Yamaha PSR-S650 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PSR-S650:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DIGITAL WORKSTATION
CLAVIER ARRANGEUR PROFESSIONNEL
ESTACIÓN DE TRABAJO DIGITAL
ESTAÇÃO DE TRABALHO DIGITAL
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 4-5.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5.
Antes de utilizar el instrumento, lea las "PRECAUCIONES" , en las páginas 4-5.
Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 4 e 5.
EN
FR
ES
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha PSR-S650

  • Página 1 DIGITAL WORKSTATION CLAVIER ARRANGEUR PROFESSIONNEL ESTACIÓN DE TRABAJO DIGITAL ESTAÇÃO DE TRABALHO DIGITAL Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5. Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”...
  • Página 2 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Página 3 L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. * This applies only to products distributed by (2 wires) Yamaha Music U.K. Ltd. Owner’s Manual...
  • Página 4: Leer Detenidamente Antes De Empezar

    Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un médico. Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
  • Página 5: Información

    • En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido.
  • Página 6: Formatos

    El material informativo siguiente se puede descargar de la Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha). Acceda a la Biblioteca de manuales de Yamaha e introduzca el nombre de su modelo (por ejemplo, PSR-S650) en el área Model Name (nombre del modelo) para buscar los manuales.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Accesorios suministrados .......... 5 Interpretación con la base de datos musical46 Formatos..............6 Acerca de los manuales..........6 Mezclador Terminales y controles del panel Memorización de los ajustes Instalación de panel preferidos Requisitos de alimentación eléctrica......10 Memorización de los ajustes del panel....50 Función Auto Power Off (apagado automático)..
  • Página 8: Terminales Y Controles Del Panel

    Terminales y controles del panel Panel frontal !1 !2 !3 Panel frontal q Interruptor [ !0 Botones SONG CONTROL ....página 36 ] (Standby/On) ..página 11 Permite encender el instrumento o colocarlo Permite controlar la reproducción de canciones. en modo de espera. !1 Botones TRANSPOSE ......
  • Página 9: Panel Posterior

    Terminales y controles del panel NOTA • Los controles del panel – activan las pantallas relacionadas, que se muestran en el Gráfico de botones del panel, en la página 65. !7 !8 !9 Panel posterior Panel posterior !7 Botón [MDB] ........página 46 @5 Mando CONTRAST ......
  • Página 10: Instalación

    La función de sostenido permite producir un sostenido natural mientras toca pisando un interruptor de pedal opcional. Conecte un interruptor de pedal FC4 o FC5 de Yamaha a la toma SUSTAIN para activar y desactivar el sostenido. NOTA • Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté...
  • Página 11: Conexión De Auriculares Y Equipo De Sonido Externo

    Instalación Conexión de auriculares Encendido del instrumento y equipo de sonido externo Baje el volumen girando el control [MASTER VOLUME] hacia la izquierda y pulse el interruptor ] (Standby/On) para encender el instrumento. Mientras toca el teclado, ajuste el nivel del volumen con el control [MASTER VOLUME].
  • Página 12: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    Instalación Cambio del idioma de la pantalla Ajuste del contraste de la pantalla Este instrumento permite seleccionar inglés o japonés como idioma de pantalla. El idioma de pantalla Ajuste el control CONTRAST de la pantalla en predeterminado es el inglés, pero también puede el panel posterior del instrumento para una lectura cambiar al japonés.
  • Página 13: Pantalla Main (Principal)

    Instalación Pantallas y operaciones básicas Pantalla Main (Principal) La pantalla Main, que se activa al conectar la alimentación, muestra todos los ajustes básicos actuales: canción, estilo y voz. Incluye igualmente una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de una serie de funciones.
  • Página 14: Pantallas De Selección De Voces, Estilos, Canciones Y Base De Datos Musical

    Instalación Pantallas de selección de voces, estilos, canciones y base de datos musical Pulse uno de los botones de selección de categoría, como VOICE, STYLE, SONG o pulse el botón [MDB] para activar la pantalla de selección correspondiente. En cada pantalla podrá seleccionar el elemento deseado utilizando los botones de CATEGORY o el selector.
  • Página 15 Instalación Pantalla Function En la pantalla Function puede definir ajustes detallados para este instrumento. Aparece al pulsar el botón [FUNCTION]. En esta pantalla puede utilizar los botones de CATEGORY [<] y [>] para seleccionar 60 elementos de función distintos. Pulse los botones de CATEGORY tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la función deseada y, a continuación, utilice el selector o los botones [-/NO] y [+/YES] para ajustar el valor de la función como desee.
  • Página 16: Tocar El Teclado

