Resumen de contenidos para Laica HYDROSMART VENEZIA
Página 1
ISTFR00 IMHSV Filtro per rubinetto VENEZIA Istruzioni e garanzia Venezia tap filter Instructions and guarantee Filtro para grifo Venezia Instrucciones y garantia Filtro para torneira VENEZIA Instruções e garantia Filter für Hahn Venezia Anleitungen und garantie Filtre pour robinet Venezia Instructions and garantie Φίλτρο...
Página 2
COMPONENTI A) Corpo del sistema filtrante (connettore - device) B) Filtro HYDROSMART™ C) Leva di selezione D) Indicatore manuale di vita del filtro (ghiera datario) E) Ghiera di fissaggio F) Guarnizione in gomma G) Maglia in acciaio inossidabile (rimuove le principali impurità) H) Chiave per adattatori I) Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura interna 23 mm e 24 mm L) Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura esterna 21 mm e 20,7 mm...
Página 3
Il trattamento operato dal sistema filtrante Laica, • Il sistema filtrante Laica mantiene il pH entro Nel momento in cui le autorità dichiarano che l’acqua Per un utilizzo sicuro e corretto del prodotto, l’utente è...
Página 4
Filtro per rubinetto VENEZIA Istruzioni e garanzia PREPARAZIONE DEL FILTRO PER RUBINETTO - Con un cacciavite piano allentare la fascetta di fissaggio e rimuovere le due guarnizioni in gomma presenti all’interno dell’adattatore M (fig. 7A, 7B). 1) Prima di procedere con le seguenti operazioni lavarsi le mani e sciacquare accuratamente sotto acqua corrente tutti i componenti necessari all’installazione del sistema filtrante.
Página 5
Sostituirlo con un nuovo filtro ripetendo le operazioni come danni che possono, direttamente o indirettamente, guarnizione guarnizione N piante. Se il sistema filtrante Laica non è stato utilizzato per descritto nel punto 7 del paragrafo derivare a persone, cose ed animali domestici in Vi sono perdite...
Página 6
FAQ and Support CAUTION: section. The Laica tap filter is a device intended for the treatment • Treat the product with care, protect it from impacts, of drinking water. The HYDROSMART™ filter filters extreme variations in temperature, humidity, dust, drinking water, improving its taste and reducing any direct sunlight and sources of heat.
This water can be used for watering plants. If the Laica Replace it with a new filter repeating the steps described filtering system has not been used for 24 hours or more, in point 7 of the paragraph “PREPARING THE FILTERING...
Página 8
Laica authorised retailers on the website IMPORTANTE con el gestor de la red hídrica para más información.
M (fig. 7a, 7b). zona. la disciplina higiénica de los embalajes, recipientes, • El sistema filtrador Laica mantiene el pH entre el utensilios, destinados a entrar en contacto con las intervalo indicado por la Directiva Europea 98/83/ sustancias alimenticias o con sustancias de uso CE, relativa a la calidad de las aguas destinadas al personal.
7 del párrafo “PREPARACIÓN regar las plantas. Si el sistema filtrante Laica no ha sido Presencia de Remueva el indicadas en el manual de instrucciones específico, DEL SISTEMA FILTRANTE ”, “ACTIVACIÓN DEL INDICADOR...
Página 11
O) Linha datador TRATAMENTO DE ÁGUAS POTÁVEIS. Qualquer outro • O sistema filtrante Laica mantém o pH dentro do alimentícios ou com substâncias de uso pessoal. uso deve ser considerado inconforme e, portanto,...
Página 12
Esta água pode ser usada para regar plantas. Se o sistema 7) Remova o filtro HYDROSMART™ do seu saquinho e lave-o debaixo de água corrente. Neste ponto, enganche o filtrante Laica não for usado durante 24 horas ou mais, Substitua-o por um novo filtro, repetindo as operações filtro no corpo do dispositivo, como mostrado nas figuras 11A, 11B, 11C.
Página 13
Wenn das Gerät an einen anderen Besitzer übergeben wird, im Kapitel „WARTUNG UND PFLEGE“ gereinigt und der da Laica são projetados para o uso doméstico e não é muss auch dessen Dokumentation vollständig übertragen Filter HYDROSMART™ muss gemäß den Angaben im permitida a utilização em estabelecimentos públicos.
