Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

8 (800) 250-39-39
www.chisto.ru

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 5 Premium Full Control Plus

  • Página 1 8 (800) 250-39-39 www.chisto.ru...
  • Página 2 Deutsch K 5 Premium Full Control Plus English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai 59670880 (06/17)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privat- Sicherheit ......DE haushalt verwenden: Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Página 7: Transportgriff Montieren

    Gerätebeschreibung Montage Abbildungen siehe Ausklappseite 3 Der Lieferumfang des Gerätes (Modell abhängig) wird auf der Verpackung abgebildet. Diese Betriebsanlei- Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme tung beschreibt alle möglichen Optionen. montieren. Abbildungen siehe Ausklappseite 4 Dazu werden die mitgelieferten Schrauben und ein Kupplung für Wasseranschluss Kreuzschlitz-Schraubendreher PH 2 benötigt.
  • Página 8: Betrieb

    Druckstufe Empfohlen für z.B. Wasserversorgung Flachstrahldüse Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten. ACHTUNG Steinterrassen, Asphalt, Me- Verunreinigungen im Wasser können die Hochdruck- talloberflächen, Gartenuten- pumpe und das Zubehör beschädigen. Zum Schutz wird silien (Schubkarre, Spaten, die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters (Sonder- etc.) zubehör, Bestellnummer 4.730-059) empfohlen. Wasserversorgung aus Wasserleitung PKW / Motorrad, Ziegelstein- Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens be-...
  • Página 9: Betrieb Unterbrechen

    Transport Betrieb mit Reinigungsmittel * Optionales Zubehör VORSICHT Die meisten KÄRCHER Reinigungsmittel können ge- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! brauchsfertig in einer Plug 'n' Clean Reinigungsmittel- Gewicht des Gerätes beim Transport beachten. flasche gekauft werden. Transport von Hand GEFAHR  Gerät am Tragegriff hochheben und tragen. Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicher- ...
  • Página 10: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Gerät kommt nicht auf Druck  Einstellung am Strahlrohr prüfen. GEFAHR  Wasserversorgung auf ausreichende Fördermen- Gefahr eines Stromschlags. ge überprüfen.  Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten  Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange und Netzstecker ziehen. herausziehen und unter fließendem Wasser reini- Sieb im Wasseranschluss reinigen gen.
  • Página 11: Zubehör Und Ersatzteile

    In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Produkt: Hochdruckreiniger triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Typ: K 5 Premium Full Control Plus gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Einschlägige EU-Richtlinien wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- 2006/42/EG (+2009/127/EG) terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
  • Página 12: Symbols On The Machine

    Contents Proper use Use this pressure washer for private households only: Safety ......EN –...
  • Página 13: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Assembly See fold-out page 3 for illustrations The scope of delivery of the device (depending on the model) is illustrated on the packaging. These operating Mount loose parts delivered with appliance prior to start- instructions describe all possible options. See fold-out page 4 for illustrations You will need the 2 included screws as well as a Philips Coupling element for water connection...
  • Página 14: Water Supply

    Pressure level For example, recommend- Water supply ed for For connection values, see type plate/technical data. Flat jet nozzle ATTENTION Impurities in the water can damage the high-pressure Stone terraces, asphalt, met- pump and the accessories. For protection, the use of al surfaces, garden utensils the KÄRCHER water filter (optional accessory, order (wheelbarrow, spade, etc.)
  • Página 15: Interrupting Operation

    Transport Operation with detergent Optional accessories CAUTION Most KÄRCHER detergents can be bought ready to use Risk of personal injury or damage! in a Plug 'n' Clean detergent bottle. Mind the weight of the appliance during transport. DANGER When transporting by hand When using detergents, the material data safety sheet ...
  • Página 16: Care And Maintenance

    Care and maintenance Pressure does not build up in the appliance  Check setting at the spray lance. DANGER  Check water supply for adequate delivery rate. Risk of electric shock.  Pull out the sieve in the water connection using flat- ...
  • Página 17: Accessories And Spare Parts

    Product: High pressure cleaner company are applicable in each country. We will repair Type: K 5 Premium Full Control Plus potential failures of your appliance within the warranty Relevant EU Directives period free of charge, provided that such failure is 2006/42/EC (+2009/127/EC) caused by faulty material or defects in manufacturing.
  • Página 18: Utilisation Conforme

    Table des matières Utilisation conforme Utiliser ce nettoyeur haute pression exclusivement pour Sécurité ......FR un usage privé...
  • Página 19: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Montage Illustrations, voir page dépliante 3 L'étendue de la livraison de l'appareil (selon le modèle) figure sur l'emballage. Ce manuel d'utilisation décrit Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la toutes les options possibles. mise en service. Illustrations, voir page dépliante 4 Pour cela, les 2 vis livrées ainsi qu'un tournevis à...
  • Página 20: Mise En Service

    Mise en service Fonctionnement  Garer l'appareil sur une surface plane. ATTENTION Figure : Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des  Insérer le flexible haute pression depuis l'arrière à endommagements de la pompe haute pression. Si l'ap- travers le guidage du flexible.
  • Página 21: Transport

    Fonctionnement à haute pression Interrompre le fonctionnement  Relâcher le levier du pistolet haute pression. PRÉCAUTION  Verrouiller le levier du pistolet haute pression. Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les sur- Figure : faces peintes est nécessaire pour éviter tout endomma- ...
  • Página 22: Entreposage

    Entreposage Entretien et maintenance PRÉCAUTION DANGER Risque de blessure et d'endommagement ! Risque d'électrocution.  Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper Tenir compte du poids de l'appareil lors du stockage. l'interrupteur principal et débrancher la fiche sec- Ranger l’appareil teur.
  • Página 23: Assistance En Cas De Panne

    Assistance en cas de panne Le détergent n'est pas aspirée  Tourner la lance multi-jets 3-en-1 sur la buse de DANGER détergent « MIX ». Risque d'électrocution. Avant tout travail d'entretien et  Vérifier si la bouteille de détergent Plug 'n' Clean se de maintenance, mettre l'appareil hors tension et dé- trouve avec l'ouverture dirigée vers le bas dans le brancher la fiche secteur.
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Protection du réseau (à action retardée) 10 A Produit: Nettoyeur haute pression Arrivée d'eau Type: K 5 Premium Full Control Plus Pression d'alimentation (max.) 1,2 MPa Directives européennes en vigueur : Température d'alimentation (max.) 40 °C 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/53/UE Débit d'alimentation (min.)
  • Página 25: Uso Conforme A Destinazione

    Indice Uso conforme a destinazione Utilizzare questa idropulitrice esclusivamente nell'uso Sicurezza......IT domestico: Uso conforme a destinazione .
  • Página 26: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Montaggio Per le figure vedi lato pieghevole 3 L'equipaggiamento dell'apparecchio (in funzione del modello) è riportato sulla confezione. Le presenti istru- Prima della messa in funzione montare i componenti zioni per l'uso descrivono tutte le opzioni possibili. singoli dell'apparecchio. Per le figure vedi lato pieghevole 4 Sono necessarie le viti comprese in dotazione ed un Giunto per collegamento dell'acqua...
  • Página 27: Alimentazione Dell'acqua

