Descargar Imprimir esta página

FALL SAFE FS33320 Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

SPECIFIC INSTRUCTIONS
s g
KONKREETSED JUHISED | ĪPAŠI NORĀDĪJUMI | SPECIALIOS INSTRUKCIJOS
ERITYISET OHJEET | SPECIFIKA INSTRUKTIONER |
(EN)
Before using the Personal Protection Equipment (PPE) you must read carefully and understand the safety information described on general instruction and the specific
equipment instructions. ATTENTION!!! If you have any doubt about the product, if you need others language version of the instructions for use, declarations of conformity
or any question about the PPE, please contact us: www.fallsafe-online.com. WARNING: The manufacturer and the seller decline any responsibility in case of incorrect use,
improper application or modifications/ reparations by persons not authorized by FALL SAFE®. WARNING: for proper use FALL SAFE® recommends specific training in its
many uses: flexible rope safety brake; fixed rope safety brake; position locked onto rope; belay brake; tensioned line brake; hauling system brake; work positioning. The
Gabbro rope grab was designed especially for: technical rope access and rescue personnel, who require a multiuse back up piece of equipment and industrial climbers.
The Gabbro was tested accordingly to EN 353-2 using a static rope and tested accordingly to EN 358. Users must be aware that rope conditioners such as liquids, snow,
ice, dirt, etc. and di erent diameters and manufacturers will produce di erent results to any testing undertaken. Rope with soft or loose feel can be vulnerable to sheath
slippage or tearing. Maximum length of lanyard (between harness and device) is 38 cm. To connect the equipment to the system follow these steps: connect gabbro to
karabiner then to harness or belay/anchor attachment point; position the Gabbro with swivel (plate) towards you main karabiner connection hole to your right hand side;
open the plate to allow loading of rope; load rope as diagram; close plates and connect to karabiner; check the Gabbro in loaded onto rope in the correct direction for
locking; lock Gabbro in position onto rope using parking cam; recommended sling length 38cm with the karabiners; in rope access and/or rescue to load or release lock
activate rope blocker and place karabiner in single hole; check your working system is locked on and pull in direction of slack rope. WARNING: All friction brakes create
heat which can damage rope if a fall has taken place. Check the Gabbro but also the rope at the point of contact.
(EE)
Enne isikukaitsevahendite kasutamist peate hoolikalt läbi lugema ja mõistma ohutusalast teavet, mida on kirjeldatud üldistes juhistes ja konkreetsetes seadmete juhistes.
TÄHELEPANU !!! Kui teil on toote suhtes kahtlusi, kui vajate kasutusjuhendite, vastavusdeklaratsioonide või isikukaitsevahendite kohta muud keelt, võtke meiega ühendust:
www.fallsafe-online.com. HOIATUS. Tootja ja müüja keelduvad igasugusest vastutusest juhul, kui FALL SAFE®-i volitamata isik on seda valesti kasutanud, valesti
rakendanud või muutnud / parandanud. HOIATUS: nõuetekohaseks kasutamiseks soovitab FALL SAFE® spetsiaalset koolitust selle mitmel otstarbel: painduv trossi
turvapidur; fikseeritud köie turvapidur; köiega lukustatud asend; rattapidur; pingutatud liinipidur; vedamissüsteemi pidur; tööpositsioneerimine. Gabbro trossikinnitus oli
mõeldud spetsiaalselt: köie tehnilisele juurdepääsule ja päästetöötajatele, kes vajavad mitmekordset varundust ja tööstuslikke ronijaid. Gabbrot testiti staatilise trossi abil
vastavalt standardile EN 353-2 ja katsetati vastavalt standardile EN 358. Kasutajad peavad olema teadlikud, et trossi konditsioneerid nagu vedelikud, lumi, jää, mustus jne
ning erineva läbimõõduga ja tootjad annavad erinevaid tulemusi kõik tehtud katsed. Pehme või lõtvaga köis võib olla kaitsetu tuppe libisemise või rebenemise suhtes.
Paela maksimaalne pikkus (rakmete ja seadme vahel) on 38 cm. Seadme ühendamiseks süsteemiga toimige järgmiselt: ühendage gabro karabiiniga, seejärel rakmete või
kinnitus- / ankru kinnituskohaga; asetage Gabbro parempoolsele küljele oma peamise karabiinühenduse ava suunas; köie laadimiseks avage plaat; koormusköis
diagrammina; sulgege plaadid ja ühendage karabiiniga; kontrollige trossi jaoks koormatud Gabro lukustuse õiges suunas; lukustage Gabbro parkimiskambriga nööri külge;
soovitatav tropi pikkus 38cm koos karabiinidega; köie juurdepääsuks ja / või päästmiseks lukustuse laadimiseks või vabastamiseks aktiveerige trossi blokeerija ja asetage
karabiin ühte auku; kontrollige, kas teie töösüsteem on lukus ja tõmmake lõtva köie suunas. HOIATUS: Kõik hõõrdpidurid tekitavad kuumust, mis võib kukkumise korral
köit kahjustada. Kontrollige Gabbrot, aga ka köit kokkupuutekohas.