Änderungen und Ergänzungen betreffend die nach der Qualität des Leitungswassers. Hygienevorschriften für Verpackungen, Behälter und • Das Filtersystem Laica hält den pH-Wert innerhalb des Werkzeuge, die mit Lebensmitteln oder persönlichen von der europäischen Richtlinie 98/83/EG zur Qualität Gegenständen in Kontakt kommen.
Página 15
LEBENSDAUERANZEIGE VOM FILTER Chemikalien oder Scheuermittel verwenden. Wir empfehlen, Drehen Sie an der Lebensdaueranzeige des Filters D, um den Mit dem Filtersystem Laica kann man über den Hebel C das das Filtersystem bei jedem Filterwechsel gründlich zu Der Wahlhebel Das Gerät ist Das Gerät...
Página 16
à ce produit, conçu selon des • En cas de signalisation de situations d’urgence de la • Le système de filtration Laica maintient le pH dans destinés à être en contact avec les denrées alimentaires critères de fiabilité et de qualité qui sauront vous satisfaire part des autorités compétentes, arrêter l’utilisation du...
Página 17
4-5 minutes), pour activer correctement les matériaux qui composent le filtre. Cette eau peut être utilisée pour arroser les plantes. Si le système de filtration Laica n’a pas été utilisé pendant 24 heures ou plus, laisser couleur Le remplacer par un nouveau filtre en répétant l’eau pendant 30-60 secondes avant d’utiliser de nouveau...
Το εγχ ειρίδιο οδηγιών πρέπει να θεωρείται περιγραφή της παραγράφου «ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date agréés (consulter sur le site www.laica.it la liste de tous αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και πρέπει να ΦΡΟΝΤΙΔΑ» και το φίλτρο HYDROSMART™ θα...
νερού μέσω της αρμόδιας αρχής της περιοχής σας. κανονισμό υγιεινής συσκευασιών, περιεκτών και παρεμβύσματα που υπάρχουν στο εσωτερικό του προσαρμογέα M (εικ. 7A, 7B). • Το σύστημα φιλτραρίσματος της Laica διατηρεί εργαλείων, που προορίζονται να έρθουν σε επαφή το pH εντός του εύρους που υποδεικνύεται από...
Página 20
Η παρούσα συσκευή φέρει εγγύηση 2 ετών από την 3) Μη φιλτραρισμένο νερό επιλογή». www.laica.it τη λίστα με όλα τα εξουσιοδοτημένα σημεία ημερομηνία αγοράς η οποία πρέπει να επιβεβαιώνεται συνεχούς ροής. 4. Η εφαρμογή εισάγει το φίλτρο και προτείνει αυτόματα...
Página 21
în zona dumneavoastră. personal. de fiabilitate şi calitate, pentru deplina satisfacţie a utilizare este considerată necorespunzătoare şi • Sistemul de filtrare Laica menține pH-ul în limitele Atenţie: acest echipament necesită o clienţilor noştri prin urmare este periculoasă. indicate de Directiva Europeană 98/83/CE privind •...
Dacă sistemul de SISTEMULUI DE FILTRARE”, „ACTIVAREA filtrare Laica nu a fost utilizat timp de 24 de ore sau mai mult, lăsați apa să curgă timp de 30 până la 60 I N D I C AT O R U L U I M A N U A L A L D U R AT E I FILTRULUI”...
Página 23
őket annak biztonságos înfundat supuse uzurii normale şi nici bateriile, dacă acestea LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 használatára, és ha tájékoztatták őket a termék Niciunul dintre Robinetul nu Folosiți adaptorul...
üzembe helyezés előtt győződjön meg a víz - 1973. március 21-i miniszteri rendelet és minőségéről a helyi hatóság segítségével. későbbi módosításai az élelmiszeripari vagy • A Laica szűrőberendezés az emberi fogyasztásra személyes felhasználású anyagokkal érintkező alkalmas vízminőségről szóló 98/83/EK uniós csomagolások, tartályok, eszközök higiéniai irányelvnek megfelelő...
Página 25
ügyfélszolgálatra vonatkozó információkat hozzáférését az okostelefon kamerájához. adapterek egyike szabványos adaptert - garanciás vagy fizetés ellenében - az info@laica. • A szűrő lecserélésére emlékeztető értesítés sem illik a vagy sérült com - oldalon találja. A termék garanciális javítása érdekében okostelefonja beállításai között csapra és cseréje költségmentes.
• V primeru poročanja o izrednih razmerah s strani pristojnih organov, prekinite z uporabo Filtrirni sistemi, ki jih izdeluje Laica, so skladni z in vzdrževanja izboljšav, kot jih POMENMBNO filtrirnega sistema in se obrnite na upravitelja naslednjimi regulativnimi zahtevami: navaja proizvajalec.