    ATTENZIONE Alimentazione dell'acqua La sensibilità dei materiali può fortemente variare a se- Valori di collegamento: vedi targhetta e Dati tecnici. condo dell’età e stato. Le raccomandazioni indicate non ATTENZIONE sono vincolanti. Impurità nell'acqua possono danneggiare la pompa ad Livello di pressione Raccomandato ad es. per alta pressione e gli accessori.
  • Página 28: Trasporto

    Trasporto Funzionamento con detergente Accessorio opzionale PRUDENZA I principali detergenti KÄRCHER possono essere acqui- Pericolo di lesioni e di danneggiamento! stati pronti all’uso in un flacone di detergente Plug ‘n’ Per il trasporto osservare il peso dell'apparecchio. Clean. Posizione manuale PERICOLO ...
  • Página 29: Cura E Manutenzione

     All’accensione, premere prima la leva della lancia Cura e manutenzione idropulitrice, quindi posizionare l'interruttore dell'apparecchio su „I/ON“. PERICOLO Pericolo di scossa elettrica. L'apparecchio non raggiunge pressione  Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'ap-  Verificare la regolazione della lancia. parecchio e staccare la spina.
  • Página 30: Accessori E Ricambi

    Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Prodotto: Idropulitrice pubblicazione da parte della nostra società di vendita Modelo: K 5 Premium Full Control Plus competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- Direttive UE pertinenti tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati 2006/42/CE (+2009/127/CE) da difetto di materiale o di produzione.
  • Página 31: Reglementair Gebruik

    Inhoud Reglementair gebruik Gebruik deze hogedrukreiniger uitsluitend in de privé- Veiligheid ......NL huishouding: Reglementair gebruik .
  • Página 32: Beschrijving Apparaat

    Beschrijving apparaat Montage Afbeeldingen zie uitklappagina 3 De inhoud van het geleverde pakket (afhankelijk van het model) is op de verpakking afgebeeld. Deze ge- Losse onderdelen die bij het apparaat geleverd werden, bruiksaanwijzing beschrijft alle mogelijke opties. moeten voor de inbedrijfstelling gemonteerd worden. Afbeeldingen zie uitklappagina 4 U heeft de meegeleverde schroeven en een kruis- Koppelinggedeelte voor wateraansluiting...
  • Página 33: Werking

    Drukniveau Aanbevolen voor bv. Watertoevoer Vlakstraalsproeier Aansluitwaarden zie typeplaatje/Technische gegevens. LET OP Stenen terrassen, asfalt, me- Verontreinigingen in het water kunnen de hogedruk- talen oppervlakken, tuinge- pomp en de toebehoren beschadigen. Ter bescherming reedschap (kruiwagen, spa- wordt het gebruik van de KÄRCHER-waterfilter (bijzon- de, enz.) dere toebehoren, bestelnummer 4.730-059) aanbevo- len.
  • Página 34: Vervoer

    Vervoer Werken met reinigingsmiddel Optionele toebehoren VOORZICHTIG De meeste KÄRCHER-reinigingsmiddelen kunnen ge- Verwondings- en beschadigingsgevaar! bruiksklaar in een Plug 'n' Clean reinigingsmiddelfles Neem bij het transport het gewicht van het apparaat in gekocht worden. acht. GEVAAR Transport met de hand Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet het veiligheids- ...
  • Página 35: Onderhoud

     Duw bij het inschakelen eerst de hendel van het Onderhoud handspuitpistool in en zet de apparaatschakelaar vervolgens op „I/ON“. GEVAAR Gevaar van stroomschok Apparaat komt niet op druk  Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet  Instelling aan de straalpijp controleren. het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitge- ...
  • Página 36: Toebehoren En Reserveonderdelen

    Product: Hogedrukreiniger tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder Type: K 5 Premium Full Control Plus kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of Van toepassing zijnde EU-richtlijnen fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij 2006/42/EG (+2009/127/EG)
  • Página 37: Seguridad

    Índice de contenidos Uso previsto Utilizar la limpiadora de alta presión exclusivamente Seguridad ......ES para el uso doméstico: Uso previsto .
  • Página 38: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Montaje El contenido de suministro de su aparato (dependiendo Ilustraciones, véase la contraportada 3 del modelo) está ilustrado en el embalaje. Este manual Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas de instrucciones describe todas las opciones posibles. suministradas con el aparato.
  • Página 39: Puesta En Marcha

     Suelte la palanca de la pistola pulverizadora ma- Puesta en marcha nual.  Coloque la dispositivo sobre una superficie plana.  Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora ma- Imagen nual.  Insertar la manguera de alta presión desde detrás Funcionamiento a través de la guía de manguera.
  • Página 40: Funcionamiento Con Alta Presión

    Funcionamiento con alta presión Interrupción del funcionamiento  Suelte la palanca de la pistola pulverizadora ma- PRECAUCIÓN nual. Mantener una distancia mínima de 30 cm con el chorro  Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora ma- a la hora de limpiar superficies lacadas, para evitar da- nual.
  • Página 41: Almacenamiento

    Almacenamiento Cuidados y mantenimiento PRECAUCIÓN PELIGRO ¡Peligro de lesiones y daños! Riesgo de descarga eléctrica.  Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. hay que desconectarlo de la red eléctrica. Almacenamiento del aparato Limpie el tamiz en la conexión del agua ...
  • Página 42: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería El aparato no aspira detergente  Girar la lanza dosificadora 3-en-1 Multi Jet a la bo- PELIGRO quilla de detergente "MIX". Riesgo de descarga eléctrica. Desconectar el equipo y  Comprobar si la botella de detergente Plug 'n' desenchufar antes de realizar trabajos de mantenimien- Clean con el orificio hacia abajo en la toma de de- to o cuidados.
  • Página 43: Garantía

    Producto: Limpiadora a alta presión Aquí encontrará las direcciones: Modelo: K 5 Premium Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Directivas comunitarias aplicables Datos técnicos 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/53/UE Conexión eléctrica 2011/65/UE Tensión...
  • Página 44: Utilização Conforme O Fim A Que Se Destina A Máquina

    Índice Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Segurança ......PT Utilizar esta lavadora de alta pressão exclusivamente Utilização conforme o fim a que se destina a para fins domésticos:...
  • Página 45: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Montar o pé de apoio O volume de fornecimento do aparelho (conforme o Figura modelo) é ilustrado na embalagem. Este manual de ins-  Inserir o pé de apoio. truções descreve todas as opções possíveis.  Inserir as buchas nos furos (incluídas no volume de Figuras, ver página desdobrável 4 fornecimento).
  • Página 46: Funcionamento

