Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
MAGNA3
Safety instructions and other important information

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos MAGNA3

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS MAGNA3 Safety instructions and other important information...
  • Página 3 MAGNA3 English (GB) Safety instructions ..........5 Български...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    MAGNA3 Русский (RU) Указания по технике безопасности ......230 Română (RO) Instrucţiuni de siguranţă...
  • Página 5 English (GB) Safety instructions Original safety instructions. CONTENTS Page Symbols used in this document Type key Pumped liquids Radio communication Installation Safety symbols on the pump Changing the control box position Electrical connection Operation Communication CIM modules Fault finding Technical data 10.1 Ambient temperature 10.2 Maximum system pressure Further product information...
  • Página 6: Symbols Used In This Document

    Warning This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 7 Warning The surface of the product may be so hot that it may cause burns or personal injury. Warning Risk of dropping objects which may cause personal injury. Warning Escaping vapour involves the risk of personal injury.
  • Página 8: Type Key

    2. Type key Code Example (D) 32 -40 (F) (N) 220 Type range MAGNA3 Single-head pump Twin-head pump Nominal diameter (DN) of suction and discharge ports [mm] Maximum head [dm] Pipe connection Flange Pump housing material Cast iron Stainless steel Port-to-port length [mm] 3.
  • Página 9: Radio Communication

    EU member states without restrictions. Intended use This product incorporates a radio for remote control. Only Grundfos-approved external antennas may be connected to this product, and only by a Grundfos-approved installer. 5. Installation 5.1 Safety symbols on the pump Observe the position of the clamp before the clamp is tightened.
  • Página 10: Changing The Control Box Position

    5.2 Changing the control box position Warning Observe local regulations setting limits for manual lifting or handling. Warning Before dismantling the pump or related parts, drain the system and close the isolating valves on both sides of the pump as the pumped liquid may be scalding hot and under high pressure.
  • Página 11: Electrical Connection

    6. Electrical connection Carry out the electrical connection and protection according to local regulations. Warning Switch off the power supply before making connections. Warning The pump must be connected to an external mains switch with a minimum contact gap of 3 mm in all poles.
  • Página 12: Operation

    Warning It must be possible to lock the mains switch in position 0. Type and requirements as specified in EN 60204-1, 5.3.2. Warning Input voltages (control signals) coming from external equipment must be separated from live parts by reinforced insulation. 7.
  • Página 13: Communication

    8. Communication 8.1 CIM modules 8.1.1 Fitting the CIM module Warning Before fitting the module, switch off the power supply. Make sure that the power supply cannot be accidentally switched on. 9. Fault finding Warning Before dismantling the pump or related parts, drain the system and close the isolating valves on both sides of the pump as the pumped...
  • Página 14: Technical Data

    0 to 40 °C. 10.2 Maximum system pressure The maximum system pressure is indicated on the nameplate: PN 6: 6 bar / 0.6 MPa PN 10: 10 bar / 1.0 MPa PN 16: 16 bar / 1.6 MPa. 11. Further product information grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 15: Disposal

