4
Damaged Helmet
- When your helmet sustains a severe shock, part of its structure and lining may have
been deteriorated by absorbing the energy of the impact. These damages may not
visible to the eye. In this case, do not hesitate to replace it.
Casque endommagé
- Lorsque votre casque subit un choc important, une partie de sa structure et de
son rembourrage se détériore en absorbant l'énergie du choc; il se peut que cette
détérioration reste invisible à l'oeil nu, dans ce cas remplacez-le.
Beschadigingen
- Als uw helm een hevige klap heeft geïncasseerd, kan de buiten - en/of binnenschaal
gedeeltelijk beschadigd zijn door de impact van de klap. De beschadiging is niet altijd
uiterlijk zichtbaar. In dat geval dient u uw helm te vervangen.
Beschädigungen
- Nach einem schweren Aufschlag können Teile der Schale (Helmstruktur) oder der
Verkleidung beschädigt sein, weil sie die Aufschlagsenergie absorbiert haben. Solche
Beschädigungen müssen nicht unbedingt (für das Auge) sichtbar sein. Bitte zögern
Sie im Zweifelsfall nicht, den beschädigten Helm durch einen Neuen zu ersetzen.
Casco dañado
- En el momento en el que su casco sufra un choque importante, se deteriora una
parte de su estructura y de su relleno ya que absorbe la energía del choque. Es posible
que dicho deterioro resulte invisible a simple vista. Este caso, sustituya el casco por
uno nuevo.
Capacete Danificado
- No momento em que o seu capacete sofrer um choque importante, parte de sua
estrutura e superfície é deteriorada pela absorção do impacto causado. Estes danos
podem ser imperceptíveis ao olho humano e somente o fabricante poderá determinar
se este capacete ainda possui condições de segurança apropriadas. Em caso de
dúvida, substitua o mesmo por um novo.
Casco danneggiato
- Quando o seu capacete absorve um impacto severo, parte de sua estrutra e forro
podem ter sidos deteriorados pela absorção da energia do impacto. Estas avarias
podem não ser visíveis ao olho humano. Neste caso, não hesite em substituir o
capacete.
- In caso di urto calotta esterna e componenti interne del casco possono modificarsi
per assorbire l'energia dovuta all'urto stesso. Questa alterazione potrebbe essere
invisibile a occhio nudo. In tal caso, sostituire il casco.
CARE AND MAINTENACE
Clean the outside and inside of your helmet regularly.
Use a soft cloth and warm or slightly soapy water.
NEVER USE GAS OIL, SOLVENTS, PETROL OR OTHER AGGRESSIVE PRODUCTS.
The padding is removable to make it easy to clean. Again, only use warm or slightly
soapy water.
Hand wash and drip dry.
To clean the visor (shield), dip it in lukewarm soapy water. Wipe it in a lint free cloth
from the top to the bottom avoiding any circular motion.
After correctly cleaning the vents and the visor mechanism, it is a good idea to lubricate
them from time to time with white or silicone grease to maximise their durability.
SOIN ET ENTRETIEN.
Nettoyez régulièrement l'extérieur et l'intérieur du casque.
Utilisez un chiffon doux et une solution d'eau tiède pure ou légèrement savonnée.
NE JAMAIS UTILISER DE GASOIL , DILUANTS, ESSENCES ET AUTRES PRODUITS AGRESSIFS.
Les garnitures de confort se démontent afin de faciliter leur nettoyage. Là encore, n'utilisez que
de l'eau tiède pure ou légèrement savonnée.
Les laver à la main et ensuite faire sécher à l'air.
Pour nettoyer votre écran, laissez-le tremper dans un peu d'eau tiède légèrement savonnée, puis
essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux, de haut en bas en évitant les rotations.
La durée de vie de votre écran en sera prolongée.
Après avoir correctement nettoyé les deux ventilations arrière ainsi que l'écran, il est conseillé de les
lubrifier de temps en temps avec une graisse blanche ou graisse silicone. Ceci afin d'assurer leur longévité.
ONDERHOUD
Reinig geregeld de buiten- en binnenkant van uw helm.
Gebruik enkel een zachte doek en warm water met eventueel wat zeep.
GEBRUIK NOOIT BIJTENDE PRODUCTEN.
De binnenvoering is makkelijk te verwijderen. Deze kan je eveneens met de hand wassen in warm
water met zeep en laten drogen (geen droogkast).
Voor het scherm gebruikt u eveneens een natte zachte doek met eventueel wat zeep. Veeg het
scherm proper van boven naar onder zonder draaiende bewegingen.
Het is aangewezen om af en toe na het reinigen van de ventilaties en het schermmechanisme deze in
te smeren met een doorzichtige of siliconenolie. Dit verhoogt de duurzaamheid van het mechanisme.
PFLEGE UND WARTUNG.
Reinigen Sie Ihren Helm regelmäßig innen und außen.
Verwenden Sie einen weichen Lappen mit lauwarmem Wasser (entweder reines Wasser oder
Seifenlauge).
NIEMALS KFZ-KRAFTSTOFFE, VERDÜNNUNGSMITTEL ODER ANDERE ÄTZENDE MITTEL VERWENDEN.
Die Komfort-Innenausstattungen sind leicht herauszunehmen, um ihre Reinigung zu erleichtern.
Auch hierfür darf nur reines Wasser oder leichte Seifenlauge verwendet werden.
Mit der Hand waschen und frei trocknen lassen.
Zum Reinigen tauchen Sie das Visier in lauwarmes Seifenwasser; anschließend mit einem
fusselfreien Tuch von oben nach unten und ohne Kreisbewegungen trocknen. Dadurch wird die
Haltbarkeit des Visiers verlängert.
Nach der angemessenen Reinigung der zwei hinteren Lüftungen sowie des Visiers, wird empfohlen, sie von
Zeit zu Zeit mit weißem Fett oder Silikonfett einzuschmieren. Dadurch wird ihre Haltbarkeit verlängert.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Limpie regularmente el exterior y el interior del casco.
Utilize un trapo suave y agua templada pura o ligeramente jabonosa.
NO UTILIZE NUNCA GASOIL, DILUYENTES, GASOLINAS U OTROS PRODUCTOS AGRESIVOS.
Los interiores de confort se desmontan para facilitar su limpieza.
En este caso también, utilize agua templada pura o ligeramente jabonosa.
Lávelas a mano y después déjelas secar al aire.
Para limpiar su pantalla, debe lavarla en un poco de agua templada pura ó ligeramente jabonosa y
después la tiene que secar con un trapo suave y que no suelte pelusa. La pantalla se tiene que secar
de arriba hacia abajo, evitando hacer círculos con el trapo. Así su pantalla
durará más tiempo. Después de haber limpiado bien las dos ventilaciones
traseras y la pantalla, se recomienda lubricarlas de vez en cuando con
una grasa blanca o una grasa de silicona para garantizar su longevidad.