Transmisor de presión para medir la presión de proceso, el nivel, la presión diferencial, la densidad y la interfase con célula de medida metálica, 4 - 20 ma hart / 4 - 20 ma hart con cualificación sil (120 páginas)
Transmisor de presión para medir la presión de proceso, el nivel, la presión diferencial, la densidad y la interfase con célula de medida metálica (56 páginas)
Transmisor de presión para medir la presión de proceso, el nivel, la presión diferencial, la densidad y la interfase con célula de medida cerámica (60 páginas)
Transmisor de presión diferencial para la medida de caudal, nivel, presión diferencial, densidad e interfase, a 2 hilos 4 - 20 ma hart / a 2 hilos 4 - 20 ma hart con sil 2/3 (104 páginas)
Página 2
IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2016 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Straße 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
CONTENIDO OPTIBAR P 1010 C 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Uso previsto ........................5 1.2 Límites técnicos ....................... 5 1.3 Certificación........................5 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............6 1.4.1 Copyright y protección de datos ..................... 6 1.4.2 Desmentido ..........................6 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía ................
Página 4
CONTENIDO OPTIBAR P 1010 C 6 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos ........................ 19 6.2 Dimensiones y pesos ...................... 22 6.3 Rangos de medida con célula de medida piezorresistiva ..........25 6.4 Rangos de medida con célula de medida de película delgada........25 7 Notas www.krohne.com...
El fabricante no es responsable de los daños derivados de un uso impropio o diferente al previsto. El transmisor de presión OPTIBAR P 1010 C OPTIBAR P 1010 C OPTIBAR P 1010 C está diseñado para medir la presión absoluta y la OPTIBAR P 1010 C presión manométrica de gases y líquidos. 1.2 Límites técnicos El equipo ha sido construido para usarlo solamente dentro de los límites técnicos indicados en...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 1010 C 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.4.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la información más reciente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 1010 C 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 1010 C 1.4.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. ¡ PELIGRO! Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 1010 C 2.1 Alcance del suministro ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 1010 C 2.2 Placa de identificación ¡ INFORMACIÓN! Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su alimentación.
INSTALACIÓN OPTIBAR P 1010 C 3.1 Notas generales sobre la instalación ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
INSTALACIÓN OPTIBAR P 1010 C INFORMACIÓN! ¡ • Maneje este equipo de medida electrónico altamente sensible con cuidado, ya sea embalado como desembalado. Retire el embalaje y cualquier tapón de protección del equipo solo inmediatamente antes de • instalarlo para evitar daños al diafragma. Guarde el tapón de protección suministrado. Retire el tapón de protección lentamente y con cuidado para evitar una presión negativa en el...
INSTALACIÓN OPTIBAR P 1010 C 3.3.2 Pasos de instalación de las conexiones conforme a EN 837 • Para el sellado utilice una junta adecuada para el producto y la presión que hay que medir (por ej. una junta de cobre).
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 1010 C 4.1 Instrucciones de seguridad ¡ PELIGRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 1010 C Equipos con salida del cable Observe los siguientes radios de curvatura mínimos al tender el cable: • Cable sin ventilación: instalación estática: 5 veces el diámetro del cable aplicación dinámica: 10 veces el diámetro del cable •...
SERVICIO OPTIBAR P 1010 C 5.1 Mantenimiento En principio, el equipo no requiere mantenimiento. Si fuera necesario, limpie el alojamiento del equipo cuando está apagado utilizando un paño seco y un detergente no agresivo. Dependiendo del producto, en el diafragma pueden formarse depósitos o contaminación. Si sabe que el producto tiene esta tendencia, el operador tiene que establecer los intervalos de limpieza consecuentemente.
SERVICIO OPTIBAR P 1010 C 5.3 Disponibilidad de recambios El fabricante se adhiere al principio básico que los recambios adecuados funcionalmente, para cada aparato o cada accesorio importante estarán disponibles durante un periodo de 3 años después de la entrega de la última producción en serie del aparato.
SERVICIO OPTIBAR P 1010 C 5.6.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto ¡ PRECAUCIÓN! Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo devuelto.
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 C 6.1 Datos técnicos ¡ INFORMACIÓN! Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más • relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas. La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la •...
Página 20
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 C Condiciones de funcionamiento Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura nominal -20...+80°C / -4...+176°F Temperatura ambiente -40…+85°C / -40...+185°F Zona Ex i 0: -20...+60°C / -4...+140°F a p = 0,8...1,1 bar Ex i desde la zona 1: -20...+70°C / -4...+158°F Temperatura de almacenamiento -40…+100°C / -40...+212°F...
Página 21
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 C Conexiones de proceso Rosca Rosca ANSI 1/2 NPT-M; rosca ANSI 1/4 NPT-M Rosca ISO 228 G1/2, EN 837-1; rosca ISO 228 G1/2, paso 10 mm, DIN 3852; rosca ISO 228 G1/4, EN 837-1; rosca ISO 228 G1/4, DIN 3852 Conexión eléctrica...
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 C 6.2 Dimensiones y pesos Conector y alojamiento de campo Figura 6-1: Dimensiones del conector y del alojamiento de campo 1 ISO 4400 (el conector del cable forma parte del suministro) 2 M12x1 (4-pines) 3 Salida del cable 4 Salida del cable, cable con ventilación...
Página 23
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 C Transmisor de presión con conexión roscada (ISO 228) Figura 6-2: Dimensiones del transmisor de presión con conexión roscada (ISO 228) 1 G1/2 DIN 3852 2 G1/2 EN 837 3 Conexión abierta G1/2 (paso 10 mm / 0,39")
Página 24
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 C Transmisor de presión con aletas de refrigeración y conexión roscada (ANSI) Figura 6-3: Dimensiones del transmisor de presión con aletas de refrigeración y conexión roscada (ANSI) 1 Aletas de refrigeración (opcionales) 2 Rosca ANSI 1/4 NPT-M...
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 C 6.3 Rangos de medida con célula de medida piezorresistiva Presión en bar Presión nominal -1...0 0,10 0,16 0,25 0,40 0,60 (manométrica/abs.) Presión de trabajo máx. (MWP) Presión de rotura (OPL) Presión nominal (manométrica/abs.) Presión de trabajo máx.
NOTAS OPTIBAR P 1010 C www.krohne.com 04/2016 - 4005169301 - MA OPTIBAR P1010C R02 es...
Página 27
NOTAS OPTIBAR P 1010 C 04/2016 - 4005169301 - MA OPTIBAR P1010C R02 es www.krohne.com...
Página 28
Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...