Publicidad

Enlaces rápidos

USB-AUDIO INTERFACE
USB-AUDIO INTERFACE
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de Uso
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha UW10

  • Página 1 USB-AUDIO INTERFACE USB-AUDIO INTERFACE Owner's Manual Bedienungsanleitung Manual de Uso Mode d'emploi...
  • Página 2 Disposal Notice: that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and Should this product become damaged beyond instructions that accompany the accessory repair, or for some reason its useful life is product.
  • Página 3 • Antes de trasladar el instrumento, desconecte todos cualificado del servicio técnico de Yamaha. los cables. • No coloque objetos de goma, plástico o vinilo encima del instrumento, ya que podrían decolorar el panel o el Conexiones teclado.
  • Página 4 Si experimenta una pérdida de audición o campanilleo en los oídos, consulte a su médico. Yamaha no asume responsabilidad alguna por los daños debidos a una utilización incorrecta o a modifi- caciones realizadas en el instrumento, ni por la pérdi-...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Bienvenido al UW10 Enhorabuena por elegir el modelo Yamaha UW10, una interfaz USB que permite la trans- ferencia simultánea de datos de audio. Conéctela a un ordenador que disponga de cone- xión USB y disfrute de las grandes prestaciones del audio digital.
  • Página 6: Características De Uw10

    Compatible con Windows La UW10 funciona con Windows 98/Me/2000/XP. Notas sobre USB Para evitar el bloqueo del ordenador o que las funciones de la UW10 dejen de estar ope- rativas, no conecte o desconecte un cable USB en los siguientes casos: •...
  • Página 7: Notas Sobre Derechos Musicales

    Yamaha no se hace responsable de la creación, reproducción o edición de ningún dato efectuada con la UW10, ni de la reproducción o uso de tales datos.
  • Página 8: Contenido Del Embalaje

    La carpeta “English” del CD-ROM suministrado contiene los siguientes programas de software. El entorno operativo de cada uno de los programas puede ser distinto del entorno opera- tivo de la UW10 (pág. 10). Si desea más información, consulte los manuales en línea de los programas. TWEplus Wave Editor TWEplus Wave Editor permite grabar y editar archivos Wave.
  • Página 9 XGplayer Utilice XGplayer para reproducir datos MIDI, enviarlos con SoftSynthesizer, y grabarlos como archivo wave en TWEplus con la UW10 en el modo Track Down. Esta aplicación se instalará automáticamente al instalar el SoftSynthesizer de S-YXG50. Para arrancar XGplayer una vez completada la instalación, desde el menú “Inicio” selec- cione [Programas | YAMAHA SoftSynthesizer S-YXG50 | XGplayer].
  • Página 10: Requisitos Del Sistema

    INPUT o el conector ordenador llegue a la unidad. DIGITAL IN. Si selecciona “TRACK DOWN”, la señal de audio enviada desde el ordenador a la UW10 será reenviada sin modificaciones al ordenador (pág. 15).
  • Página 11 8 Mando de volumen En este caso, los conectores INPUT y DIGITAL no estarán operativos. Este mando regula el nivel de las seña- les enviadas desde la toma de auricula- Precaución WARNING res y los conectores OUTPUT. Utilice el mando para ajustar el nivel de salida. Con algunas aplicaciones, las señales de audio entrantes pueden enviarse sin modificaciones.
  • Página 12: Flujo De Señales

    Flujo de señal En función de la opción seleccionada con el interruptor SOURCE SELECT, el flujo de señal de audio variará de la siguiente manera: Si ha seleccionado “INPUT”: Podrá grabar a través de la conexión USB las señales de audio recibidas en los conecto- res INPUT.
  • Página 13: Conexiones

    SOURCE SELECT de la UW10. Puesto que la señal es enviada desde la UW10 o el MOTIF-RACK a un mezclador a tra- vés de una conexión analógica, lo que oirá a través de los altavoces activos o los auricu- lares será...
  • Página 14: Sistema De Producción Musical Para Guitarra O Micrófono A Través De Conexiones Analógicas

    En estos casos, ajuste el nivel de la fuente de la siguiente manera: • Conecte el terminal PHONE del dispositivo de audio a la UW10 y regule el nivel PHONE del dispositivo de audio.
  • Página 15: Mezcla En El Ordenador (Track Down)

    Conecte el ordenador y la UW10 y seleccione “TRACK DOWN” con el interruptor SOUR- CE SELECT de la UW10. Durante la reproducción de datos de audio o MIDI en el orde- nador, grábelos con una aplicación de edición de audio como TWEplus para mezclar los datos.
  • Página 16: Instalación Del Controlador

    Datos de audio audio data UW10 La UW10 no funcionará con un concentrador USB alimentado por la fuente de bus USB. Instalación del controlador Siga las instrucciones que se indican a continuación para instalar el controlador de audio USB sumi- nistrado con el sistema de Windows y configure Windows según precise.
  • Página 17 Instalación del controlador en un sistema Windows 98/98SE Arranque el ordenador. Conecte la UW10 al terminal USB del ordenador con el cable USB suministrado. La UW10 se encenderá y el sistema mostrará automáticamente el “Asistente para agre- gar nuevo hardware”.
  • Página 18 Active el botón situado a la izquierda de “Búsqueda del mejor controlador para su dis- positivo (recomendado)”. Pulse [Siguiente]. Aparecerá una pantalla en la que podrá seleccionar dónde desea ubicar el controlador. Desactive todos los elementos y pulse [Siguiente]. Cuando el sistema detecte el controlador y esté listo para su instalación, aparecerá la siguiente pantalla.
  • Página 19 Una vez completada la instalación, aparecerá la siguiente pantalla. Pulse [Finalizar]. En algunos ordenadores, la aparición de esta pantalla una vez completada la instalación puede tardar unos diez segundos. En unos segundos aparecerá de nuevo la ventana del asistente para agregar nuevo hardware.
  • Página 20: Instalación Del Controlador En Un Sistema Windows 2000/Xp