    Voces – Tocar el teclado – Además del piano, el órgano y otros instrumentos estándar de teclado, este instrumento presenta una amplia serie de voces reales, entre las que se incluyen la guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión, efectos de sonido y toda una gran variedad de sonidos musicales.
  • Página 17: Reproducción De Dos Voces A La Vez

    1. Voces – Tocar el teclado – Reproducción de dos voces a la vez Después de pulsar el botón [DUAL] para activar la función de voz dual, sonará una segunda voz que tocará además de la voz principal cuando toque el teclado. Esta segunda voz se conoce como “voz dual”. NOTA •...
  • Página 18: Reproducción De Juegos De Batería

    1. Voces – Tocar el teclado – Reproducción de juegos de batería Los juegos de batería son conjuntos de instrumentos de batería y de percusión. Al seleccionar un violín o cualquier otro instrumento normal, como una voz principal, todas las teclas producen el sonido del mismo violín, sólo que en tonos distintos.
  • Página 19: Aplicación De Efectos A La Voz

    1. Voces – Tocar el teclado – Aplicación de efectos a la voz Puede aplicar efectos a una voz que se toca con el teclado pulsando los botones de control de voz. Para desactivar el efecto, pulse de nuevo el botón. NOTA •...
  • Página 20: Cambio Del Tono Del Instrumento

    1. Voces – Tocar el teclado – Cambio del tono del instrumento Utilización de la rueda de inflexión del tono NOTA La rueda de inflexión del tono puede utilizarse para añadir sutiles variaciones • El intervalo de inflexión de de tono a las notas que se tocan en el teclado. tono puede cambiarse en la pantalla Function mediante el parámetro “Intervalo...
  • Página 21: Afinación Precisa Del Tono De Todo El Instrumento

    1. Voces – Tocar el teclado – Afinación precisa del tono de todo el instrumento NOTA Puede afinar con precisión el tono de todo el instrumento, con un máximo de • Este parámetro no afecta 1semitono, lo que resulta útil cuando toca el instrumento con otros instrumentos a las voces de juego o música en CD.
  • Página 22: Afinación De Escala

    1. Voces – Tocar el teclado – Afinación de escala De forma predeterminada, la escala de este teclado está establecida en escala temperada, la misma afinación que para el piano acústico. No obstante, puede cambiar este ajuste a cualquier otra escala en función del género o estilo musical que desee tocar.
  • Página 23: Definición De La Nota Base Para Cada Escala

    1. Voces – Tocar el teclado – Definición de la nota base para cada escala Cuando se cambia esta nota, el tono del teclado se transpone aunque se mantiene la relación de tono original entre las notas. Asegúrese de especificar la nota base adecuada, en el caso que seleccione una escala distinta de la escala temperada, o bien cree una escala original mediante la función de afinación de escala.
  • Página 24: Selección De Una Parte Para La Afinación De Escala

    1. Voces – Tocar el teclado – Repita los pasos 2–3 para afinar cualquiera de las notas restantes. Memorice estos ajustes en la memoria de registros como desee NOTA • Pulse el botón [EXIT] para (página 50). volver a la pantalla Main. Selección de una parte para la afinación de escala Con la configuración inicial, la afinación de la escala se aplica únicamente a las voces principal y dual, pero no a la voz de la izquierda ni a la reproducción de estilos.
  • Página 25: Aplicación De Mensajes Midi De Afinación De Escala A La Interpretación Al Teclado

    1. Voces – Tocar el teclado – Gire el selector para seleccionar ON (aplicar) u OFF (no aplicar) y, a continuación, pulse el botón [EXECUTE]. La zona resaltada volverá de nuevo a la zona de Part Select. Repita los pasos 3 a 4 tantas veces como desee.
  • Página 26: Respuesta Por Pulsación Activada/Desactivada

