can connect separately available woofer to enjoy more of the bass sound. Grey (see page 61.) Blue Purple Surround speaker...
Aerial connection SD-AT100H ENGLISH Supplied FM aerial: The speaker terminals on the main unit, the tube and plugs of the speaker lead, and Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS speaker labels are distinguished by colours. socket and position the FM aerial wire in the di- Connect the speaker and the unit by matching the colours.
TV connection SD-AT100H ENGLISH „ Connecting to TV with video or S-video You can connect the TV via the AV 1 (TV) or MONITOR OUT socket. Use the appro- priate socket. cable Caution: Move the VIDEO OUT SELECTOR switch to VIDEO or S-VIDEO.
Turning the power on General control SD-AT100H ENGLISH „ Volume control After checking all the connections have been made correctly, connect the AC power lead to the AC power input socket, then plug the AC power lead of this unit into the...
System installation SD-AT100H ENGLISH „ Placing the speaker system The speaker stands and brackets used in the illustration below are introduced at the end of this manual. Refer to their manuals for assembly. The best surround effect will be achieved by placing each speaker at the same dis- tance from the listening position.
Remote control SD-AT100H ENGLISH „ Battery installation „ Test of the remote control Face the remote control directly to the remote sensor on the unit. 1 Remove the battery cover. 2 Insert the batteries according to the direction indicated in the bat- The remote control can be used within the range shown below: tery compartment.
Changing the initial setting of DVD SD-AT100H ENGLISH Turn on the TV, and switch the input to the "VIDEO 1" or "VIDEO 2" etc. accord- Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. ingly. You can change the settings for TV mode, parental level, audio output, disc language, The startup screen appears.
Página 249
SD-AT100H ENGLISH Setting Default (factory setting) Parameters Description TV mode TV MODE: TV MODE: The video format can be set to (see page 22 for details). OD E S T U P OD E S T U P D E :...
Página 250
Changing the initial setting of DVD (continued) SD-AT100H ENGLISH Setting Default (factory setting) Parameters Description Audio setting MPEG: BITSTREAM BITSTREAM You can set the audio output according to the equipment connected to the optical digital output socket. BITSTREAM: When the unit is connected to a processor or amplifier that supports MPEG multichannel.
SD-AT100H ENGLISH „ Video format „ Parental setting Certain discs come preset with country codes and parental level settings that are Indicator Setting defined for particular countries. Discs equipped with the parental lock function are When playing a wide image (16:9) disc, rated according to their content.
Página 252
Changing the initial setting of DVD (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Disc language „ Setting other disc languages Example: When you select HU (Hungarian) Indicator Setting Subtitle A language for subtitle can be set. After selecting "DISC LANGUAGE" on the initial setup screen (page 19, steps 1 - 3), select "OTHER"...
Setting the clock SD-AT100H ENGLISH By setting the unit on time, you can use it not only as a clock but also for timer play- Press the or button to adjust the hour back. and then press the ENT button.
Listening to the radio SD-AT100H ENGLISH Press the TUNING ( or ) button to tune in to the desired station. Manual tuning: Press the TUNING button as many times as required to tune in to the desired station. Auto tuning: When the TUNING button is pressed for more than 0.5 seconds, scanning will...
Listening to the memorised station SD-AT100H ENGLISH „ Memorising a station „ To recall a memorised station (Remote control operation) (Remote control operation) You can store 40 AM and FM stations in memory and recall them at the push of a but-...
Playing a disc SD-AT100H ENGLISH Turn on the TV, and switch the input to the "VIDEO 1" or "VIDEO 2" etc. accord- ingly. Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. The startup screen appears. Press the FUNCTION button to set the input to "DVD".
SD-AT100H ENGLISH Caution: „ To interrupt playback z Close the disc compartment when it is not in use. Otherwise, dust may accumulate Press the DVD/CD button. inside and cause malfunction to the unit. To resume playback from the same point, press the DVD/CD button again.