(LV)
Pirms lietojat individuālās aizsardzības aprīkojumu (IAL), jums rūpīgi jāizlasa un jāsaprot drošības informācija, kas aprakstīta vispārīgajos norādījumos, un īpašās iekārtas
instrukcijas. UZMANĪBU !!! Ja jums ir šaubas par produktu, ja jums ir nepieciešama lietošanas instrukciju, atbilstības deklarāciju vai jebkuru citu jautājumu par IAL citās
valodās, lūdzu, sazinieties ar mums: www.fallsafe-online.com. BRĪDINĀJUMS: Ražotājs un pārdevējs atsakās no jebkādas atbildības, ja FALL SAFE® nav pilnvarojusi
persona nepareizi lietojusi, nepareizi pielietojusi vai pārveidojusi / labojusi personas. BRĪDINĀJUMS: pareizai lietošanai FALL SAFE® iesaka īpašus treniņus daudzos
gadījumos: elastīga virves drošības bremze; fiksēta virves drošības bremze; pozīcija fiksēta virvei; kavēšanās bremze; spriegota līnijas bremze; vilkšanas sistēmas bremzes;
darba pozicionēšana. Gabbro virvju satvērējs tika īpaši izstrādāts: tehniskajam virvju piekļuves un glābšanas personālam, kam nepieciešama daudzkārtēja rezerves
aprīkojuma daļa un rūpnieciskie alpīnisti. Gabbro tika testēts atbilstoši EN 353-2, izmantojot statisko virvi, un pārbaudīts atbilstoši EN 358. Lietotājiem jāapzinās, ka virvju
kondicionieri, piemēram, šķidrumi, sniegs, ledus, netīrumi utt., Un dažādi diametri, un ražotāji sniegs atšķirīgus rezultātus. visas veiktās pārbaudes. Virve ar mīkstu vai vaļīgu
sajūtu var būt neaizsargāta pret apvalka paslīdēšanu vai plīsumiem. Auklas maksimālais garums (starp zirglietu un ierīci) ir 38 cm. Lai pieslēgtu aprīkojumu sistēmai,
rīkojieties šādi: pievienojiet gabro ar karabīni, pēc tam pie zirglietas vai stiprinājuma / enkura piestiprināšanas vietas; novietojiet Gabbro ar grozāmo daļu (plāksni) labās
puses virzienā uz galveno karabīnes savienojuma atveri; atveriet plāksni, lai varētu ielādēt virvi; slodzes virve kā diagramma; aizveriet plāksnes un savienojiet ar karabīni;
pārbaudiet Gabbro, kas ir iekrauts virvē, pareizā bloķēšanas virzienā; nofiksējiet Gabro uz virves, izmantojot stāvēšanas kameru; ieteicamais cilpas garums 38cm ar
karabīniem; virvju piekļuvē un / vai glābšanā, lai ielādētu vai atbrīvotu slēdzeni, aktivizējiet trošu bloķētāju un ievietojiet karabīni vienā caurumā; pārbaudiet, vai darba
sistēma ir bloķēta, un pavelciet vaļīgas virves virzienā. BRĪDINĀJUMS: Visas berzes bremzes rada siltumu, kas var sabojāt trosi, ja ir noticis kritiens. Pārbaudiet Gabbro, bet
arī virvi saskares vietā.