    1. Voces – Tocar el teclado – Gire el selector para seleccionar ON (KEYBOARD). Con la configuración predeterminada de “OFF”, los mensajes MIDI se aplican a los canales de canciones del 1 al 16, pero no a la interpretación al teclado. Si la establece en “ON (KEYBOARD)”, los mensajes MIDI se aplicarán a la interpretación al teclado de la forma siguiente: Canal 1 = Voz principal, Canal 2 = Voz dual y Canal 3 = Voz de la izquierda;...
  • Página 27: Empleo Del Metrónomo

    1. Voces – Tocar el teclado – Empleo del metrónomo Uso del metrónomo El metrónomo emite un clic que sirve de guía de tempo precisa cuando durante la práctica o que permite escuchar y comprobar cómo suena un tempo específico. Pulse el botón [METRONOME] para iniciar el metrónomo.
  • Página 28 1. Voces – Tocar el teclado – Pulse el botón CATEGORY [>] una vez para acceder a la pantalla Time Signature Denominator. Utilice el selector para seleccionar la duración del tiempo. Seleccione la duración de cada tiempo: 2, 4, 8 o 16 (blanca, negra, corchea o semicorchea).
  • Página 29: Estilos - Ritmo Y Acompañamiento

    Estilos – Ritmo y acompañamiento – Este instrumento incluye una función de acompañamiento automático que reproduce los “estilos” adecuados (acompañamiento de ritmo + bajo + acorde) cuando toca acordes con la mano izquierda. Puede seleccionar entre una gran variedad de estilos que abarcan una amplia serie de géneros musicales.
  • Página 30 2. Estilos – Ritmo y acompañamiento – NOTA Cuando el acompañamiento automático está activado... • Puede cambiar el punto El área del teclado situada a la izquierda del punto de división (F#2) se convierte de división en la pantalla Function. Para obtener más en el rango del acompañamiento automático y se utiliza solamente para información, consulte el especificar los acordes del acompañamiento.
  • Página 31 2. Estilos – Ritmo y acompañamiento – Pulse uno de los botones INTRO [I]–[III]. Se enciende el botón Intro seleccionado. Toque un acorde en el rango de acompañamiento automático NOTA • El estilo Baroque Air para iniciar la sección Intro. (aire Barroco) en la Toque un acorde Do mayor.
  • Página 32: Interpretación De Acordes De Acompañamiento

    2. Estilos – Ritmo y acompañamiento – Interpretación de acordes de acompañamiento Para los usuarios que no estén familiarizados con los acordes, la útil tabla a continuación presenta los acordes más comunes para su consulta rápida. Los acordes que se reconocen en este instrumento se describen en el Manual de referencia, en el sitio web.
  • Página 33: Parada Sincronizada

    2. Estilos – Ritmo y acompañamiento – Parada sincronizada NOTA Cuando se selecciona esta función, el estilo de acompañamiento sólo se reproducirá • Esta función no se puede mientras se mantengan pulsados acordes en el rango de acompañamiento del teclado. utilizar si se ha seleccionado La reproducción del estilo se detendrá...
  • Página 34: Cambio Del Tempo

    2. Estilos – Ritmo y acompañamiento – Cambio del tempo Puede usar los botones TEMPO [+] y [-] para ajustar el tempo de la reproducción, antes o durante la reproducción. Mientras se muestra la ventana emergente TEMPO en la pantalla, también puede usar el selector para ajustar el valor.
  • Página 35: Uso De Canciones

    Uso de canciones En el contexto de este instrumento, el término “canción” se refiere a los datos que forman una pieza de música. En esta sección se explica cómo seleccionar y tocar una canción. Seleccionar y escuchar una canción Pulse el botón de categoría de canción que desee. Aparece la pantalla de selección de canciones.
  • Página 36: Cambio Del Tempo

    3. Uso de canciones Canciones integradas 001 Guitar Voice demo (Original) 002 Dance Voice demo (Original) 003 Drums Voice demo (Original) 004 Amazing Grace (Traditional) PRESET 005 Annie Laurie (Traditional) 006 Latin (Original) 007 Arabic (Original) 008 Bhangra (Original) 009 Wu Lin Hun (Original) 001–005 Canciones de usuario (canciones que graba usted mismo) USER 006–...
  • Página 37: Escuchar La Canción De Demostración