    Instalación del controlador en un sistema Windows 2000/XP Arranque el ordenador. Conecte la UW10 al terminal USB del ordenador con el cable USB suministrado. En el sistema aparecerá el mensaje de que ha encontrado un nuevo hardware y detectará e instalará...
  • Página 21: Selección Del Destino De Las Señales De Audio

    • Selección del destino de las señales de audio En esta sección se indica cómo configurar Windows para utilizar la UW10. En el manual del usuario del programa de secuenciación encontrará información sobre cómo configurar dicho programa.
  • Página 22 Configuración para CD de música Siga los pasos que se indican a continuación para reproducir un CD de música desde la unidad de CD del ordenador y enviar digitalmente el sonido desde la UW10. Configuración en un sistema Windows 98 Pulse dos veces [Mi PC | Panel de control | Multimedia].
  • Página 23: Comprobación De La Reproducción De Un Archivo Wave

    • Comprobación de la reproducción de un archivo wave Siga las indicaciones siguientes para comprobar si puede escuchar la reproducción de un archivo wave de la UW10. Windows 98 Windows Me Seleccione [Mi PC | Panel de control | (Sonidos y Multimedia) | Sonidos].
  • Página 24: Configuración De Los Programas Incluidos

    Configuración de los programas incluidos Antes de utilizar en la UW10 los programas suministrados, configúrelos como se indica a continuación. • TWEplus Wave Editor En la barra de menús, seleccione [Opciones], a continuación [Windows Sound Device Configuration] y especifique lo que aparece en la ilustración siguiente: •...
  • Página 25 Frecuencias de muestreo disponibles para distintos S. O. y conectores de entrada Las frecuencias de muestreo disponibles para grabación en TWEplus varían en función del sistema operativo y del tipo de conectores de entrada. SOURCE SELECT Sampling frequency in the software Frecuencia de muestreo del software Ajustes del interruptor switch setting...
  • Página 26: Uso De La Uw10

    Configuración de la unidad UW10 1-1 Conecte la UW10 al ordenador. 1-2 Conecte con un cable de audio los terminales INPUT de la UW10 a los terminales de salida del dispositivo AV que reproduce la fuente de grabación. Los terminales de salida del dispositivo AV pueden ser los terminales AUX OUT, los ter- minales de salida externa o la toma de auriculares.
  • Página 27: Creación De Un Único Archivo De Canción De Una Grabación Digital

    Repita este procedimiento para crear más archivos de canciones. Grabación de datos MIDI como datos de audio digitales Configuración de la unidad UW10 1-1 Conecte la UW10 al ordenador. 1-2 Seleccione “TRACK DOWN” con el interruptor SOURCE SELECT de la UW10.
  • Página 28: Almacenamiento De Grabaciones Digitales En Un Cd De Música

    2-4 Pulse el botón de selección de canción en la ventana Player del XG Player para seleccionar los datos MIDI que desea agregar a la lista de reproducción y convertir en datos de audio. Reproduzca los datos MIDI seleccionados para asegurarse de que la salida de la UW10 es correcta. Arranque de TWEplus 3-1 Abra el programa TWEplus en el ordenador.
  • Página 29: Especificaciones

    Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo. • ¿Está habilitada la función USB en el ordenador? Si al conectar por primera vez la UW10 al ordenador no aparece la ventana del asistente para agregar nuevo hardware (pág. 16), es posible que no esté habilitada la función USB en el ordenador.
  • Página 30: La Uw10 No Funciona Correctamente O No Produce Ningún Sonido

    5. Pruebe a instalar de nuevo el controlador. • ¿Está utilizando un concentrador USB? Si la UW10 está conectada a un concentrador USB alimentado por una fuente de bus USB, la UW10 no estará operativa. Conecte la UW10 directamente al ordenador e intente instalar de nuevo el controla- dor.
  • Página 31: Hay Interrupciones O Distorsiones De Sonido

    Seleccione [Panel de control | Sistema | (Detalles) | Rendimiento]. Yamaha recomienda que sólo los usuarios avanzados cambien este ajuste. Compruebe que el sistema de archivos está correctamente configurado. Si el ordenador dispone de suficiente memoria (más de 128 MB) y el tamaño del archivo wave que va a grabarse o reproducirse no es muy grande, puede mejo- rar el rendimiento cambiando el ajuste de la memoria virtual.
  • Página 32 • No puedo activar el modo de ahorro de energía (o desacti- varlo). • ¿Está el ordenador en modo Sleep mientras la aplicación de audio está en funcio- namiento? • Algunos ordenadores no disponen del modo Sleep. En este caso, desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo.
  • Página 33 ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE El siguiente es un acuerdo legal entre usted, el usuario final, y Yamaha Corporation (“Yamaha”). El programa de software de Yamaha incluido con el producto posee licencia de Yamaha y autoriza al comprador original el uso exclusivo en las condiciones aquí establecidas. Lea atentamente el pre- sente acuerdo de licencia.
  • Página 34 SOFTWARE, incluso aunque Yamaha o su distri- cuación a fines particulares. buidor autorizado hubieran advertido de la posi- bilidad de producirse tales daños, ni por recla- 5.

Tabla de contenido