Publicidad

Enlaces rápidos

OPTIBAR P 2010
OPTIBAR P 2010
OPTIBAR P 2010
OPTIBAR P 2010
Transmisor de presión higiénico con diafragma
enrasado soldado
© KROHNE 02/2021 - 4008225301 - MA OPTIBAR P2010 R03 es
Manual
Manual
Manual
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE OPTIBAR P 2010

  • Página 1 OPTIBAR P 2010 OPTIBAR P 2010 OPTIBAR P 2010 OPTIBAR P 2010 Manual Manual Manual Manual Transmisor de presión higiénico con diafragma enrasado soldado © KROHNE 02/2021 - 4008225301 - MA OPTIBAR P2010 R03 es...
  • Página 2 IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2021 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO OPTIBAR P 2010 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Uso previsto ........................5 1.2 Límites técnicos ....................... 5 1.3 Certificación........................6 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............7 1.4.1 Copyright y protección de datos ..................... 7 1.4.2 Desmentido ..........................7 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía ................
  • Página 4 CONTENIDO OPTIBAR P 2010 6 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos ........................ 22 6.2 Dimensiones y pesos ...................... 25 6.3 Rangos de medida ......................28 7 Notas www.krohne.com 02/2021 - 4008225301 - MA OPTIBAR P2010 R03 es...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    El fabricante no es responsable de los daños derivados de un uso impropio o diferente al previsto. El transmisor de presión OPTIBAR P 2010 OPTIBAR P 2010 está diseñado para medir la presión absoluta y la OPTIBAR P 2010 OPTIBAR P 2010 presión manométrica de gases y líquidos.
  • Página 6: Certificación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 2010 1.3 Certificación Marcado CE El equipo cumple los requisitos estatutarios de las siguientes directivas UE: • Directiva EMC 2014/30/EU • EMC según especificación EN 61326-1:2013 • Directiva RoHS 2011/65/EU Al identificarlo con el marcado CE, el fabricante certifica que el producto ha superado con éxito las pruebas correspondientes.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Del Fabricante

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 2010 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.4.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la información más reciente.
  • Página 8: Responsabilidad Del Producto Y Garantía

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 2010 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía.
  • Página 9: Avisos Y Símbolos Empleados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 2010 1.4.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 2010 1.5 Instrucciones de seguridad para el operador AVISO! ¡ En general, los equipos del fabricante sólo pueden ser instalados, programados, puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.
  • Página 11: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 2010 2.1 Alcance del suministro INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
  • Página 12: Placa De Identificación

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 2010 2.2 Placa de identificación INFORMACIÓN! ¡ Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es correcta.
  • Página 13: Instalación

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 2010 3.1 Notas generales sobre la instalación INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
  • Página 14: Montaje

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 2010 INFORMACIÓN! ¡ Maneje este equipo de medida electrónico altamente sensible con cuidado, ya sea embalado • como desembalado. Retire el embalaje y cualquier tapón de protección del equipo sólo inmediatamente antes de • instalarlo para evitar daños al diafragma. Guarde el tapón de protección suministrado. Retire el tapón de protección lentamente y con cuidado para evitar una presión negativa en el...
  • Página 15: Pasos De Instalación De Las Conexiones Conforme A En 837

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 2010 Tamaño de la Par de apriete [Nm] llave Tamaño de la llave de acero Tamaño de la llave de acero Tamaño de la llave de acero Tamaño de la llave de acero G1/4 aprox. 5 G1/2 aprox.
  • Página 16: Pasos De Instalación De Las Conexiones De Abrazadera Y Varivent

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 2010 3.3.4 Pasos de instalación de las conexiones de abrazadera y Varivent Notas para las versiones conformes al estándar 3-A INFORMACIÓN! ¡ El equipo debe montarse según el estándar 3-A 74-06. El equipo debe instalarse de modo que se cumplan los requisitos de drenabilidad (E1.8.1) y los requisitos de L1.1.
  • Página 17: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 2010 4.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
  • Página 18: Esquema De Conexión Eléctrica