    ADVERTÊNCIA Alimentação de água A sensibilidade dos materiais pode divergir consoante a Para os valores de ligação veja a placa de característi- idade e estado dos mesmos. As recomendações indi- cas / dados técnicos. cadas não são de carácter vinculativo. ADVERTÊNCIA Nível de pressão Recomendado para, p.
  • Página 47: Transporte

     Separar o aparelho da alimentação da água. Funcionamento com detergente  Desligar o aparelho "0/OFF". Acessórios opcionais  Retirar a ficha de rede da tomada. Quase todos os detergentes KÄRCHER podem ser ad- Transporte quiridos prontos a utilizar, numa garrafa do detergente Plug 'n' Clean.
  • Página 48: Conservação E Manutenção

     Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora ma- Se a avaria ocorrer repetidamente, mandar o apa- nual. relho ser inspeccionado pelo Serviço de Assistên-  Desligar o aparelho "0/OFF". cia Técnica.  Guardar o aparelho com todos os acessórios um O motor não entra em funcionamento, motor local protegido contra geada.
  • Página 49: Funcionamento De Emergência

    Dados técnicos a presente declaração perderá a validade. Ligação eléctrica Produto: Lavadora de alta pressão Tensão Tipo: K 5 Premium Full Control Plus 1~50 Respectivas Directrizes da UE Potência da ligação 2,1 kW 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/53/UE Tipo de protecção...
  • Página 50: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Indholdsfortegnelse Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne højtryksrenser må kun anvendes til privat brug: Sikkerhed ......DA –...
  • Página 51: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Montering Se hertil figurerne på side 3 Apparatets leveringsomfang (afhængig af model) vises på emballagen. I denne driftsvejledning beskrives alle Løse komponenter, som er vedlagt maskinen, skal før optionsmuligheder. brugen monteres. Se hertil figurerne på side 4 Hertil bruges de medleverede skruer og en stjerne- Tilkoblingsdel til vandforsyning skruetrækker PH 2.
  • Página 52: Drift

    Tryktrin Anbefalet til f.eks. Vandforsyning Fladstråledyse Se typeskilt/tekniske data for tilslutningsværdier BEMÆRK Stenterrasser, asfalt, metal- Forureninger i vandet kan beskadige højtrykspumpen overflader, havetilbehør (tril- og tilbehøret. For at beskytte maskinen anbefales brug lebør, spader osv.) af KÄRCHER-vandfilter (specialtilbehør, bestillings- nummer 4.730-059). Vandforsyning fra vandledning bil / motorcykel, teglstensfla- Læg mærke til vandforsyningsselskabets reglementer.
  • Página 53: Transport

    Transport Drift med rengøringsmiddel Optionalt tilbehør FORSIGTIG De fleste KÄRCHER rengøringsmidler kan købes klar til Fare for person- og materialeskader! brug i en Plug 'n' Clean flaske til rengøringsmiddel. Hold øje med maskinens vægt ved transporten. FARE Manuel transport Ved brug af rensemidler skal der tages hensyn til sikker- ...
  • Página 54: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk FARE  Kontroller indstillingerne på strålerøret. Risiko for elektrisk stød.  Kontroller vandforsyningen for tilstrækkelig trans-  Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar- portkapacitet. bejdes på maskinen. ...
  • Página 55: Tilbehør Og Reservedele

    I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Produkt: Højtryksrenser te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- Type: K 5 Premium Full Control Plus hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Gældende EU-direktiver skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De øn- 2006/42/EF (+2009/127/EF) sker at gøre garantien gældende, bedes De henvende...
  • Página 56: Forskriftsmessig Bruk

    Innholdsfortegnelse Forskriftsmessig bruk Denne høytrykksvaskeren skal utelukkende brukes til Sikkerhet ......NO private formål: Forskriftsmessig bruk .
  • Página 57: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Montering Illustrasjoner se utfoldingsside 3 Leveringsomfanget til apparatet (avhengig av modell) er vist på emballasjen. Denne bruksanvisningen beskriver De løse delene som følger apparatet skal monteres før alle mulige opsjoner. det tas i bruk. Illustrasjoner se utfoldingsside 4 Du trenger de medleverte skruene og en skrutrekker Koblingsdel for vanntilkoblingen med krysspor PH 2.
  • Página 58: Drift

    Trykktrinn Anbefales f.eks. for Vanntilførsel Flatstråledyse Se typeskilt/tekniske data for tilkoblingsverdier. Steinterrasser, asfalt, me- Forurensning i vannet kan skade høytrykkspumpen og talloverflater, hageredskaper tilbehøret. For beskyttelse anbefales bruk av KÄR- (trillebåre, spade, osv.) CHER vannfilter (spesialtilbehør, bestillingsnr. 4.730- 059). Vanntilførsel fra vannledning Personbil/motorsykkel, mur- Følg vannverkets forskrifter.
  • Página 59: Transport

    Transport Bruk av rengjøringsmiddel Ekstra tilbehør FORSIKTIG De fleste KÄRCHER rengjøringsmidler kan kjøpes fer- Fare for personskade og materiell skade! dig blandet i Plug 'n' Clean rengjøringsmiddelflaske. Pass på vekten av apparatet ved transport. FARE Transport for hånd Ved bruk av rengjøringsmidler skal sikkerhetsdatabla- ...
  • Página 60: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk  Kontroller innstilling på strålerøret. FARE  Kontroller at vannforsyningen har tilstrekkelig ma- Fare for elektrisk støt. tevolum.  Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av  Ta ut sugeinntaket i vanntilkoblingen med en flat- og strømkabelen trekkes ut.
  • Página 61: Tilbehør Og Reservedeler

    Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Produkt: Høytrykksvasker har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle Type: K 5 Premium Full Control Plus landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i Relevante EU-direktiver garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- 2006/42/EF (+2009/127/EF) eller produksjonsfeil.
  • Página 62: Ändamålsenlig Användning

    Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning Högtryckstvätten får endast användas för privat bruk: Säkerhet ......SV –...
  • Página 63: Beskrivning Av Aggregatet

    Beskrivning av aggregatet Montering Maskinens leveransomfattning (beroende på modell) Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara anges på förpackningen. Den här bruksanvisningen be- sida 3 skriver alla alternativ. Montera de bifogade lösa delarna på aggregatet innan Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara det tas i drift.
  • Página 64: Drift

    Trycksteg Rekommenderas för t.ex. Vattenförsörjning Flatstrålmunstycke Anslutningsvärde, se typskylt/Tekniska Data. OBSERVERA Stenterrasser, asfalt, metally- Föroreningar i vattnet kan skada högtryckspumpen eller tor, trädgårdsredskap (skott- tillbehören. Som skydd rekommenderas att man använ- kärra, spade etc.) der KÄRCHER vattenfilter (specialtillbehör, artikelnum- mer 4.730-059). Vattenförsörjning från vattenledning Personbil/motorcykel, tegel- Beakta vattenleverantörens föreskrifter.
  • Página 65: Transport

