Kapselgehörschützer in Betriebsstellung bringen (Sordin EXC-2): Setzen Sie den Helm auf den Kopf. Passen Sie die
Kapselgehörschützer an, bis sie fest an den Ohren und am Kopf anliegen. (Abb. 5)
Kapselgehörschützer in Bereitschaftsstellung bringen (Sordin EXC-2): Ziehen Sie die Kapselgehörschützer nach
oben, bis sie in der Bereitschaftsposition einrasten. (Abb. 6)
Kapselgehörschützer in Parkstellung bringen (Sordin EXC-2): Bringen Sie die Kapselgehörschützer in die
Bereitschaftsstellung. Drehen Sie die Kapselgehörschützer seitlich am Helm entlang nach hinten, bis sie in der
Parkposition einrasten. (Abb. 7)
WARTUNG
Wartung des Produkts
WARNUNG: Das Produkt nicht spülen oder vollständig in Wasser eintauchen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig. Verwenden Sie ein Tuch mit Wasser und Seife. Überprüfen Sie vor jedem
Gebrauch den Zustand der Dichtungsringe und der Schaumgummieinsätze. Ersetzen Sie die Dichtungsringe und die
Schaumgummieinsätze alle 6 Monate oder bei Bedarf öfter. Verwenden Sie Originalersatzteile. (Abb. 8)
Hinweis: Wenn die Kapselgehörschützer auf der Innenseite feucht sind, in der Parkposition trocknen lassen (Sordin
EXC-2). (Abb. 7)
TRANSPORT, LAGERUNG UND ENTSORGUNG
Transport und Lagerung
• Achten Sie darauf, dass die Dichtungsringe nicht zusammengedrückt werden.
• Achten Sie darauf, dass der Kopfbügel nicht gespannt ist (Sordin EXC-1).
• Wenn der Helm nicht in Gebrauch ist, sollten sich die Kapselgehörschützer in der Betriebsstellung befinden (Sordin
EXC-2). (Abb. 5)
• Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen und sauberen Ort auf, an dem eine geeignete Temperatur herrscht.
• Setzen Sie das Produkt bei der Lagerung keinem Sonnenlicht aus und stellen Sie sicher, dass es vor chemischer und/
oder physischer Beschädigung geschützt ist.
• Achten Sie beim Transport des Produkts darauf, dass es vor chemischer und/oder physischer Beschädigung
geschützt ist.
Hinweis: Drücken Sie die Kapseln nicht in den Helm hinein, da dann die Federn der Haltebügel einrasten und die
Befestigungssteckplätze innerhalb des Helms beschädigt werden (Sordin EXC-2).
Entsorgung
Beachten Sie die nationalen Vorschriften.
ZUBEHÖR
Zugelassene Helme (Sordin EXC-2)
Verwenden Sie das Produkt nur mit den folgenden Helmen. (Table 1)
WARNUNG: Diese am Helm angebrachten Kapselgehörschützer sind für den Größenbereich „groß". Helm-
Kapselgehörschützer nach EN 352-3 werden in den Größenbereichen „mittel", „klein" und „groß" angeboten. Am
Helm angebrachte Kapselgehörschützer „mittlerer Größe" passen den meisten Trägern. Die am Helm angebrachten
Kapselgehörschützer „kleiner" oder „großer Größe" sind für Träger konzipiert, denen die Kapselgehörschützer
„mittlerer Größe" nicht passen.
TECHNISCHE DATEN (TABLE 1)
Verantwortlicher Hersteller: Sordin AB, Rostugnsvägen 17, SE-776 70 Vikmanshyttan, Schweden, Tel.: +46-225-308 00.
f = Frequenzen, bei denen die Schalldämmung gemessen wurde
M
= Mittelwert
f
s
= Standardabweichung
f
APV (M
–s
) = angenommene Schutzwirkung
f
f
H = Dämmwert hohe Frequenzen (erwartete Schalldämmung bei Geräuschen mit L
M = Dämmwert mittlere Frequenzen (erwartete Schalldämmung bei Geräuschen mit L
L = Dämmwert niedrige Frequenzen (erwartete Schalldämmung bei Geräuschen mit L
SNR = Single-Number-Rating-Wert (der Wert, der von dem gemessenen C-bewerteten Schalldruckpegel L
wird, um den effektiven A-bewerteten Schalldruckpegel im Ohr abzuschätzen)
W = Weight (Gewicht)
MATERIALIEN
TEILE
Kapseln
1 2
Dämpfungsschaum
1 2
Dichtungsringe
1 2
Kopfbügel
1
Tragarm Kapsel
2
Sordin EXC-1 (Kopfbügel),
1
MATERIALEN
ABS
PU
ABS, PVC, PU-Schaumstoff
POM
PA
Sordin EXC-2 (an Helm angebracht)
2
TEILE
Adapter
2
Halter
2
Federdecke
2
Feder
2
7
–L
= –2 dB)
C
A
–L
= +2 dB)
C
A
–L
= +10 dB)
C
A
subtrahiert
C
MATERIALEN
PA
PA
PP
Edelstahl