Basic operation SD-AT100H ENGLISH „ Fast forward/Fast reverse (search) You can skip the current chapter or track and play the next one, or search a desired chapter or track whilst checking the playback. [Front] Whilst a disc is playing, press the button.
SD-AT100H ENGLISH „ Slow-motion play You can slow down or pause the playback. Whilst pausing, you can use the frame advance feature. Whilst a disc is playing, press the SLOW button. [Back] Three speeds are available. Each time the button is pressed, the speed of slow-...
Basic operation (continued) SD-AT100H ENGLISH „ To start playback from the desired point You can select and play the desired title (track) or chapter. (direct play) [Back] To select and play the desired title (track): Example: Display during playback Whilst in the stop or playback mode, press the DIRECT button.
SD-AT100H ENGLISH To select and play the desired chapter: You can resume playback from the point that the playback is stopped. [Front] During playback, press the DIRECT button twice. 0 1 : 3 0 0 8 Within 10 seconds, enter the chapter number us- ing the direct buttons (0 - 9), and then press the ENT button.
Useful features SD-AT100H ENGLISH „ To play in the desired order (programmed You can play back the desired titles (tracks) or chapters in the sequence you want. Maximum of 20 titles (tracks) or chapters can be programmed. playback) [Back] To play in the desired title (track) order:...
Página 263
SD-AT100H ENGLISH Notes: To play chapters in the desired sequence within a title: z You can also select the title (track) or chapter number by pressing the 0 - 9 but- tons. Whilst stopped, press the PROGRAM z Programming cannot be performed whilst paused or in the playback mode.
Useful features (continued) SD-AT100H ENGLISH „ To play repeatedly (repeat play) You can play tracks in random order or play all the tracks repeatedly. [Front] Whilst the disc is stopped, press the PLAY MODE button repeatedly to select "REPEAT" and press the DVD/CD button.
SD-AT100H ENGLISH [Back] „ To play the contents between the specified points repeatedly (A-B repeat) You can play the desired portion repeatedly by specifying it during playback. Whilst the disc is playing, press the A - B REPEAT button. 3 0 0 8 This registers the start point (A).
Various settings SD-AT100H ENGLISH „ To change the subtitle language You can change the subtitle language or hide the subtitle during playback. Setting the unit to the power stand-by mode or replacing the discs displays the lan- guage of the initial setting.
SD-AT100H ENGLISH „ To change the audio language During playback, you can change the audio language. Turning the power off or replacing the discs change the audio language to the one of You can change the audio language if multiple audio languages or other audio sys- the initial setting.
Various settings (continued) SD-AT100H ENGLISH „ To brighten an image The image or its quality can be adjusted during playback. [Back] During playback, press the DIGITAL GAMMA button repeatedly to select "ON". "ON" and "OFF" will be switched by each press of this button.
SD-AT100H ENGLISH „ To zoom in on an image (zoom) You can magnify images during DVD playback. [Front] E S P A „ O L Whilst a disc is playing, press the SELECT ZOOM:1 ZOOM button. ENTER ENTER RETURN ZOOM indicator Each press of the ZOOM button cycles through the zoom settings as follows: ZOOM: 1 ( 1.2)
Various settings (continued) SD-AT100H ENGLISH „ To change the display on the unit You can display or hide the operation indicators on the TV screen, or change the dis- play on the unit. [Front] Whilst the disc is playing, press the DISPLAY button. (The display is changed at each press of this button.)
SD-AT100H ENGLISH „ DVD mode operation indicators Operation TV screen On the unit The following are examples of display indicators that appear during DVD playback. Pause Operation TV screen On the unit Displayed for approx. 3 seconds When the power is...
Various settings (continued) SD-AT100H ENGLISH On the playback control screen, various settings can be changed at the same time. Press the , , button to change the setting and press the [Back] ENT button. Example: Gamma is selected 1 5.
SD-AT100H ENGLISH „ To set on the disc menu You can select the desired subtitle or audio language and sound system (Dolby Digi- tal (5.1ch) or DTS sound) on your DVD if it has a disc menu. Example Whilst the disc is stopped or played,...