    3. Uso de canciones Escuchar la canción de demostración Este instrumento incluye una canción de demostración, que ejemplifica las distintas voces predefinidas. Pulse el botón [DEMO] para iniciar la demostración. Aparecerá la pantalla Demo. La canción de demostración volverá a empezar cuando la reproducción llegue al final.
  • Página 38: Visualización De La Partitura De La Canción

    3. Uso de canciones Visualización de la partitura de la canción Este instrumento permite visualizar las partituras (notaciones) de las canciones, incluidas las canciones predeterminadas y las canciones cargadas de una memoria flash USB o desde el ordenador. Seleccione una canción. NOTA •...
  • Página 39: Repetición De A-B

    3. Uso de canciones Repetición de A-B Puede especificar una sección de una canción (“A” es el punto de inicio y “B” es el punto final) para repetir la reproducción. La función de repetición de A-B es muy útil para practicar si se utiliza con las funciones de visualización de la partitura del instrumento.
  • Página 40: Grabación De Su Interpretación

    Grabación de su interpretación Puede grabar hasta cinco de sus propias interpretaciones y guardarlas como canciones de usuario de la 001 a la 005. Estas canciones se pueden reproducir de la misma manera que las canciones predefinidas. Una vez que haya guardado las interpretaciones como canciones de usuario, se pueden guardar en un dispositivo de almacenamiento USB (página 58).
  • Página 41: Procedimiento De Grabación De Varias Pistas

    4. Grabación de su interpretación Toque el teclado para iniciar la grabación. Para detener la grabación pulse el botón [ ] o [REC]. o bien AVISO Pulse el botón [+/YES] para guardar la canción grabada. • No intente nunca Cuando se detiene la grabación, aparece un mensaje que le pregunta si desea desconectar la guardar la canción.
  • Página 42 4. Grabación de su interpretación AVISO Asignación de la parte de estilo • Si asigna la pieza a una Si desea grabar la reproducción de estilos, mantenga pulsado el botón [REC] pista que contiene datos, e inmediatamente pulse el botón [ACMP]. En el panel, los botones [REC] la operación de grabación y [ACMP] se encenderán y el botón [START/STOP] parpadeará, indicando borrará...
  • Página 43 4. Grabación de su interpretación Toque el teclado para iniciar la grabación. NOTA • Cuando la memoria de También puede iniciar la grabación pulsando el botón [ ] para reproducir canciones está llena, sólo el ritmo. aparecerá en la pantalla el mensaje correspondiente Cuando se inicia la grabación, la operación vuelve automáticamente y la grabación se detendrá.
  • Página 44: Borrado De Canciones: Eliminar Canciones De Usuario

    4. Grabación de su interpretación Borrado de canciones: eliminar canciones de usuario NOTA Esta función borra toda una canción de usuario (todas las pistas). • Si desea borrar una pista concreta, consulte la Pulse el botón [USER] y después gire el selector para elegir operación de borrado de pistas en la página 45.
  • Página 45: Borrar Pista: Eliminación De Una Pista Especificada De Una Canción De Usuario

    4. Grabación de su interpretación Borrar pista: eliminación de una pista especificada de una canción de usuario Esta función permite eliminar una pista especificada de una canción de usuario. Pulse el botón [USER] y gire el selector para elegir la canción que desee (de la 001 a la 005) y, a continuación, pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla Main.
  • Página 46: Interpretación Con La Base De Datos Musical46

    Interpretación con la base de datos musical Si desea tocar música en su estilo preferido, pero no está seguro de cómo seleccionar la mejor voz y el mejor estilo para el tipo de música que desea interpretar, sólo tiene que seleccionar el estilo idóneo en la base de datos musical. Los ajustes del panel se configurarán automáticamente para ofrecerle la combinación ideal de sonidos y estilo.
  • Página 47: Mezclador

    Mezclador Este instrumento tiene una función de mezclador que le permite controlar los ajustes de activación/desactivación de cada pista, o ajustar el volumen, el efecto panorámico, el nivel de reverberación y el nivel de coro de cada pista durante la reproducción de la canción o el estilo.
  • Página 48 6. Mezclador Seleccione el parámetro que desee utilizando los botones de CATEGORY [<] y [>], y cambie el valor del parámetro con el selector. Volume Determina el volumen de la parte. Rango: 0–127 Determina la posición de panorámica. Rango: 0–64–127 Reverb Level Determina la profundidad de reverberación.
  • Página 49: Memorización De Los Ajustes De Panel Preferidos