(LT)
Prieš naudodami asmeninės apsaugos įrangą (AAP), turite atidžiai perskaityti ir suprasti saugos informaciją, aprašytą bendruosiuose nurodymuose, ir specialias įrangos
instrukcijas. DĖMESIO !!! Jei kyla abejonių dėl gaminio, jei jums reikia naudojimo instrukcijų, atitikties deklaracijų ar klausimų apie AAP kitomis kalbomis, susisiekite su
mumis: www.fallsafe-online.com. ĮSPĖJIMAS: Gamintojas ir pardavėjas neprisiima jokios atsakomybės už netinkamą FALL SAFE® įgaliojimų neturinčių asmenų naudojimą,
netinkamą pritaikymą ar modifikavimą / taisymą. ĮSPĖJIMAS: tinkamam naudojimui „FALL SAFE®" rekomenduoja specialius mokymus, susijusius su įvairiais naudojimo
būdais: lankstus lyninis apsauginis stabdys; fiksuoto lyno apsauginis stabdys; padėtis užfiksuota ant virvės; apatinis stabdys; įtemptas linijinis stabdys; traukimo sistemos
stabdys; darbo pozicionavimas. „Gabbro" virvių griebtuvas buvo sukurtas specialiai: techniniam virvių patekimo ir gelbėjimo personalui, kuriam reikalinga daugkartinė
atsarginė įranga ir pramoniniai alpinistai. „Gabbro" buvo išbandytas pagal EN 353-2, naudojant statinę virvę, ir išbandytas pagal EN 358. Vartotojai turi žinoti, kad virvių
kondicionieriai, tokie kaip skysčiai, sniegas, ledas, purvas ir kt., Ir skirtingo skersmens, o gamintojai duos skirtingus rezultatus. visi atlikti bandymai. Virvelė su minkštu ar
laisvu jausmu gali būti pažeidžiama dėl apvalkalo paslydimo ar plyšimo. Maksimalus diržo ilgis (tarp diržų ir įtaiso) yra 38 cm. Norėdami prijungti įrangą prie sistemos, atlikite
šiuos veiksmus: prijunkite gabro prie karabino, tada prie diržų ar tvirtinimo / inkaro tvirtinimo taško; dešinę ranką nukreipkite „Gabbro" su pasukamuoju elementu link
pagrindinės karabino jungties angos; atidarykite plokštę, kad galėtumėte pakrauti virvę; apkrovos virvė kaip schema; uždarykite plokštes ir prijunkite prie karabino;
patikrinkite, ar ant virvės pakrautas „Gabro" tinkama fiksavimo kryptimi; užfiksuokite „Gabbro" ant virvės naudodamiesi stovėjimo kamera; rekomenduojamas stropų ilgis
38 cm su karabinais; įlipdami į virvę ir (arba) gelbėdami, norėdami pakrauti ar atlaisvinti užraktą, suaktyvinkite virvių blokatorių ir padėkite karabiną vienoje skylėje;
patikrinkite, ar jūsų darbo sistema yra užrakinta, ir patraukite laisvos virvės kryptimi. ĮSPĖJIMAS: Visi frikciniai stabdžiai sukuria šilumą, kuri nukritus gali pakenkti lynui.
Patikrinkite „Gabbro", bet ir virvę sąlyčio vietoje.
(FI)
Ennen henkilökohtaisten suojavarusteiden käyttöä sinun on luettava huolellisesti ja ymmärrettävä yleisessä ohjeessa kuvatut turvallisuustiedot ja erityiset laiteohjeet.
HUOMIO!!! Jos sinulla on epäilyksiä tuotteesta, jos tarvitset käyttöohjeiden, vaatimustenmukaisuusvakuutusten tai henkilönsuojaimiin liittyvän muun kielen version, ota
meihin yhteyttä: www.fallsafe-online.com. VAROITUS: Valmistaja ja myyjä hylkäävät vastuun, jos henkilöt, joita FALL SAFE® ei ole valtuuttanut, ovat käyttäneet väärin, väärin
tai soveltaneet niitä. VAROITUS: oikeaan käyttöön FALL SAFE® suosittelee erityiskoulutusta moniin käyttötarkoituksiinsa: joustava köyden turvajarru; kiinteä köyden
turvajarru; asento lukittu köyteen; viivästynyt jarru; kiristetty johdinjarru; vetojärjestelmän jarru; työn paikannus. Gabbro-köysikahva on suunniteltu erityisesti: köyden
tekniseen pääsyyn ja pelastushenkilöstöön, joka tarvitsee monikäyttöisen varalaitteen ja teollisuuden kiipeilijät. Gabbro testattiin standardin EN 353-2 mukaisesti
staattisella köydellä ja testattiin standardin EN 358 mukaisesti. Käyttäjien on oltava tietoisia siitä, että köydenhoitoaineet, kuten nesteet, lumi, jää, lika jne., Ja eri halkaisijat
ja valmistajat tuottavat erilaisia tuloksia kaikki suoritetut testit. Pehmeä tai löysä köysi voi olla herkkä vaipan liukastumiselle tai repeytymiselle. Kaulanauhan enimmäispituus
(valjaiden ja laitteen välillä) on 38 cm. Liitä laite järjestelmään seuraavasti: kytke gabro karabineriin ja sitten valjaisiin tai kiinnityspisteeseen; aseta Gabbro kääntyvällä
(levyllä) kohti pääkarabinerin liitosreikää oikealle puolellesi; avaa levy köyden kuormittamiseksi; kuorman köysi kaaviona; sulje levyt ja yhdistä karabineriin; tarkista köyteen
ladattu Gabbro oikeaan suuntaan lukittumisen varalta; lukitse Gabbro paikalleen köyteen pysäköintikameralla; suositeltava nostoliinan pituus 38 cm karabiinien kanssa;
köyden sisäänkäynnissä ja / tai pelastuksessa lukituksen kuormittamiseksi tai vapauttamiseksi aktivoi köyden esto ja aseta karabineri yhteen reikään; Tarkista, että
työjärjestelmäsi on lukittu ja vedä löysän köyden suuntaan. VAROITUS: Kaikki kitkajarrut tuottavat lämpöä, joka voi vahingoittaa köyttä, jos putoaminen on tapahtunut.
