Positioning The Appliance - Hi-Class ACWG Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

MANUALE PARTE II
Riservato ad operatori qualifi cati
HANDBOOK SECTION II
Reserved to qualifi ed operators
Riservato ad operatori qualifi cati - Reserved to qualifi ed operators - Für qualifi zierte Betrieben - Resérvé aux personnel qualifi é - Reservado a técnicos califi cados
8
IT
7
INSTALLAZIONE
7.1
POSA DELL'APPARECCHIO
Ponete l'apparecchio nel punto di installazione, lontano da fonti di calore e
protetto dai raggi diretti del sole.
È sconsigliata inoltre l'installazione all'aperto e in ambienti molto umidi:
• L'apparecchio deve essere posizionato in modo da lasciare uno spazio
libero A di circa 6÷7 cm per l'areazione.
• Assicuratevi che poggi su tutti e quattro i piedini.
• In fase di collegamento della macchina alla rete idrica, tutti i tubi, guarni-
zioni e giunzioni preesistenti, posti tra la macchina e la presa dell'acqua
di rete, devono essere rimpiazzati da nuovo materiale per prevenire con-
taminazioni.
7.2
COLLEGAMENTO IDRICO ALLA RETE
Prima del collegamento idrico, verifi cate che la pressione di rete sia com-
presa fra 2 e 5 bar.
• Se la pressione di rete è inferiore a 2 bar o il fl usso è inferiore a 2 l/min,
occorre predisporre un dispositivo in grado di aumentare la pressione di
rete (es: autoclave o sistema equivalente).
EN
7
INSTALLATION
7.1

POSITIONING THE APPLIANCE

Position the appliance in the point of installation, away from sources of
eat and direct sunlight. We also advise against installing the appliance
outdoors and in very damp rooms.
• The appliance should be positioned in such a way as to leave approxi-
mately 6 ÷ 7 cm of space (A) free for air to circulate freely.
• Make sure the water cooler is resting fully on all four supporting feet.
• During the connection of the machine to the water supply system, all the
existing pipes, gaskets, and joints that are placed between the machine
and the plug of the water network, must be replaced by new material so
to prevent any contaminations.
7.2
WATER CONNECTION TO THE MAINS
Before making the water connection, make sure the mains water pressure
is between 1 and 3 bars.
26
HANDBUCH – 2. TEIL
Für qualifi zierte Betrieben
MANUEL PARTIE II
Resérvé aux personnel qualifi é
• Se la pressione di rete è superiore a 3 bar, predisponete un riduttore di
pressione in grado di abbassare il valore di quest'ultima nel campo 2÷3 bar.
• Se la macchina, invece di essere collegata direttamente all'acquedotto è
collegata ad una pompa autoclave, allora è necessario installare, a monte
del circuito idrico, un dispositivo ANTISHOCK per prevenire i "colpi di arie-
te" (Fig. 9)
• Questo distributore può essere dotato di un dispositivo antiallagamento
WATER BLOCK (optional) per prevenire eventuali perdite d'acqua acci-
dentali (Fig. 10).
• Se il WATER BLOCK interviene, per riarmarlo è necessario smontare il
raccordo K e premere il pulsante P.
• If the mains pressure is below 1 bar or the fl ow rate is less than 2 l/mim, fi t
a device capable of increasing the mains pressure (such as an autoclave
or similar).
• If the mains water pressure exceeds 3 bars, predispose a pressure re-
ducer capable of reducing the latter to the 1÷3 range.
• If instead of being connected directly to the aqueduct the machine is con-
nected to an autoclave pump, then it is necessary to install above the wa-
ter supply an ANTISHOCK device to prevent "water hammers" (Fig. 9).
• This water dispenser can be equipped with a WATER BLOCK anti-fl ood-
ing device (optional) to prevent any accidental water leaks (Fig. 10).
• Once the WATER BLOCK device has intervened, fi tting K should be dis-
assembled and button P pressed to reset the device.
MANUAL - PARTE II
Reservado a técnicos
9
10
N.B: la pressione è importante sopratutto per macchine con
dispositivo di gasatura.
N.B.: the pressure is especially important for those water
coolers fi tted with a carbonation device.
califi cados
K
P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Achwg

Tabla de contenido