    12. Disposal This product has been designed with focus on the disposal and recycling of materials. The following average disposal values apply to all variants of Grundfos MAGNA3 pumps: • 85 % recycling • 10 % incineration • 5 % depositing.
  • Página 16 Български (BG) Инструкции за безопасност Превод на оригиналната английска версия. СЪДЪРЖАНИЕ Стр. Символи в този документ Обозначение за тип Изпомпвани течности Радио комуникации Монтаж Промяна на положението на таблото за управление Електрическо свързване Работа Комуникация CIM модули Откриване на повреди Технически...
  • Página 17 Предупреждение Този уред може да се използва от деца на 8 и повече години и лица с физически, сетивни или умствени увреждания или липса на опит и познания, ако са под надзор или им е проведено обучение относно безопасното използване на продукта и ако разбират...
  • Página 18 Предупреждение Неспазването на тези инструкции може да доведе до токов удар, който да причини сериозно физическо нараняване или смърт. Предупреждение Повърхността на продукта може да бъде силно нагорещена и това да причини изгаряне или нараняване. Предупреждение Опасност от падащи предмети, които...
  • Página 19 2. Обозначение за тип Код Пример (D) 32 -40 (F) (N) 220 Диапазон на типа MAGNA3 Единична помпа Сдвоена помпа Номинален диаметър (DN) на входа и изхода [mm] Максимален напор [dm] Тръбна връзка Фланец Материал на корпуса на помпата Чугун...
  • Página 20 устройство от клас 1 и може да се използва навсякъде в страните-членки на ЕС без ограничения. Употреба по предназначение Този продукт съдържа радио модул за дистанционно управление. Към този продукт могат да се свързват само външни антени, одобрени от Grundfos, само от инсталиращо лице, одобрено от Grundfos.
  • Página 21 5. Монтаж 5.1 Символи за безопасност върху помпата Отбележете положението на скобата, преди да я затегнете. Неправилното положение на скобата ще доведе до утечки от помпата и повреди в хидравличните детайли на силовата ѝ част. Монтирайте и затегнете винта, който придържа скобата, с...
  • Página 22 Предупреждение Преди да разглобите помпата или свързаните части, източете системата или затворете изолиращите вентили от двете страни на помпата, тъй като изпомпваната течност може да е изгарящо гореща и под високо налягане. Предупреждение Когато разхлабвате скобата, не понижавайте напора на помпата.
  • Página 23 6. Електрическо свързване Изпълнете електрическото свързване и защита в съответствие с действащата нормативна уредба. Предупреждение Изключете ел. захранването преди да започнете свързването.
  • Página 24 Предупреждение Помпата трябва да се свърже чрез външен електрически прекъсвач с разстояние между контактите минимум 3 mm за всички полюси. Като защита от индиректен контакт може да се използва заземяване или зануляване. Ако помпата е свързана към електроинсталация, в която като...
  • Página 25 Предупреждение Трябва да е възможно да се заключи мрежовият прекъсвач на положение 0. Тип и изисквания, както са указани в EN 60204-1, 5.3.2. Предупреждение Входните напрежения (управляващи сигнали) от външно оборудване трябва да са разделени от частите под напрежение с подсилена изолация.
  • Página 26 7. Работа Предупреждение При високи температури на работната течност помпата може да е загрята, така че докосвайте само бутоните на помпата, с цел предпазване от изгаряне. Повърхността на помпата може да бъде силно нагорещена и това да причини изгаряне или нараняване.
  • Página 27 9. Откриване на повреди Предупреждение Преди да разглобите помпата или свързаните части, източете системата или затворете изолиращите вентили от двете страни на помпата, тъй като изпомпваната течност може да е изгарящо гореща и под високо налягане. Предупреждение Ако кабелът на захранването е повреден, той...
  • Página 28 0-40 °C. 10.2 Максимално системно налягане Максималното системно налягане е посочено на табелата с данни. PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Допълнителна продуктова документация grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 29 12. Отстраняване на отпадъци Този продукт е създаден с грижа за изхвърлянето и рециклирането на материалите. Следните средни стойности по-долу за изхвърляне се отнасят за всички варианти на помпите Grundfos MAGNA3: • 85 % рециклиране • 10 % изгаряне • 5 % депониране.
  • Página 30 Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana Symboly použité v tomto návodu Typový štítek Čerpané kapaliny Radiová komunikace Instalace Změna polohy řídicí jednotky Elektrická přípojka Provoz Komunikace Moduly CIM Přehled poruch Technické údaje 10.1 Okolní teplota 10.2 Maximální tlak v soustavě Další...
  • Página 31: Symboly Použité V Tomto Návodu

    Varování Toto zařízení mohou používat děti od osmi let a osoby se sníženými fyzickými, vjemovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, jestliže jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumí možným rizikům. Se zařízením si nesmějí hrát děti. Čištění...
  • Página 32 Varování Jestliže tyto instrukce nebudou dodrženy, může to vést k úrazu elektrickým proudem a z toho vyplývajícím vážným zraněním nebo úmrtím. Varování Povrch výrobku může být tak horký, že může způsobit popáleniny nebo vážnou újmu na zdraví osob. Varování Riziko padajících předmětů, které mohou způsobit vážnou újmu na zdraví...
  • Página 33: Typový Štítek

    2. Typový štítek Kód Příklad (D) 32 -40 (F) (N) 220 Typová řada MAGNA3 Jednoduché čerpadlo Zdvojené čerpadlo Jmenovitý průměr (DN) sacího a výtlačného hrdla [mm] Maximální dopravní výška [dm] Potrubní přípojka Příruba Materiál tělesa čerpadla Litina Korozivzdorná ocel Stavební délka [mm]...
  • Página 34: Čerpané Kapaliny