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 2010 Equipos con conector ISO 4400 Asegúrese de que el conector del cable está instalado adecuadamente para garantizar la categoría de protección indicada. Asegúrese de que la junta suministrada se instala entre el enchufe y el conector del cable. Una vez conectado el cable, sujete el conector del cable al equipo mediante el tornillo.
  • Página 19: Servicio

    SERVICIO OPTIBAR P 2010 5.1 Mantenimiento En principio, el equipo no requiere mantenimiento. Si fuera necesario, limpie el alojamiento del equipo cuando está apagado utilizando un paño seco y un detergente no agresivo. Dependiendo del producto, en el diafragma pueden formarse depósitos o contaminación. Si sabe que el producto tiene esta tendencia, el operador tiene que establecer los intervalos de limpieza consecuentemente.
  • Página 20 SERVICIO OPTIBAR P 2010 AVISO! ¡ Si necesitara devolver el equipo para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los puntos siguientes: Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y • seguridad de nuestro personal, el fabricante sólo puede manejar, probar y reparar los equipos devueltos que han estado en contacto con productos sin riesgo para el personal y el medio ambiente.
  • Página 21: Formulario (Para Copiar) Para Acompañar A Un Equipo Devuelto

    SERVICIO OPTIBAR P 2010 5.6.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto PRECAUCIÓN! ¡ Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo devuelto.
  • Página 22: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 2010 6.1 Datos técnicos INFORMACIÓN! ¡ • Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas. La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la •...
  • Página 23 DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 2010 Condiciones de operación Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura nominal -20...+85°C / -4...+185°F Temperatura ambiente -40…+85°C / -40...+185°F Zona Ex i 0: -20...+60°C / -4...+140°F a p = 0,8...1,1 bar Ex i desde la zona 1: -20...+70°C / -4...+158°F Temperatura de almacenamiento -40…+100°C / -40...+212°F...
  • Página 24 DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 2010 Rugosidad de la superficie Rugosidad de la superficie Rugosidad de la superficie Rugosidad de la superficie ≤ 0,8 µm Componentes giratorios ≤ 0,4 µm Diafragma ≤ 1,5 µm Cordones de soldadura Aprox. R Conexiones a proceso ≥...
  • Página 25: Dimensiones Y Pesos

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 2010 Otros estándares y aprobaciones Otros estándares y aprobaciones Otros estándares y aprobaciones Otros estándares y aprobaciones Resistencia a la vibración G1/2": 20g RMS (25...2000 Hz) conforme a EN 60068-2-6 Todos los tamaños excepto G1/2": 10g RMS (25...2000 Hz) Resistencia a los choques G1/2": 500g / 1 ms...
  • Página 26 DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 2010 Transmisor de presión con conexión roscada Figura 6-2: Dimensiones del transmisor de presión con conexión roscada 1 G1/2" DIN 3852 a ras 2 G3/4" DIN 3852 a ras 3 G1" DIN 3852 a ras 4 G1/2" DIN 3852 versión higiénica enrasada 5 G1"...
  • Página 27 DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 2010 Transmisor de presión con aletas de refrigeración y conexiones a proceso higiénicas Figura 6-3: Dimensiones del transmisor de presión con aletas de refrigeración y conexiones a proceso higiénicas 1 Aletas de refrigeración (opcionales) 2 Abrazadera DIN 32678 / ISO 2852, aprobación 3-A ®...
  • Página 28: Rangos De Medida

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 2010 6.3 Rangos de medida Presión en bar Presión 0,10 0,16 0,25 0,40 0,50 0,60 nominal (manométrica/ abs.) Presión de trabajo máx. (MWP) Presión de rotura (OPL) Presión nominal (manométrica/ abs.) Presión de trabajo máx. (MWP) Presión de...
  • Página 29: Notas

    NOTAS OPTIBAR P 2010 02/2021 - 4008225301 - MA OPTIBAR P2010 R03 es www.krohne.com...
  • Página 30 NOTAS OPTIBAR P 2010 www.krohne.com 02/2021 - 4008225301 - MA OPTIBAR P2010 R03 es...
  • Página 31 NOTAS OPTIBAR P 2010 02/2021 - 4008225301 - MA OPTIBAR P2010 R03 es www.krohne.com...
  • Página 32 Servicios de ingeniería, puesta en marcha, calibración, mantenimiento y formación Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...

Tabla de contenido