    Transport Drift med rengöringsmedel Valfritt tillbehör FÖRSIKTIGHET De flesta rengöringsmedlen från KÄRCHER kan köpas Risk för person och egendomsskada! färdiga att användas i en Plug 'n' Clean rengöringsme- Tänk på maskinens vikt vid transporten. delsflaska. Transport för hand FARA  Lyft upp maskinen i bärhandtaget och bär den. Vid användning av rengöringsmedel måste man beakta ...
  • Página 66: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Aggregatet ger inget tryck  Kontrollera inställningen på strålrör. FARA  Kontrollera att vattenförsörjningen levererar till- Risk för elektrisk stöt. räcklig mängd vatten.  Stäng av aggregatet och dra ut nätkontakten innan  Lossa filtret i vattenanslutningen med ett plattång arbete utförs på...
  • Página 67: Tillbehör Och Reservdelar

    Garanti Produkt: Högtryckstvätt I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Typ: K 5 Premium Full Control Plus av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Tillämpliga EU-direktiv aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning 2006/42/EG (+2009/127/EG) att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto...
  • Página 68: Laitteessa Olevat Symbolit

    Sisällysluettelo Käyttötarkoitus Käytä tätä korkeapainepesuria ainoastaan yksityiskäy- Turvallisuus ......FI tössä. Käyttötarkoitus......FI –...
  • Página 69: Laitekuvaus

    Laitekuvaus Asennus Kuvat, katso avattavalla kansisivu 3 Laitteen toimituslaajuus (riippuu mallista) käy ilmi pak- kauksessa olevasta kuvasta. Käyttöohje sisältää kaikki- Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet osat laittee- en mahdollisten valinnaisten varusteiden kuvauksen. seen ennen käyttöönottamista. Kuvat, katso avattavalla kansisivu 4 Kiinnittämiseen tarvitaan mukana toimitetut ruuvit ja ris- Tulovesiliitäntä...
  • Página 70: Käyttö

    Paineporrasta suositellaan esim. Vedensyöttö Laakasuihkusuutin Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot. HUOMIO Kiviterassit, asfaltti, metalli- Veden epäpuhtaudet voivat vahingoittaa korkeapaine- pinnat, puutarhavälineet pumppua ja varusteita. Vahinkojen estämiseksi suosit- (työntökärry, lapiot jne.) telemme käyttämään KÄRCHER-vesisuodatinta (lisä- varuste, tilausnumero 4.730-059). Vedensyöttö vesijohdosta Henkilöautot / moottoripyörät, Noudata vesilaitoksen ohjeita.
  • Página 71: Kuljetus

    Kuljetus Käyttö puhdistusaineella Valinnaiset varusteet VARO Useimmat KÄRCHER-puhdistusaineet voi ostaa käyttö- Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! valmiina Plug 'n' Clean -puhdistusainepullossa. Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. VAARA Kuljetus käsin Puhdistusaineita käytettäessä on huomioitava puhdis-  Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta. tusaineen valmistajan turvaohjeet ja noudatettava erityi- ...
  • Página 72: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Laitteeseen ei tule painetta  Tarkasta suihkuputken säätö. VAARA  Tarkasta, että vedensyötön syöttömäärä on riittä- Sähköiskun vaara vä.  Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen  Vedä suodatin ulos vesiliitännästä lattapihtiä käyt- kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. täen ja puhdista sihti juoksevassa vedessä.
  • Página 73: Varusteet Ja Varaosat

    Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Tuote: korkeapainepesuri myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- Tyyppi: K 5 Premium Full Control Plus li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor- Yksiselitteiset EU-direktiivit jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota 2006/42/EY (+2009/127/EY) yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim- pään valtuutettuun huoltoon.
  • Página 74 Π α α π Χ φ α υ α Υλβ δηκπκδά αυ σ κ απκλλυπαθ δεσ υοβζάμ πέ - φΪζ δα ......EL βμ...
  • Página 75 Π αφ υ υ υ α . α α π α 3 Ο παλ ξση θκμ ικπζδ ησμ βμ υ ε υάμ (αθΪζκΰα η κ ηκθ Ϋζκ) απ δεκθέα αδ β υ ε υα έα. υ σ κ ΰ- Πλδθ βθ θ λΰκπκέβ β υθαληκζκΰά κ...
  • Página 76  Μ α πζάε λα +/- λυγηέ κ πδ σζδ υοβζάμ πέ- Έ α υ α βμ β ίαγηέ α απκλλυπαθ δεκτ 1. πκγΫ β υ ε υά ηδα πέπ β πδφΪθ δα. φά β υ ε υά θα ζ δ κυλΰά δ...
  • Página 77 υ α υ π α π υ α ΠΡΟΣΟΧΗ φά κ ηκξζσ κυ πδ κζδκτ ο εα ηκτ ξ δλσμ.  φαζέ κ ηκξζσ κυ πδ κζδκτ ο εα ηκτ ξ δ- Κα α α α απ α  λσμ. 30 cm απ...
  • Página 78 π υ Φ α α υ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κ υ αυ α α Κ υ π α . Κα απ υ υπ υ- απ α υ υ , απ  υ . π υ υ α α φ απ π α.
  • Página 79 π α α α α ΚΙΝΔΥΝΟΣ  Μδα δαλλκά αΰκθδ έπθ β υ ε υά γ πλ έ αδ φυ δκζκΰδεά ΰδα ξθδεκτμ ζσΰκυμ. ΢ π λέπ π β Κ υ π α . απ α α π κίαλάμ δαλλκάμ, θβη λυ βθ...
  • Página 80 ΢τ βηα εαγαλδ ηκτ υοβζάμ πέ βμ βηα απσ κ κπκέκ πλκηβγ υ άεα β υ ε υά ά π K 5 Premium Full Control Plus βθ πζβ δΫ λβ ικυ δκ κ βηΫθβ υπβλ έα ξθδεάμ ιυπβλΫ β βμ π ζα υθ ηαμ.
  • Página 81: Kurallara Uygun Kullanım

    İçindekiler Kurallara uygun kullanım Bu yüksek basınçlı temizleyiciyi sadece özel ev işlerin- Güvenlik ......TR de kullanın.
  • Página 82: Cihaz Tanımı

    Cihaz tanımı Montaj Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 3 Cihazınızın teslimat kapsamı (modele bağlı olarak) am- balajı üzerinde gösterilmiştir. Bu kullanım kılavuzu Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işletime almadan mümkün olan tüm seçenekleri açıklamaktadır. önce yerine takın. Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 4 Bunun için, birlikte verilen 2 cıvata ve bir PH2 yıldız tor- Su bağlantısının bağlantı...
  • Página 83: Çalıştırma

    Basınç kademesi Önerildikleri, örn. Su beslemesi Yassı püskürtme memesi Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Teknik bilgiler. DIKKAT Taş teraslar, asfalt, metal yü- Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası ve aksesu- zeyler, bahçe aletleri (el ara- arlara zarar verebilir. Korumak için, KÄRCHER su filtre- bası, kürek, vb.) sinin (özel aksesuar, sipariş...
  • Página 84: Taşıma