Página 27
- Odstranite pritrdilni obroč s telesa filtrirnega sistema in vzemite adapter L s premerom 21 mm skupaj Obrnite življenjski indikator ročnega filtra D, da Sistem filtrov Laica ima 3 različne načine dobave s tesnilom N in sestavite tri dele, kot je opisano na slikah 6A, 6B in 6C.
Página 28
Garancija preneha veljati po preteku LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 • Šo izstrādājumu var izmantot cilvēki ar v vodi in se je 2 let od nakupa; po tem roku se bo servisne Barbarano Mossano (VI) - Italy - Phone +39 ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām...
ūdens higiēnas disciplīnu attiecībā uz iesaiņojumu, kvalitāti kompetentā vietējā iestādē. konteineriem, instrumentiem, kas paredzēti • Laica filtrēšanas sistēma uztur pH diapazonā, saskarei ar pārtikas vielām vai vielām kas norādīts Eiropas Direktīvā 98/83/EK personīgai lietošanai. attiecībā uz dzeramā ūdens kvalitāti.
Página 30
Filtrs VENEZIA krānam Lietošanas instrukcija un garantija MANUĀLA FILTRA KALPOŠANAS LAIKA Laica filtru sistēmai ir 3 dažādi ūdens padeves ūdeni. Nelietojiet agresīvus mazgāšanas Problēma Iespējamais Risinājums INDIKATORA AKTIVIZĒŠANA režīmi, kurus var izvēlēties ar sviru C: līdzekļus, šķīdinātājus, ķīmiskas vielas vai cēlonis...
Página 31
2) Skinite aerator sa slavine (sl. 1, 2) i izaberite odgovarajući adapter među onima koji su isporučeni: LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 iskustva, samo ako su prethodno upućena u I, L ili M.
Página 32
Ova se voda može koristiti za zalijevanje biljaka. Ako se filtarski sustav Laica ne koristi 24 sata Zamijenite ga novim filtrom ponavljanjem 7) Izvadite HYDROSMART™ filtar iz vrećice i isperite ga pod tekućom vodom. Sada pričvrstite filtar postupaka opisanih u točki 7 stavka “PRIPREMA...
Página 33
Filtr HYDROSMART™ Laica filtruje vodu, provozu. adaptera i proizvodnje, a da za to poduzeće Laica ili njezini která V KAŽDÉM PŘÍPADĚ MUSÍ BÝT PITNÁ • NEZMRAZUJTE zařízení. uređaja prodavači ne snose nikakvu odgovornost. a mikrobiologicky bezpečná (tuto skutečnost •...
úřadů. obalů, nádob či nástrojů určených pro styk • Filtrační systém Laica udržuje pH v rozmezí s potravinami nebo s látkami pro osobní stanoveném podle evropské směrnice 98/83/ potřebu.
Página 35
Lietošanas instrukcija un garantija A K T I VA C E R U Č N Í H O I N D I K Á T O R U Filtrační systém Laica má 3 různé režimy výdeje prostředky, rozpouštědla, chemikálie nebo Problém...
Página 36
úrade vo svojej oblasti. PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD považuje za nevhodné, a preto nebezpečné. • Filtračný systém Laica udržuje pH v rozmedzí zaručenia predpokladov pitnosti A ODLOŽTE SI HO NA BUDÚCE POUŽITIE • V prípade, že príslušný úrad vyhlási mimoriadnu stanovenom podľa európskej smernice 98/83/...
Página 37
N a e zložte všetky tri diely podľa obr. 6A, 6B a 6C. D nastavte mesiac začiatku používania filtra. Filtračný systém Laica má 3 rôzne režime výdaja Príslušný mesiac musí byť zarovnaný s čiarou O. vody, voliteľné pomocou páky C: 1) Filtrovaná...
Página 38
Poškodené že spotrebiteľ je súkromná osoba. Výrobky diely zlikvidujte podľa pokynov uvedených v spoločnosti Laica sú určené na používanie v odseku „POSTUP PRI LIKVIDÁCII“. domácom prostredí a nesmú sa používať vo verejných zariadeniach. Záruka sa vzťahuje RIEŠENIE PROBLÉMOV...
Página 39
® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Laica S.p.A. is under licence. Other trademarks and trade name are those of their respective owners. iOS, iPhone, iPad mini, iPod touch, App Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.