    Memorización de los ajustes de panel preferidos La función de memoria de registros le permite memorizar los ajustes preferidos del panel para poder recuperarlos rápidamente cuando sea necesario. Se pueden memorizar hasta 64 configuraciones completas (8 bancos de 8 configuraciones cada uno). 8 bancos Memoria 1 Memoria 2...
  • Página 50: Memorización De Los Ajustes Del Panel

    7. Memorización de los ajustes de panel preferidos Memorización de los ajustes del panel Ajuste los valores del panel (página 49) como desee. Pulse el botón REGIST BANK [-]/[+] para seleccionar el banco NOTA • Los ajustes del panel no se que desee.
  • Página 51: Desactivación De La Recuperación De Elementos Concretos (Interrupción)

    7. Memorización de los ajustes de panel preferidos Pulse uno de los botones de la memoria de registros [1–8] NOTA • Es posible que no se pueda iluminados en verde. acceder al ajuste Harmony El color del botón que ha pulsado cambiará de verde a rojo, lo que indica ON/OFF, o que se desactive automáticamente cuando que se han recuperado los ajustes del panel memorizados.
  • Página 52: Eliminación De Registro: Borrado De Una Memoria De Registros Específica

    7. Memorización de los ajustes de panel preferidos Eliminación de registro: borrado de una memoria de registros específica En la pantalla Main, pulse el botón [REGIST/PART [MIXER]] varias veces hasta que aparezca resaltado “REGIST” (página 49). Pulse el botón REGIST BANK [-]/[+] para seleccionar el banco que desee.
  • Página 53: Inicialización

    Inicialización Copia de seguridad y datos de la memoria Siempre se realiza una copia de seguridad de los siguientes ajustes, que se conservan aunque se apague la alimentación. Si desea inicializar los ajustes (restaurar los ajustes programados de fábrica), utilice la operación de inicializar que se describe a continuación.
  • Página 54: Uso De La Memoria Flash Usb

    USB disponibles en el mercado. • La operación de formato sobrescribirá todos los datos Yamaha no puede garantizar el funcionamiento de los preexistentes. Compruebe que el soporte al que va dispositivos USB que compre. Antes de comprar un a dar formato no contenga datos importantes.
  • Página 55: Pantalla File Control

    9. Uso de la memoria flash USB Pantalla File Control Pulse el botón [FILE MENU] para que Las operaciones que se realizan con la memoria flash USB, como el almacenamiento y la carga de datos, aparezca la pantalla FILE CONTROL. se pueden realizar mediante la pantalla FILE CONTROL.
  • Página 56: Dar Formato A Una Memoria Flash Usb

    9. Uso de la memoria flash USB Dar formato a una memoria flash USB Cuando finaliza la operación, se muestra Es necesario dar formato a una memoria flash USB nueva antes de poder utilizarla en el instrumento. en pantalla el mensaje “Completed” (tarea finalizada) durante unos segundos AVISO y después se vuelve a la pantalla del...
  • Página 57: Guardar En La Memoria De Registros

    9. Uso de la memoria flash USB Guardar en la memoria de registros Los 64 ajustes memorizados en la memoria de registros se pueden guardar en la memoria flash USB como un único archivo (extensión: usr). Asegúrese de que ha conectado correctamente una memoria flash USB con formato al terminal USB TO DEVICE Cursor hacia...
  • Página 58: Almacenamiento De Una Canción O Estilo De Usuario

    9. Uso de la memoria flash USB Almacenamiento de una canción o estilo de usuario Pulse el botón [EXECUTE]. Esta operación permite guardar una de las canciones de usuario (001–005) como archivo SMF (extensión: Aparecerá un cursor debajo del primer carácter mid), o uno de los estilos de usuario como archivo con del nombre de archivo.
  • Página 59: Carga De Un Archivo

    9. Uso de la memoria flash USB Carga de un archivo Cuando finaliza la operación, se muestra Los archivos de registro (extensión: usr), archivos de estilo (extensión: sty), archivos de canciones en pantalla el mensaje “Completed” (extensión: mid) y los archivos de MDB (extensión: (tarea finalizada) durante unos segundos MFD) guardados en la carpeta USER FILE de la y después se vuelve a la pantalla del...
  • Página 60: Borrado De Datos De Una Memoria Flash Usb