Tarkista Gabbro mutta myös köysi kosketuskohdassa.
(SV)
Innan du använder personlig skyddsutrustning (PPE) måste du läsa igenom och förstå säkerhetsinformationen som beskrivs i den allmänna instruktionen och de specifika
utrustningsinstruktionerna. UPPMÄRKSAMHET!!! Om du är osäker på produkten, om du behöver andra språkversioner av bruksanvisningarna, försäkran om överensstäm-
melse eller några frågor om personlig skyddsutrustning, vänligen kontakta oss: www.fallsafe-online.com. VARNING: Tillverkaren och säljaren avvisar allt ansvar vid felaktig
användning, felaktig tillämpning eller ändringar / reparationer av personer som inte är auktoriserade av FALL SAFE®. VARNING: för korrekt användning rekommenderar
FALL SAFE® specifik träning i dess många användningsområden: flexibel repsäkerhetsbroms; fast rep säkerhetsbroms; position låst på repet; fördröjningsbroms; spänd
linjebroms; dragbromssystem; arbetspositionering. Gabbro-repgripet var särskilt utformat för: teknisk repåtkomst och räddningspersonal som behöver en fleranvänd
back-up-utrustning och industriella klättrare. Gabbro testades i enlighet med EN 353-2 med hjälp av ett statiskt rep och testades i enlighet med EN 358. Användare måste
vara medvetna om att repkonditioneringsmedel som vätskor, snö, is, smuts etc. och olika diametrar och tillverkare kommer att ge olika resultat för att alla tester som
genomförts. Rep med mjuk eller lös känsla kan vara sårbar för slida eller slitage på slidan. Snoddens maximala längd (mellan selen och enheten) är 38 cm. För att ansluta
utrustningen till systemet följer du dessa steg: anslut gabbro till karabiner sedan till sele eller fäste / fästpunkt; placera Gabbro med vridbar (platta) mot ditt huvudsakliga
karabinkopplingshål till höger sida; öppna plattan så att rep kan laddas; lastrep som diagram; stäng plattor och anslut till karabinkrok; kontrollera att Gabbro är laddat på
repet i rätt riktning för låsning; lås Gabbro på plats med rep med hjälp av parkeringskammen; rekommenderad lyftsele längd 38cm med karabinerna; vid repåtkomst och
/ eller räddning för att ladda eller släppa låset aktivera repblockeraren och placera karabinen i ett hål; kontrollera att ditt arbetssystem är låst på och dra i riktning mot slakt
rep. VARNING: Alla friktionsbromsar skapar värme som kan skada repet om ett fall har ägt rum. Kontrollera Gabbro men även repet vid kontaktpunkten.
(RU)
(
)
.
!!!
,
,
FALL SAFE®.
:
FALL SAFE®
:
;
;
;
.
,
EN 353-2
,
,
,
,
. .,
.
:
;
Gabbro
(
)
;
;
;
;
/
,
,
,
.
:
.
,
.
,
-
,
,
: www.fallsafe-online.com.
:
,
/
;
;
;
Gabbro
:
,
.
EN 358.
,
.
(
) - 38
.
,
;
;
38
;
;
,
,
ROPE GRAB
GRABBO
1
FS33320
4.1
EN795
EN361
A
EN795
EN362
FS032 KIT
EN362
EN362
EN795
EN362
DONNING AND SETUP
DONNING JA SEADISTAMINE | DONNĒŠANA UN IESTATĪŠANA | NUOSAVIMAS IR NUSTATYMAS
DONNOINTI JA ASETUS | DONNING OCH INSTÄLLNING | ПОЛУЧЕНИЕ И НАСТРОЙКА
2
4.2
EN795
EN362
3
EN1891
Ø 10.5 mm - 12.5 mm
5
6
EN795
EN795
EN361
EN361

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fs841