Descargar Imprimir esta página

HP Color LaserJet Managed E55040dw Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para Color LaserJet Managed E55040dw:

Publicidad

3.1
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Drucker und einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung.
DE
und warten Sie, bis er sich initialisiert hat.
HINWEIS:
Informationen zur erweiterten Konfiguration von Druckern, die an ein Netzwerk angeschlossen sind, finden Sie im Benutzerhandbuch
auf der Drucker-CD oder unter www.hp.com/support/colorljE55040.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle für die Betriebsspannung des Druckers geeignet ist. Die Betriebsspannung ist auf dem Etikett des
Druckers angegeben. Der Drucker arbeitet mit 100-127 V Wechselspannung oder mit 220-240 V Wechselspannung und 50/60 Hz. Um Schäden
am Drucker zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Druckers enthalten ist.
IT
3.1
Collegare il cavo di alimentazione della stampante a una presa CA con messa a terra.
3.3
di inizializzazione.
NOTA:
per la configurazione avanzata di stampanti connesse in rete, vedere la Guida per l'utente nel CD del prodotto o accedere
a
www.hp.com/support/colorljE55040
ATTENZIONE:
accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione nominale della stampante. La tensione nominale richiesta
è specificata sulla relativa etichetta. La stampante utilizza 100-127 V CA oppure 220-240 V CA e 50/60 Hz. Per evitare di danneggiare la
stampante, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
ES
3.1
Conecte el cable de alimentación a la impresora y a una toma de CA con conexión a tierra.
inicie.
3.3
En el panel de control, establezca el idioma, el formato de fecha y hora y la zona horaria.
NOTA:
Para obtener información acerca de la configuración avanzada de las impresoras conectadas en red, consulte la Guía del usuario del CD de la
impresora o vaya a www.hp.com/support/colorljE55040.
PRECAUCIóN:
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra
en la etiqueta de la impresora. La impresora utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños a la impresora, utilice solo el cable
de alimentación que se proporciona con esta.
AdvERTENCIA:
Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verifique el voltaje del enchufe.
BG
3.1
Свържете захранващия кабел между принтера и заземен променливотоков контакт.
да работи.
3.3
На контролния панел задайте езика, формата за дата/час и часовата зона.
ЗАБЕЛЕЖКА:
За разширено конфигуриране на свързани към мрежа принтери вижте ръководството за потребителя на компактдиска
на продукта или посетете
ВнимАниЕ:
Уверете се, че вашият източник на захранване е подходящ за номиналното напрежение на принтера. Номиналното
напрежение е на етикета на принтера. Принтерът използва 100 – 127 V~ или 220 – 240 V и 50/60 Hz. За да предотвратите повреда
на принтера, използвайте само захранващия кабел, доставен с него.
CA
3.1
Connecteu el cable d'alimentació a la impressora i a una presa de CA connectada a terra.
Al tauler de control, establiu l'idioma, el format de data i hora i la zona horària.
3.3
NOTA:
per informar-vos de la configuració avançada de les impressores connectades a la xarxa, vegeu la guia de l'usuari al CD de la impressora
o aneu a www.hp.com/support/colorljE55040.
PRECAUCIó:
assegureu-vos que la font d'energia sigui adequada per a la tensió nominal de la impressora, la qual trobareu indicada a l'etiqueta. La
impressora fa servir 100-127 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. Per evitar fer malbé la impressora, feu servir només el cable d'alimentació que s'hi inclou.
HR
3.1
Kabelom za napajanje povežite pisač i električnu utičnicu s uzemljenjem za izmjeničnu struju.
3.3
Na upravljačkoj ploči postavite jezik, format datuma/vremena i vremensku zonu.
NAPOMENA:
Za naprednu konfiguraciju pisača povezanih na mrežu pogledajte korisnički priručnik na CD-u pisača ili posjetite
www.hp.com/support/colorljE55040
OPREZ:
provjerite odgovara li izvor napajanja specifikacijama za napon pisača. Specifikacija za napon nalazi se na naljepnici pisača. Pisač se koristi strujom
napona 100 – 127 VAC ili 220 – 240 VAC pri 50/60 Hz. Kako ne biste oštetili pisač, koristite se samo kabelom za napajanje koji je isporučen uz pisač.
CS
3.1
Připojte tiskárnu napájecím kabelem k uzemněné zásuvce střídavého proudu.
3.3
Nastavte na ovládacím panelu jazyk, formát data/času a časové pásmo.
POZNÁMKA:
Pokyny pro pokročilou konfiguraci síťových tiskáren najdete v uživatelské příručce na disku CD, který byl dodán s tiskárnou, nebo
na adrese www.hp.com/support/colorljE55040.
UPoZorněn:
Zkontrolujte, zda parametry zdroje napájení odpovídají jmenovitému napětí zařízení. Jmenovité napětí naleznete na štítku tiskárny.
Tato tiskárna využívá napětí 100–127 V stř. nebo 220–240 V stř. při 50/60 Hz. Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tiskárnou, jinak může dojít
k jejímu poškození.
Stellen Sie im Bedienfeld die Sprache, das Datum-/Zeitformat und die Zeitzone ein.
3.3
Sul pannello di controllo, impostare la lingua, il formato data/ora e il fuso orario.
www.hp.com/support/colorljE55040
3.2
Accendere la stampante e attendere il processo
3.2
3.2
Включете принтера и изчакайте да започне
3.2
Engegueu la impressora i espereu que s'iniciï.
3.2
Zapněte tiskárnu a vyčkejte, dokud se neinicializuje.
9
3.2
Schalten Sie den Drucker wieder ein
Encienda la impresora y aguarde hasta que se
3.2
Uključite pisač i pričekajte da se pokrene.

Publicidad

loading