Enjoy the surround sound (sound mode) SD-AT100H ENGLISH Types of surround Source Contents Switchable sound mode Dolby Digital One of the digital audio systems for theatrial use. You can en- Stereo joy the stereophonic effect in the home theatre system.
Página 275
SD-AT100H ENGLISH The input signal is recognised automatically and the indicator lights up. Acoustic effect Standard The maximum of 5.1ch surround sound is reproduced to provide three-dimen- sional effect. This unit automatically emits the 5.1ch sound according to the recorded audio signal.
Página 276
Enjoy the surround sound (sound mode) (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Sound mode „ To enjoy with dynamic sound To enjoy in standard mode Example: Dolby Digital 5.1ch Whilst the disc is playing, press the DYNAMIC SOUND button. Each press of this button changes the mode in the order of "MOVIE"...
Speaker settings SD-AT100H ENGLISH [Back] Within 10 seconds, press the button to select the desired speaker. The indicators of selected speakers flash. Within 10 seconds, press the button to select their sizes. z To set sizes of other speakers, repeat the operation from step 3.
Página 278
Speaker settings (continued) SD-AT100H ENGLISH [Back] Within 30 seconds, press the button to select the distance and press the ENT button. z You can change the distance in 0.1 m steps. z To set the distance of other speakers, repeat the operation from step 3.
Página 279
SD-AT100H ENGLISH „ Speaker level setting „ Test tone If sounds from the speakers are uneven, you can equalise them by adjusting the You can check the sound output from the speakers. (If the speaker levels are not equ- speaker levels.
Using the Radio Data System (RDS) SD-AT100H ENGLISH „ Information provided by RDS RDS is a broadcasting service which a growing number of FM stations provide. These FM stations send additional signals along with their regular programme Each time the DISPLAY button is pressed, the display will switch as follows: signals.
Página 281
SD-AT100H ENGLISH Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP (Traffic Programme) and Social Programmes about people and things that influence them individually TA (Traffic Announcement). or in groups. Includes: sociology, history, geography, psychology and You can search for and receive the following PTY, TP and TA signals.
Página 282
Using the Radio Data System (RDS) (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Using the Auto Station Programme Mem- To stop the ASPM operation before it is complete: Press the ASPM button whilst it is scanning for stations. ory (ASPM) The stations which are already stored in memory will be kept there.
Página 283
SD-AT100H ENGLISH „ To recall stations in memory Notes: z If the display has stopped flashing, start again from step 2. If the unit finds a To specify programmed types and select stations (PTY search): desired programme type, corresponding channel number will flash for about 4 sec- You can search a station by specifying the programme type (news, sports, traffic pro- onds, and then the station name will flash for 7 seconds, and then will remain lit.
Página 284
Using the Radio Data System (RDS) (continued) SD-AT100H ENGLISH „ To automatically play the desired pro- When the specified programme starts on an ON (other network) gramme (EON-PTY) station, the unit will automatically switch to the station and "PTY" will flash.
Página 285
SD-AT100H ENGLISH „ To automatically play the traffic informa- When a TA specified starts on an ON (other network) station, the tion (EON-TI) unit will automatically switch to that station, and "TI" will flash. When the traffic information is broadcast, the radio will switch to it automatically.
Página 286
Using the Radio Data System (RDS) (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Notes for RDS operation Notes: z Whilst the same programme as the specified PTY (or TA) is being broadcast, the If any of the following events occur, it does not mean that the unit is unit will not switch to an ON (other network) station.
Timer and sleep operation SD-AT100H ENGLISH The unit turns on and plays the desired source (DVD, video CD, CD, tuner) at the pre- Turn the power on and press the TIMER but- set time. ton. [Back] Set the unit on time if "TIMER STANDBY" does not ap- pear.
