Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos


M34 SL Am'D SCREW-LOCK M345001E0 (161107)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petzl Am'D SCREW-LOCK

  • Página 1 M34 SL Am’D SCREW-LOCK M345001E0 (161107)
  • Página 2 M34 SL Am’D SCREW-LOCK M345001E0 (161107)
  • Página 3: Working Principle

    Consult the details of the inspection procedure to be carried WARNING, in extreme cases, the lifetime of the product can out for each item of PPE on the Web at www.petzl.com/ppe or be reduced to one single use through exposure to for example on the PETZL PPE CD-ROM.
  • Página 4: Informations Normatives Complémentaires (En 365)

    Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments La durée de vie potentielle des produits Petzl peut être de du système dans votre application (compatibilité = bonne 10 ans à partir de la date de fabrication pour les produits interaction fonctionnelle).
  • Página 5 Ihre Zwecke hinsichtlich der geltenden behördlichen PSA-Komponenten (Persönliche Schutzausrüstung) finden Bestimmungen und Normen für die Arbeitssicherheit. Garantie Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe oder auf der PETZL - Die Gebrauchsanleitungen für jeden PETZL gewährt für dieses Produkt für Material- und PSA-CD-ROM.
  • Página 6 Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri caduta, ecc. elementi del sistema nella vostra applicazione (compatibilità = La durata potenziale dei prodotti Petzl può essere di 10 anni buona interazione funzionale). a partire dalla data di fabbricazione per i prodotti in plastica e Un moschettone deve essere compatibile con il dispositivo a tessili.
  • Página 7: Principio De Funcionamiento

    Un mosquetón debe ser compatible con el equipo al que está La vida útil potencial de los productos Petzl puede ser de unido (formas, dimensiones…). 10 años a partir de la fecha de fabricación para los productos Una conexión incompatible puede afectar a la función de...
  • Página 8 Toda a reparação está interdita fora das oficinas da Petzl. Faça - Compreender e aceitar os riscos inerentes. um pedido junto do serviço Pós Venda Petzl.
  • Página 9 Het aanleren van de gepaste technieken en verminderen. veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw eigen Noodplan Elke herstelling buiten de Petzl ateliers is verboden. Doe een verantwoordelijkheid. Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden in geval men aanvraag bij de dienst Na-Verkoop van uw Petzl verdeler.
  • Página 10 - om du inte helt och hållet känner till dess historia, Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå - om den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil, Diagram 3. VARNING, LIVSFARA...
  • Página 11 Muutokset ja korjaukset Jos käyttötarkoituksesi vaati tämän käsin lukittavan siihen, mihin se on suunniteltu. Älä muuta tuotetta millään tavoin, jolle Petzl ole erityisesti sulkurenkaan toistuvaa avaamista ja sulkemista (monta VAROITUS antanut lupaa kyseiseen muutokseen. Luvaton muuttaminen kertaa saman päivän aikana), tulee sinun käyttää...
  • Página 12 - Forankringspunktet må helst befinne seg høyere oppe eller redningssystemer. Det passer også til fjellklatring, Enhver endring, annet enn det som er godkjent av Petzl, er enn brukeren og må oppfylle kravene i standard for sportsklatring og andre aktiviteter der lignende klatreteknikker forbudt, da produktet kan bli mindre effektivt.
  • Página 13: Принцип Работы

    снаряжения. Это предполагает прохождение изделия. соответствующей подготовки по необходимой технике (1) Корпус, (2) Защелка, (3) Шарнир, (4) Муфта, Ремонтные работы вне заводов Petzl, запрещены. При спасательных работ. (5) Cистема Keylock, (6) Прорезь Keylock, (7) Красный необходимости ремонта свяжитесь с Petzl.
  • Página 14: Princip Fungování

