Descargar Imprimir esta página
Petzl ABSORBICA-Y TIE-BACK Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ABSORBICA-Y TIE-BACK:

Publicidad

Enlaces rápidos

1
TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-Y TIE-BACK
L0003800A (260416)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl ABSORBICA-Y TIE-BACK

  • Página 1 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-Y TIE-BACK L0003800A (260416)
  • Página 2 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-Y TIE-BACK L0003800A (260416)
  • Página 3 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-Y TIE-BACK L0003800A (260416)
  • Página 4 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-Y TIE-BACK L0003800A (260416)
  • Página 5 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-Y TIE-BACK L0003800A (260416)
  • Página 6 - Les instructions d’utilisation doivent être fournies à l’utilisateur de cet équipement dans la product. 4. Equipment incompatibility. of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or langue du pays d’utilisation. difficulty understanding these instructions.
  • Página 7 Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - I. tecniche e utilizzi sono presentati. 2. Länge Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - J. I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo, Domande/contatto ma è...
  • Página 8 Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo. segurança. Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad cada 12 Antes de utilizar este equipamento, deve: meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones de - Ler e compreender todas as instruções de utilização.
  • Página 9 Spårbarhet och märkningar - De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden. av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och a. Kontrollorgan som verifierar tillverkning av denna PPE - b. Ackrediterad institution som Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot ytterligare information.
  • Página 10 Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på - Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus. Utstyret er ikke kompatibelt. korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, - Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin. eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
  • Página 11 (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách použití). Postupujte bezpośrednią kontrolą takich osób. dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky revize zaznamenejte ve vašem formuláři pro revize Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo OOP: typ, model, kontakt na výrobce, sériové nebo kusové číslo, datum: výroby, prodeje, i odpowiada za konsekwencje.
  • Página 12 Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme. A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 halált okozhat. mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com.
  • Página 13 Внимание: некоторые точки анкерного крепления могут увеличить глубину Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни части) - J. падения (вертикальные или наклонные анкерные точки или тканевые анкерные...
  • Página 14 い - l.製品名 - m.注意 - n.フォールインジケータ - o.ANSI/CSA 認 ーの規格 EN 795)。 証機関 - p.強度 6.使用上の注意 最大許容落下距離: 3.66 m (12 フィート)ランヤード 『アブソービ カ』 を、 取扱説明書に表示された使用温度 (-40/+80 ℃) を超える 範囲で使用しないでください。 警告: ランヤードの先端をハーネスにクリップすると、 墜落時にエ ネルギーアブソーバーが伸びるのを妨げます (ハーネスによって は、 ランヤードの先端をクリップするための専用のラックが付い TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-Y TIE-BACK L0003800A (260416)
  • Página 15 다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다. 받을 것을 권장한다(사용 국가의 현재 규정과 사용자의사용 - 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을 환경에 따를 것). 페츨의 웹사이트 Petzl.com에 설명된 경우. 절차를 따른다. PPE 장비 서식에 유형, 모델, 제조자 정보, - 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우.
  • Página 16 定點、活動的織物確定點等)。 如果有可能,請選擇位於使用者上方的確定點,以減少挽索間 鬆弛的繩距。 鎖扣: 當鎖扣受力于主軸方向上並且鎖門閉合時其強度達到最大。鎖 扣在其他方式下受力(例如,槓桿受力)是危險的並且會降低 其強度。每次使用必須檢查并確保它已經完全上鎖。 7.淨空距離 淨空距離是發生墜落時使用者下方足以防止他撞擊到障礙物所 需要的最小距離。 數值根據理論評估和使用硬質重物的墜落測試得出。 警告:對於彈性挽索,其墜落距離必須將彈性臂的延展長度計 算進去。 8.補充信息 動態測試根據ANSI/ASSE Z359.13,個人勢能吸收器和勢能吸 收挽索(12英呎): 最大衝擊力:8kN。 勢能吸收器最長可延伸=150厘米。 - 高模量聚乙烯的熔點(140°C)比尼龍和聚酯纖維低。 - 您必須制定一個救援方案並且能夠快速實施以便使用該裝備遭 遇困難時使用。 - 系統的固定點應該置於用者之上的位置,而且應符合EN 795 標準(最小拉力為12kN)。 - 在一個防墜落系統中,在每次使用前有必要檢查在使用者下方 是否留有足夠的淨空距離,從而避免在墜落時與地面或障礙物 發生任何碰撞。 - 在一個止墜系統中,鎖扣的長度影響到墜落距離。 TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-Y TIE-BACK L0003800A (260416)
  • Página 17 หนั ก ถ่ ว ง ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน คำ า เตื อ น เกี ่ ย วกั บ เชื อ กสั ้ น แบบยื ด หยุ ่ น การคำ า นวณระยะการตกต้ อ งคำ า นึ ง ถึ ง การยื ด ตั ว...

Este manual también es adecuado para:

Absorbica-iAbsorbica-y