    9. Uso de la memoria flash USB Borrado de datos de una memoria flash USB Cuando finaliza la operación, se muestra Este procedimiento elimina los archivos de registro, de canción y de estilo de la memoria flash USB. en pantalla el mensaje “Completed” Los archivos que se van a eliminar deberán estar (tarea finalizada) durante unos segundos ubicados en la carpeta “USER FILES”...
  • Página 61: Ampliación De Voces Y Estilos (Instalación En La Categoría De Ampliación)

    [+/YES] para ejecutar la operación Los paquetes de ampliación de muestra se pueden de instalación. descargar desde la página del PSR-S650, en el sitio Mientras se instala el paquete de ampliación, web de Yamaha (http://www.yamaha.com/). Además, una ventana emergente indicará su avance.
  • Página 62: Confirmación De La Información Del Paquete De Ampliación

    10. Ampliación de voces y estilos (Instalación en la categoría de ampliación) Confirmación de la información Borrado de la voz o estilo del paquete de ampliación de ampliación En la pantalla puede confirmar la información Con esta operación se borran todas las voces o estilos del paquete de ampliación que está...
  • Página 63: Conexión A Un Ordenador

    • Los datos de interpretación del instrumento se instrucciones anteriores, descargue el controlador pueden grabar en el ordenador con el software DAW USB-MIDI estándar de Yamaha del siguiente URL y, y los datos de interpretación almacenados en el a continuación, instálelo en el ordenador.
  • Página 64: Apéndice

    Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema Causa posible y solución Esto es normal, y es posible que la función de apagado automático esté De repente, la alimentación se desconecta activada (página 10). Si lo desea, puede desactivar la función de de forma imprevista.
  • Página 65: Gráfico De Botones Del Panel

    Apéndice Gráfico de botones del panel En el gráfico siguiente se muestra una lista de los botones/controladores del panel junto con las pantallas correspondientes que se activan. Los números que aparecen a la izquierda corresponden a los de “Terminales y controles del panel” (página 8). “”...
  • Página 66 Apéndice *Pulsar Manual de Núm. Botón/controlador Pantalla que se activa con el botón Página durante más referencia de un segundo  [FUNCTION] button FUNCTION - VOLUME - Style Volume —  + CATEGORY [>] FUNCTION - VOLUME - Song Volume —...
  • Página 67: Mensajes

    Apéndice Mensajes Mensaje Descripción Inicio Los datos de la copia de seguridad no se han recuperado correctamente Access Error! al encender la alimentación. General Indica un fallo de lectura o escritura en el soporte, la memoria flash USB Access Error! o la memoria flash interna.
  • Página 68 Apéndice Mensaje Descripción Partitura The song data is too large to be converted Indica que no se puede mostrar la partitura ya que los datos de la canción to notation. son demasiado grandes. The notation cannot be displayed, since this song La notación no se puede mostrar porque no se permite mostrar la notación is not allowed to display the notation.
  • Página 69: Especificaciones

    Apéndice Especificaciones 946 x 405 x 137 mm Dimensiones Ancho x fondo x alto (37-1/4" x 15-15/16" x 5-3/8") Tamaño/peso Peso 7,3 Kg (16 lbs. 1 oz.) Número de teclas Teclado Respuesta por pulsación Sí 320 x 240 puntos Tipo QVGA en blanco y negro Pantalla de 4,3 pulgadas Contraste...
  • Página 70 • Auriculares: HPE-150/HPE-30 * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
  • Página 71: Índice

    Apéndice Índice +/YES, -/NO ...............14 ................36 Datos de copia de seguridad ........53 o ................36 Datos de la memoria ..........53 ................. 39 DC IN ................10 f ................36 Delete (menú File) ............. 60 r ................36 Desinstalación ............
  • Página 72 Apéndice LEFT ................17 Salida de canción ............7 Load (menú File) ............59 Salida de estilo ............. 7 Local Salida de teclado ................7 ............7 LYRICS Sección ...............38 ..............30–31 Selección de parte (escala) ........24 Selector ............... 14 MAIN Sensibilidad de pulsación ................30 ..........
  • Página 73 Manual de instrucciones...
  • Página 76 Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Página 77 Yamaha Global Home http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2011 Yamaha Corporation ***POTY*.*-01A0 Printed in China WW73180...

Tabla de contenido