Página 288
Timer and sleep operation (continued) SD-AT100H ENGLISH To check the timer setting: Reusing the memorised timer setting: The timer setting will be memorised once it is entered. To reuse the same setting, 1 Whilst in the timer playback stand-by mode, perform the following operations.
SD-AT100H ENGLISH „ Setting the sleep timer To confirm the remaining sleep time: Whilst "SLEEP" is indicated, press the TIMER button. You can set the unit to the power stand-by mode at the specified time. Within 10 seconds, press the button to select "SLEEP".
Connecting other equipment SD-AT100H ENGLISH „ Using alternate subwoofer „ Connecting VCR The bass sound can be emphasised by connecting a commercially available To connect to the SCART socket (AV 2) with SCART cable: subwoofer. To subwoofer output socket To AV 2...
Página 291
SD-AT100H ENGLISH „ Connecting digital tuner, etc. To connect to the VIDEO socket (AV 3) with video cable: The S-video cable offers you clearer images. You can hear the sound by connecting To optical digital audio input socket one of the audio cable or optical digital cable. If you are using the digital tuner with the optical output socket, you can enjoy better sound by connecting the tuner to the optical digital input socket of this unit.
Página 292
Connecting other equipment (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Digitally connecting MD recorder or sur- Optical digital socket cap When using the optical digital socket, remove the cap round processor, etc. first. After using the socket, replace the cap. By connecting this unit to processors or amplifiers that support Dolby Digital/DTS/ MPEG multichannel surround, you can enjoy the sound via external equipment.
The connected TV and VCR can be operated with the remote control of this unit. The factory setting allows you to operate Sharp's TVs and VCRs with it. To operate those of other manufacturers, change the contents registered in the Turn on the power of this unit and press the AV 2 button.
SD-AT100H ENGLISH Sharp's TVs and VCRs can be operated with the remote control of this unit without registering the operation (except for some models). You can also operate TVs of other manufacturers by changing the registration in the remote control.
Página 295
Once you set a number, the number previously memorised will be cancelled. z After replacing the batteries in the remote control, the registered number may automatically be set to 01 (SHARP). If it occurs, register the desired number again.
If something is wrong with this product, check the following before calling your autho- The power is not turned on. z Is the unit unplugged? P. 16 rised SHARP dealer or service centre. z The protection circuit may be acti- P. 14 „ General vated.
Página 297
SD-AT100H ENGLISH „ DVD/CD player „ Remote control Symptom Possible cause Reference Symptom Possible cause Reference page page Even though a disc has been z Is the disc loaded upside down? The remote control does not z Is the battery polarity respected? P.
Maintenance Troubleshooting chart (continued) SD-AT100H ENGLISH „ Cleaning the cabinet „ If trouble occurs Periodically wipe the cabinet with a soft When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, cloth and a diluted soap solution, then with excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is...
Error indicators and warnings SD-AT100H ENGLISH When you load an unplayable disc or fail to perform operations properly, the following Display Meaning messages are displayed on the unit and the TV screen. z The amplifier is defective. z Place the unit away from noise source or plug the...
SD-AT100H ENGLISH „ DVD/CD player As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units.
Optional accessories SD-AT100H ENGLISH Use only the specified optional accessories to operate this product properly. „ Centre speaker FLOOR SPEAKER STAND TABLE SPEAKER STAND Model: AD-AT10ST Model: AD-AT10LS Type 2-way type speaker system (Magnetic shield) 80 mm (3-1/8") Woofer 40 mm (1-5/8") Tweeter...
Language code list for disc language SD-AT100H ENGLISH Code Language name Code Language name Code Language name Code Language name Afar Frisian Malagasy Shona Abkhazian Irish Maori Somali Afrikaans Scots Gaelic Macedonian Albanian Ameharic Galician Malayalam Serbian Arabic Guarani Mongolian...
Glossary SD-AT100H ENGLISH Optical pickup When playing a wide image (16:9) disc, black bands are inserted at the top and bot- Laser device that reads the data from a disc. tom to display images in 4:3 size. You can enjoy full wide images.
Página 305
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...