    Taşıma Temizlik maddesiyle çalışma Opsiyonel aksesuarlar TEDBIR En çok kullanılan KÄRCHER temizlik maddeleri, bir Yaralanma ve hasar tehlikesi! Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesinde kullanıma ha- Taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. zır şekilde satın alınabilir. Elle taşıma TEHLIKE  Cihazı taşıma kolundan yukarı kaldırın ve taşıyın. Temizlik maddelerinin kullanılması...
  • Página 85: Koruma Ve Bakım

    Koruma ve Bakım Cihaz çalışmaya başlamıyor, motordan ses geliyor TEHLIKE Zayıf elektrik şebekesi ya da bir uzatma kablosunun kul- Elektrik çarpması tehlikesi. lanılması nedeniyle voltaj düşüşü.  Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın  Çalıştırma sırasında ilk önce el püskürtme taban- ve elektrik fişini çekin.
  • Página 86: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    Garanti Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Tip: K 5 Premium Full Control Plus garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- İlgili AB yönetmelikleri nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- 2006/42/EG (+2009/127/EG) tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz.
  • Página 87 ......RU ..RU ... . RU –...
  • Página 88 PH 2. Э    Plug 'n' Clean   „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ Ы / I/   щ Full Control  (1 - SOFT / 2 - MEDIUM / 3 - HARD  (1/2/3)  «+» «-» ...
  • Página 89 Э В И А И " ". В И А И З KÄRCHER ( „ “. 4.730- Full Control Plus 059). Multi Jet 3- В И А И Ш В И А И Aquastop В . Э KÄRCHER   ...
  • Página 90 щ  Plug 'n' Clean   В И А И     Multi Jet 3- -1 90° (   Multi Jet 3- -1, „0/OFF“ (0/ Ы „I/ON“ (I/    В И А И щ ...
  • Página 91 А Ь   щ   В И А И     Multi Jet 3- -1         " ".  щ  В И А И щ А Ь  ...
  • Página 92 . .)  „I/ON“ (I/       — www.kaercher.com.    Ч щ Multi Jet 3- -1  «MIX»  Plug 'n' Clean    www.kaercher.com/dealersearch щ   – 10...
  • Página 93 Э 1~50 2,1 kW IP X5 10 A K 5 Premium Full Control Plus 1,2 MPa 40 °C 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/53/EU 10 l/min 2011/65/ C 2000/14/ 0,5 m EN 50581 12,5 MPa EN 60335–1 14,5 MPa EN 60335–2–79 7,5 l/min...
  • Página 94: Rendeltetésszerű Használat

    Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Ezt a magasnyomású tisztítót kizárólag magánháztar- Biztonság......HU tásban szabad használni: Rendeltetésszerű...
  • Página 95: Készülék Leírása

    Készülék leírása Összeszerelés Az ábrákat lásd a 3. kihajtható oldalon A készülék szállítási terjedelme (modellfüggő) fel van tüntetve a csomagoláson. A jelen használati utasítás az Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt különálló al- összes lehetséges opciót ismerteti. katrészeket. Az ábrákat lásd a 4. kihajtható oldalon Ehhez a mellékelt 2 csavar és egy PH 2 méretű...
  • Página 96: Üzem

    Nyomásfokozat Ajánlott pl. Vízellátás Lapos sugarú szórófej A csatlakozási értékeket lásd a típus táblán/Műszaki adatoknál. burkolókővel borított tera- FIGYELEM szok, aszfalt, fém felületek, A vízben lévő szennyeződések megrongálhatják a ma- kerti szerszámok (talicska, gasnyomású szivattyút és a tartozékokat. A védelem ér- ásó...
  • Página 97: Szállítás

    Szállítás Használat tisztítószerrel Opcionális tartozék VIGYÁZAT A legtöbb KÄRCHER tisztítószert már használatra ké- Sérülés- és rongálódásveszély! szen lehet kapni Plug 'n' Clean tisztítószer flakonban. Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. VESZÉLY Szállítás kézzel Tisztítószer használata esetén figyelembe kell venni a ...
  • Página 98: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás A készülék nem indul, a motor zúg Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy hosszabbító VESZÉLY kábel használata miatt. Áramütés veszélye.  Bekapcsoláskor először a kézi szórópisztoly karját  A készüléken történő bármiféle munka előtt kap- nyomja meg, azután állítsa a készülékkapcsolót „I/ csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- ON“-ra.
  • Página 99: Tartozékok És Alkatrészek

    érvényesek. Az esetleges Termék: Nagynyomású tisztító üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig Típus: K 5 Premium Full Control Plus költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy Vonatkozó európai közösségi irányelvek: gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, fordul- 2006/42/EK (+2009/127/EK) jon a vásárlást igazoló...
  • Página 100: Používání V Souladu S Určením

    Obsah Používání v souladu s určením Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně v soukro- Bezpečnost ......CS mých domácnostech: Používání...
  • Página 101: Popis Za Ízení

    Popis zařízení Montáž Objem dodávky p ístroje (v závislosti na modelu) je vy- Ilustrace najdete na rozkládací stránce 3 obrazen na obalu. Tento návod k použití popisuje veš- P ed uvedením do provozu namontujte díly volně p ilo- keré možné volitelné p íslušenství. žené...
  • Página 102: Provoz

    Tlakový stupeň Doporučujeme například Přívod vody Hodnoty p ipojení viz typový štítek, resp. Technické Plochá otryskávací tryska údaje. POZOR Kamenné terasy, asfalt, po- Nečistoty ve vodě mohou poškodit vysokotlaké čerpa- vrchy z kovu, zahradní ná- dlo a příslušenství. Na ochranu doporučujeme použití stroje (kolečko, rýč...
  • Página 103: P Eprava

    Přeprava Provoz s použitím čisticího prostředku Dodatečné příslušenství UPOZORNĚNÍ Většinu čisticích prost edků KÄRCHER lze zakoupit v Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! p ipraveném stavu v nádobě Plug 'n' Clean s čisticím Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. prost edkem. Ruční...
  • Página 104: Ošet Ování A Údržba

    Ošetřování a údržba Zařízení nelze natlakovat  Zkontrolujte nastavení st íkací trubky. NEBEZPEČÍ  Zkontrolujte, zda je u p ívodu vody dostatečný prů- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. tok.  Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypně-  Síto ve vodní p ípojce vyjměte plochými kleštěmi a te a vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Página 105: P Íslušenství A Náhradní Díly

    Výrobek: Vysokotlaký čistič distribuční společností. P ípadné poruchy za ízení od- Typ: K 5 Premium Full Control Plus straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je- Příslušné směrnice EU: jich p íčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V p í- 2006/42/ES (+2009/127/ES) padě...
  • Página 106: Vsebinsko Kazalo