    Otevřete zámek a přesvědčte se, že se při uvolnění Potenciální životnost výrobků Petzl je do 10 let od data automaticky zavře a zajistí. Funkci zámku Keylock nesmí výroby pro plastové a textilní výrobky, pro kovové výrobky bránit žádné...
  • Página 15 żadne ciała obce (żwir, glina Potencjalny czas użytkowania produktów plastikowych itp.). i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu Podczas użytkowania produkcji. W przypadku produktów metalowych jest Należy regularnie kontrolować stan produktu.
  • Página 16 (večkrat tekom delokroga in pri sistemih za reševanje. Namenjen je za PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne delovnega dneva), vam priporočamo uporabo izpeljanke s uporabo v gorništvu, plezanju in pri ostalih ˝vertikalnih posledice ali kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z...
  • Página 17 10 kN legyen. sziklamászáshoz és más magasban végzett tevékenységekhez, Tilos a termék bármilyen módosítása, amit nem a Petzl végez Ha a zárórendszer nyitása és zárása a használat során melyekhez hasonló technikákat használnak. el, mivel ez a termék védelmi képességét csökkentheti.
  • Página 18 Ако се съмняване в нещо, отнесете се до PETZL. Потенциалният срок на годност на пластмасовите и Съвместимост текстилните продукти на Petzl може да бъде до 10 години след датата на производство. За металните продукти той Проверете съвместимостта на този продукт с останалите...
  • Página 19 他の用具との連結部や、 システムを構成する各用具が正 との併用に適さないと判断される場合は直ちに廃棄し しくセッ トされているこ とを確認してく ださい。 てく ださい。 各PPE ( 個人保護用具) の点検方法の詳細については 実際の耐用年数は様々な要因によって決まります。 例 : ペツルのウェブサイ ト (www.petzl.com/ppe) もしくは 製品を使用する環境、 使用の頻度、 状況、 ユーザーの能 PETZL PPE CD-ROMを参照く ださい。 力、 保存やメンテナンスの状況等. もしこの器具の状態に関する疑問があれば、 ( 株) アルテ リア (TEL : 04-2969-1717) にご相談く ださい。...
  • Página 20 각 제품의 PPE 검사 절차에 관한 상세한 정보는 페 치에 장비가 노후화된 것으로 판단되었을때 끝이 츨사의 홈페이지인 www.petzl.com/ppe 에 방문하거 납니다. 나, PETZL PPE CD/ROM을 통해 직접 확인할 수 있 실제수명은 아래와 같은 다양한 요소에 영향을 받 다. 습니다: 강도, 사용빈도, 사용환경, 사용자의 역...
  • Página 21 在一個可以負起這個責任或冒這個險的位置的 Petzl 的一般資料 話,不要使用該產品. 零件名稱 產品壽命 (1) 扣身, (2) 閘門, (3) 鉸, (4) 上鎖套, 注意,在極端的例子產品的壽命可以減少至單一 (5) Keylock, (6) Keylock槽, (7) 紅色警告指示 次使用,如果暴露在以下任何情況: 化學品,極端 器。 的氣候,尖銳的邊緣,嚴重的下墮或負重等. 主要物料:鋁合金。 所有 Petzl產品的 壽命如下:塑膠和紡織品以製 檢查,需要檢查的地方 造日期起計可有長達十年的壽命. 金屬產品沒有 壽命限期. 在每次使用前 真正的產品壽命由下列的條件決定它應該被終 檢查扣身,閘門和上鎖套沒有任何裂紋,變型,侵 止使用(參閱「你的設備應何時終止使用」,或當 蝕等. 在一個系統中運作時該在何時判斷為不能使用. 打開及檢查閘門以確保它能在鬆手時自動關閉 確實的產品壽命會被不同的因素所影響,例如:使...
  • Página 22 ติ ด ต่ อ  Petzl หรื อ ตั ว แทนจำหน่ า ยถ้ า ไม่ แ น่ ใ จเกี ่ ย วกั บ การเข้ า กั น ได้ ข องอุ ป กรณ์ . PETZL ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น , ทั ้ ง ทางตรง, ทางอ้ อ ม หรื อ  อุ บ ั ต ิ เ หตุ ,  ...

Tabla de contenido