    Vsebinsko kazalo Namenska uporaba Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključno za zaseb- Varnost ......SL no gospodinjstvo: Namenska uporaba .
  • Página 107: Opis Naprave

    Opis naprave Montaža Obseg dobave naprave (odvisno od modela) je prika- Za slike glejte razklopno stran 3 zan na embalaži. V teh navodilih za uporabo so opisane Pred zagonom montirajte napravi prosto priložene dele. vse možne opcije. V ta namen so potrebni priloženi vijaki in križni izvijač Za slike glejte razklopno stran 4 PH 2.
  • Página 108: Obratovanje

    Stopnja tlaka Priporočljivo za npr. Oskrba z vodo Šoba za ploščat curek Priključne vrednosti glejte na tipski tablici / v tehničnih podatkih. Kamnite terase, asfalt, kovin- POZOR ske površine, vrtne potrebšči- Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visokotlačno črpal- ne (samokolnica, lopata, itd.) ko in pribor.
  • Página 109: Transport

    Transport Obratovanje s čistilom Opcijski pribor PREVIDNOST Večino KÄRCHERjevih čistilnih sredstev je mogoče že Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! pripravljene kupiti v Plug 'n' Clean steklenicah za čistilna Pri transportu upoštevajte težo naprave. sredstva. Ročni transport NEVARNOST  Dvignite stroj s pomočjo nosilnega ročaja in ga ne- Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upoštevati varno- site.
  • Página 110: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Naprava ne dosega zadostnega tlaka  Preverite nastavitev na brizgalni cevi. NEVARNOST  Preverite zadostni pretok oskrbe z vodo. Nevarnost električnega udara.  Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščatimi kle-  Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz- ščami in ga očistite pod tekočo vodo.
  • Página 111: Pribor In Nadomestni Deli

    Garancija Proizvod: visokotlačni čistilec Tip: K 5 Premium Full Control Plus V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa Zadevne EU-direktive: naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- 2006/42/ES (+2009/127/ES) pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, v času garancije brezplačno odpravljamo.
  • Página 112: Spis Tre Ci

    Spis tre ci Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza myjka wysokoci nieniowa przeznaczona jest Bezpieczeństwo ..... . PL wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domo- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Página 113: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Montaż nóżki Zakres dostawy urządzenia (zależnie od modelu) jest Rysunek przedstawiony na opakowaniu. Niniejsza instrukcja ob-  Włożyć nóżkę. sługi opisuje wszystkie możliwe opcje.  Włożyć do oporu w otworach dołączone korki roz- Ilustracje, patrz strona rozkładana 4 porowe.
  • Página 114: Działanie

    Dopływ wody z instalacji wodnej Poziom ci nienia Zalecany np. dla Rozpylacz szczelinowy Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego. UWAGA Tarasy kamienne, asfalt, po- wierzchnie metalowe, sprzęty Złącza węży z metalu z Aquastop mogą prowadzić do ogrodowe (taczki, łopaty itd.) uszkodzenia pompy! Należy używać złącz węży z two- rzywa sztucznego lub złącz węży KÄRCHER z mosią- dzu.
  • Página 115: Transport

     Oddzielić urządzenie od dopływu wody. Praca ze rodkiem czyszczącym  Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. Wyposażenie opcjonalne  Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Większo ć rodków czyszczących KÄRCHER można Transport kupić w stanie gotowym do użycia w kanistrze ze rod- kiem czyszczącym Plug 'n' Clean. OSTROŻNIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia!
  • Página 116: Czyszczenie I Konserwacja

    albo używania przedłużacza. Czyszczenie i konserwacja  Przy włączaniu najpierw pociągnąć za dźwignię pi- stoletu wysokoci nieniowego, potem ustawić wy- NIEBEZPIECZEŃSTWO łącznik urządzenia na „I/ON“. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.  Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- Urządzenie nie wytwarza ci nienia dzeniu należy odłączyć...
  • Página 117: Wyposażenie Dodatkowe I Czę Ci Zamienne . Pl

    Gwarancja Produkt: Myjka wysokoci nieniowa Typ: K 5 Premium Full Control Plus W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji okre lo- Obowiązujące dyrektywy UE ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- 2006/42/WE (+2009/127/WE) tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- 2014/53/UE rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są...
  • Página 118: Utilizarea Corectă

    Cuprins Utilizarea corectă Utiliza i aparatul de cură at sub presiune exclusiv în Siguran a ......RO gospodăria particulară: Utilizarea corectă.
  • Página 119: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului Montare Setul de livrare a aparatului (în func ie de model) este Pentru imagini vezi pagina interioară 3 ilustrat pe ambalaj. Acest manual de utilizare descrie Înainte de punerea în func iune monta i piesele nefixa- toate op iunile posibile. te, livrate împreună...
  • Página 120: Func Ionarea

    Treaptă de presiune Recomandat de ex. pentru Alimentarea cu apă Duză cu jet plat Pentru valorile de racordare se vor consulta datele teh- nice/plăcu a de tip. Terase de piatră, asfalt, su- ATENŢIE prafe e de metal, ustensile de Impurită ile din apă pot afecta pompa de înaltă presiune grădină...
  • Página 121: Transport

    Transport Utilizarea cu soluţie de curăţat Accesorii opţionale PRECAUŢIE Cele mai multe solu ii de cură at KÄRCHER pot fi pro- Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! curate în stare deja preparată în flacoane de tip Plug 'n' La transport ine i cont de greutatea aparatului. Clean.
  • Página 122: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Îngrijirea şi întreţinerea Aparatul nu porneşte, motorul scoate zgomot PERICOL Cădere de tensiune din cauza re elei slabe de curent Pericol de electrocutare.  Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opri i aparatul şi sau în cazul utilizării unui prelungitor. scoate i ştecherul din priză. ...
  • Página 123: Accesorii Şi Piese De Schimb

    Aparat de cură are sub presiune ale defec iuni ale acestui aparat, care survin în perioada Tip: K 5 Premium Full Control Plus de garan ie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- Directive UE respectate: ca ie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a 2006/42/CE (+2009/127/CE) putea beneficia de garan ie, prezenta i-vă...
  • Página 124: Používanie Výrobku V Súlade S Jeho Určením

    Obsah Používanie výrobku v súlade s jeho určením Bezpečnosť ......SK Tento vysokotlakový čistič sa môže používať iba v sú- Používanie výrobku v súlade s jeho určením kromných domácnostiach.
  • Página 125: Popis Prístroja

    Popis prístroja Montáž Rozsah dodávky zariadenia (v závislosti od modelu) je Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane 3 znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte všetky možné voliteľné vybavenia. dielce voľne priložené k zariadeniu. Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane 4 Potrebné...
  • Página 126: Prevádzka

    Tlakový stupeň Odporúčaný napr. pre Napájanie vodou Plochá rozstrekovacia dýza Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch. Kamenné terasy, asfalt, ko- POZOR vové povrchy, záhradné prí- Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čer- slušenstvo (fúrik, rýľ a pod.) padlo a príslušenstvo.
  • Página 127: Transport

    Transport Prevádzka s čistiacim prostriedkom Voliteľné príslušenstvo UPOZORNENIE Väčšina čistiacich prostriedkov spoločnosti KÄRCHER Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! sa dá kúpiť pripravená na použitie vo fľaši s čistiacim Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. prostriedkom Plug 'n' Clean. Ručná preprava NEBEZPEČENSTVO ...
  • Página 128: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak  Skontrolujte nastavenie trysky. NEBEZPEČENSTVO  Skontrolujte zásobovanie vodou na dostatočné Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. prepravované množstvo.  Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite  Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej sieťovú zástrčku. prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou.
  • Página 129: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    Záruka Výrobok: Vysokotlakový čistič V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Typ: K 5 Premium Full Control Plus bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- Príslušné Smernice EÚ: stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- 2006/42/ES (+2009/127/ES) činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo- vaní...
  • Página 130: Pregled Sadržaja

    Pregled sadržaja Namjensko korištenje Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u privatnom Sigurnost ......HR kućanstvu: Namjensko korištenje .
  • Página 131: Opis Uređaja

    Opis uređaja Montaža Sadržaj isporuke uređaja (ovisno o modelu) prikazan je Slike pogledajte na preklopnoj stranici 3 na ambalaži. Ove upute za uporabu opisuju sve mogu- Prije puštanja u rad montirajte nespojene dijelove koji će opcije. su priloženi uz uređaj. Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 Za to su potrebni priloženi vijci i križni odvijač...
  • Página 132: U Radu

    Stupanj tlaka Preporučuje se za recimo: Dovod vode Plosnata sapnica Za priključne vrijednosti pogledajte natpisnu pločicu od- nosno tehničke podatke. Kamene terase, asfalt, metal- PAŽNJA ne površine, vrtne potrepšti- Onečišćenja u vodi mogu oštetiti visokotlačnu pumpu i ne (kolica, lopate, itd.) pribor.
  • Página 133: Transport

    Transport Rad sa sredstvom za pranje Opcionalni pribor OPREZ Većinu sredstava za pranje proizvođača KÄRCHER Opasnost od ozljeda i oštećenja! možete kupiti u stanju spremnom za uporabu u boci sa Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. sredstvom Plug 'n' Clean. Ručni transport OPASNOST ...
  • Página 134: Njega I Održavanje

    Njega i održavanje U uređaju se ne uspostavlja tlak  Provjerite podešenost cijevi za prskanje. OPASNOST  Provjerite je li protočna količina dovodne vode do- Opasnost od strujnog udara. voljna.  Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvuci- ...
  • Página 135: Pribor I Pričuvni Dijelovi

    Proizvod: Visokotlačni čistač U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Tip: K 5 Premium Full Control Plus nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- Odgovarajuće smjernice EU: nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be- 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod-...
  • Página 136: Namensko Korišćenje

    Pregled sadržaja Namensko korišćenje Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom koristite Sigurnost ......SR isključivo u domaćinstvu: Namensko korišćenje .
  • Página 137: Opis Uređaja

    Opis uređaja Montaža Obim isporuke uređaja (u zavisnosti od modela) je Slike pogledajte na preklopnoj stranici 3 prikazan na ambalaži. Ovo uputstvo za rad opisuje sve Pre puštanja u rad montirajte nespojene delove koji su moguće opcije. priloženi uz uređaj. Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 Za to su potrebni priloženi zavrtnji i krstasti odvijač...
  • Página 138: Rad

    Stepen pritiska Preporučeno npr. za Snabdevanje vodom Pljosnata mlaznica Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu pločicu odnosno tehničke podatke. Kamene terase, asfalt, PAŽNJA metalne površine, baštenske Nečistoće u vodi mogu da oštete visokopritisnu pumpu potrepštine (kolica, lopate, i pribor. U cilju zaštite preporučujemo primenu filtera za itd.) vodu proizvođača Kärcher (poseban pribor, kataloški br.
  • Página 139: Transport

    Transport Rad sa deterdžentom Opcionalni pribor OPREZ Većina deterdženata proizvođača KÄRCHER može se Opasnost od povreda i oštećenja! kupiti u stanju spremnom za upotrebu u flaši za Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. deterdžent Plug 'n' Clean. Ručni transport OPASNOST ...
  • Página 140: Nega I Održavanje

    Nega i održavanje U uređaju se ne uspostavlja pritisak  Proverite podešenost cevi za prskanje. OPASNOST  Proverite da li je protok dovodne vode dovoljan. Opasnost od strujnog udara.  Mrežicu u priključku za vodu izvucite pljosnatim  Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite kleštima i operite pod tekućom vodom.
  • Página 141: Pribor I Rezervni Delovi

    Uređaj za čišćenje pod visokim nadležna distributivna organizacija. Eventualne pritiskom smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije Tip: K 5 Premium Full Control Plus uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u Odgovarajuće EU-direktive: materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili...
  • Página 142 ......BG ... BG –...
  • Página 143 PH 2.    Plug 'n' Clean  „0/OFF“ / „I/ON“    19 Full Control 22 LCD-  (1 - /2 - Ъ (1/2/3)   3- -1 Multi Jet ( 3  : https//www.kaercher.com/FCR 35 Plug 'n' Clean –...
  • Página 144        В А С . А   " ". З Full Control Plus В А 3- -1 Multi Jet. В А KÄRCHER ( 4.730-059). З В А К Aquastop  . .)  ...
  • Página 145   А В Plug  'n' Clean  В А  3- -1 Multi Jet   90° (   3- -1 Multi Jet,   „I/ON“.   „0/OFF“.  К А В В А KÄRCHER Plug ‘n’ Clean. ...
  • Página 146 З А В В А     „I/ON“.     Plug 'n'  Clean „0/OFF“.    А В А     В А      3- -1 Multi  ...
  • Página 147 3- -1 Multi А  „MIX“.  Plug 'n' Clean          – „0/OFF“. – –  „I/ON“.       www.kaercher.com.    – 10...
  • Página 148 K 5 Premium Full Control Plus 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2014/53/EC 2011/65/ C 1~50 2000/14/ 2,1 kW IP X5 EN 50581 EN 60335–1 10 A EN 60335–2–79 З EN 62233: 2008 1,2 MPa EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 40 °C...
  • Página 149: Sihipärane Kasutamine

    Sisukord Sihipärane kasutamine Kasutage seda kõrgsurvepesurit ainult eramajapidami- Ohutus......ET ses. Sihipärane kasutamine .
  • Página 150: Seadme Osad

    Seadme osad Paigaldamine Selle seadme tarnekomplekt (sõltuvalt mudelist) on ku- Jooniseid vt volditavalt leheküljelt 3 jutatud pakendil. See kasutusjuhend kirjeldab kõiki või- Paigaldage enne kasutuselevõttu seadmega kaasas malikke variante. olevad lahtised osad. Jooniseid vt volditavalt leheküljelt 4 Selleks läheb vaja 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga kru- Ühendusdetail veevõtuliitmikule vikeerajat PH 2.
  • Página 151: Käitamine

    Rõhuaste Soovituslik nt Veevarustus Lamedüüs Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt/tehnili- sest dokumentatsioonist. Kiviterassid, asfalt, metallpin- TÄHELEPANU nad, aiatööriistad (käru, labi- Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja tarvikuid das jms) kahjustada. Kaitseks soovitame kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarustus, tellimise nr 4.730-059). Veevarustus veevärgist Sõiduauto / mootorratas, klin- Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
  • Página 152: Transport

    Transport Puhastusvahendiga käitus Lisavarustusse kuuluvad tarvikud ETTEVAATUS Enamik KÄRCHERi puhastusvahendeid saab osta ka- Vigastus- ja kahjustusoht! sutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudelis. Transportimisel pidage silmas masina kaalu. Käsitsi transportimine Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb järgida pu-  Tõstke seade kandesangast üles ja kandke. hastusvahendi tootja ohutuskaarti, eriti seoses isikliku ...
  • Página 153: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Korrashoid ja tehnohooldus Seadmes puudub surve  Kontrollige joatoru seadistust.  Kontrollige, kas veevarustus tagab piisava veeko- Elektrilöögi oht. guse.  Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü-  Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangidega litada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. välja ja peske voolava vee all puhtaks.
  • Página 154: Lisavarustus Ja Varuosad

    Seadmel esinevad rikked kõrvalda- Toode: Kõrgsurvepesur me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või Tüüp: K 5 Premium Full Control Plus valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda Asjakohased EL direktiivid: müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi- 2006/42/EU (+2009/127/EU) tades ostu tõendava dokumendi.
  • Página 155: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Satura r dīt js Noteikumiem atbilstoša lietošana Izmantojiet šo augstspiediena t r šanas apar tu tikai sa- Droš ba ......LV dz ves vajadz b m: Noteikumiem atbilstoša lietošana .
  • Página 156: Apar Ta Apraksts

    Apar ta apraksts Mont ža Apar ta pieg des komplekts (atkar b no mode a) ir at- Attēlus skatiet 3. atlok maj lap tēlots uz iepakojuma. Šaj lietošanas instrukcij ir ap- Pirms ekspluat cijas s kšanas uzmontējiet apar tam rakst ti visi iespējamie varianti. atsevišķi komplekt esoš...
  • Página 157 Spiediena pak pe Ieteicams, piem. dens padeve Plakanstr klas sprausla Pieslēgumu lielumus skat t uz ražot ja datu pl ksn tes/ tehniskajos datos. Akmens terases, asfalts, me- IEVĒRĪBAI t la virsmas, d rza piederumi Piesārņots ūdens var radīt augstspiediena sūkņa un (ķerra, l psta utt.) piederumu bojājumus.
  • Página 158: Transportēšana

    Transportēšana Tīrīšanas līdzekļa izmantošana Opcion lie piederumi UZMANĪBU Liel ko da u KÄRCHER t r šanas l dzek u var ieg d - Savainošanās un bojājumu gūšanas risks! ties jau k gatavu šķidrumu Plug 'n' Clean t r šanas l - Transportējot ņemiet vērā...
  • Página 159: Kopšana Un Tehnisk Apkope

    Kopšana un tehnisk apkope Apar ts nerada spiedienu  P rbaudiet uzga a iestat jumus. BĪSTAMI  P rbaudiet, vai densapg des sistēma nodrošina Strāvas trieciena risks. pietiekamu padeves daudzumu.  Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem izslē-  Ar plakanknaiblēm izvelciet dens pievades viet dziet aparātu un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
  • Página 160: Piederumi Un Rezerves Da As

    Augstspiediena t r šanas apar ts Katr valst ir spēk m su uzņēmuma atbild g s sa- Tips: K 5 Premium Full Control Plus biedr bas izdotie garantijas nosac jumi. Garantijas ter- Attiecīg s ES direktīvas: miņa ietvaros iespējamos J su iek rtas darb bas trau- 2006/42/EK (+2009/127/EK) cējumus mēs novērs sim bez maksas, ja to cēlonis ir...
  • Página 161: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Turinys Naudojimas pagal paskirtį Š aukšto slėgio valymo rengin naudokite tik namų ūky- Sauga ......LT Naudojimas pagal paskirt .
  • Página 162: Prietaiso Aprašymas

    Prietaiso aprašymas Montavimas renginio tiekiamo komplekto sudėtis (priklauso nuo mo- Paveikslus rasite 3 išlankstomame psl. delio) parodyta ant pakuotės. Šioje naudojimo instrukci- Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumontuokite kartu joje aprašyti visi galimi variantai. patiektas atskiras dalis. Paveikslus rasite 4 išlankstomame psl. Reikalingi 2 komplekte esantys varžtai ir kryžminis at- Movos dalis vandens prijungimo antgaliui suktuvas PH 2.
  • Página 163: Naudojimas

    Slėgio pakopa Rekomenduojama, pavyz- Vandens tiekimas džiui, Jungties dydžius rasite ant prietaiso skydelio/techninėje Plokščiasis antgalis specifikacijoje. DĖMESIO Terasoms, asfalto dangai, Vandenyje esantys nešvarumai gali pažeisti aukšto slė- metalo paviršiams, sodo prie- gio siurblį ir priedus. Apsauga rekomenduojame naudoti monėms (karučiams, kastu- „KÄRCHER“...
  • Página 164: Transportavimas

    Transportavimas Darbas su valymo priemonėmis Pasirenkami priedai ATSARGIAI Daugumą „KÄRCHER“ valomųjų priemonių galite sigyti Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! sufasuotų „Plug 'n' Clean“ butelius. Transportuojant įrenginį, reikia atsižvelgti į jo svorį. PAVOJUS Transportavimas rankomis Naudodami valomąsias priemones, laikykitės valomųjų  Prietaisą už rankenos pakelkite viršų ir neškite. priemonių...
  • Página 165: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Priežiūra ir aptarnavimas Nesusidaro slėgis  Patikrinkite purškimo antgalio nuostatas. PAVOJUS  Patikrinkite, ar vandens sistema tiekia pakankamą Elektros srovės smūgio pavojus. kiek vandens.  Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite  Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esant vandens prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo tiekimo movoje, ir išplaukite tekančiu vandeniu.
  • Página 166: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    ši deklaracija nebegalioja. Garantija Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Tipas: K 5 Premium Full Control Plus Kiekvienoje šalyje galioja mūsų galiotų pardavėjų nu- Specialios ES direktyvos: statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus 2006/42/EB (+2009/127/EB) garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- mai, jei tokių...
  • Página 167 http://www.kaercher.com/dealersearch...
  • Página 168 Ч ст я ко п я 8 (800) 250-39-39 Зво ок по Росс еспл т ы www.chisto.ru sales@chisto.ru...