    Radiová část tohoto produktu je zařízení třídy 1 a může být používáno kdekoli v členských státech EU bez omezení. Účel použití Tento výrobek obsahuje rádio pro dálkové ovládání. K tomuto produktu mohou být připojeny pouze schválené externí antény Grundfos, a to pouze schváleným montérem Grundfos.
  • Página 35: Instalace

    5. Instalace 5.1 Bezpečnostní symboly na čerpadle Před dotažením spony zkontrolujte její polohu. Nesprávné umístění spony bude mít za následek úniky z čerpadla a poškození hydraulických dílů v hlavě čerpadla. Nasaďte a utáhněte šroub držící sponu na hodnotu 8 Nm ± 1 Nm. Poznámka: Neutahujte šroub více, ani když...
  • Página 36: Změna Polohy Řídicí Jednotky

    5.2 Změna polohy řídicí jednotky Varování Dodržujte místní předpisové limity pro ruční zdvihání nebo manipulaci. Varování Před demontáží čerpadla nebo připojených částí vypusťte systém a zavřete izolační ventily na obou stranách čerpadla, protože čerpaná kapalina může být vařicí a pod vysokým tlakem.
  • Página 37 Varování Čerpadlo musí být připojeno na externí síťový vypínač, který má ve všech pólech minimální mezeru mezi kontakty 3 mm. Jako ochranu před nepřímým kontaktem je možno použít zemnění nebo ochranu nulováním. Jestliže je čerpadlo připojeno na elektrickou instalaci, u níž je jako přídavná...
  • Página 38: Provoz

    Varování Musí být možné uzamknout hlavní spínač v poloze 0. Typ a požadavky podle normy EN 60204-1, 5.3.2. Varování Vstupní napětí (řídicí signály) z externího zařízení musí být odděleno od dílů pod napětím pomocí zesílené izolace. 7. Provoz Varování Při vysokých teplotách kapalin se může čerpadlo zahřát natolik, že lze manipulovat pouze s tlačítky, jinak hrozí...
  • Página 39: Komunikace

    8. Komunikace 8.1 Moduly CIM 8.1.1 Namontování modulu CIM Varování Před namontováním tohoto modulu vypněte napájení. Zajistěte, aby zdroj napájecího napětí nemohl být náhodně zapnut. 9. Přehled poruch Varování Před demontáží čerpadla nebo připojených částí vypusťte systém a zavřete izolační ventily na obou stranách čerpadla, protože čerpaná...
  • Página 40: Technické Údaje

    10.2 Maximální tlak v soustavě Maximální tlak v soustavě je uveden na typovém štítku: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Další dokumentace výrobků grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 41: Likvidace Výrobku

    12. Likvidace výrobku Tento produkt byl navržen s ohledem na likvidaci a recyklaci materiálů. Následující průměrné hodnoty při likvidaci platí pro všechny varianty čerpadel Grundfos MAGNA3: • 85 % recyklovatelných materiálů, • 10 % spalitelných materiálů, • 5 % uložení na skládkách.
  • Página 42 Dansk (DK) Sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale engelske udgave. INDHOLDSFORTEGNELSE Side Symboler brugt i dette dokument Typenøgle Pumpemedier Radiokommunikation Installation Ændring af kontrolboksens position Eltilslutning Drift Kommunikation CIM-moduler Fejlfinding Tekniske data 10.1 Omgivelsestemperatur 10.2 Maks. anlægstryk Yderligere produktinformation Bortskaffelse Advarsel Læs dette dokument og quickgui- den før installation.
  • Página 43 Advarsel Dette apparat må anvendes af børn over 8 år og personer med begræn- sede fysiske, sansemæssige eller mentale evner samt personer med manglende erfaring med og kend- skab til produktet, forudsat at de er under opsyn eller har fået klare instrukser vedrørende sikker brug af apparatet og forstår den dermed forbundne risiko.
  • Página 44: Symboler Brugt I Dette Dokument

    1. Symboler brugt i dette dokument Advarsel Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke overholdes, kan det medføre personskade. Advarsel Hvis disse anvisninger ikke over- holdes, kan det medføre elektrisk stød med deraf følgende risiko for alvorlig personskade eller død. Advarsel Produktets overflade kan være så varm at berøring kan medføre for- brændinger eller personskade.
  • Página 45: Typenøgle

    2. Typenøgle Kode Eksempel (D) 32 -40 (F) (N) 220 Typerække MAGNA3 Enkeltpumpe Dobbeltpumpe Nominel diameter (DN) for suge- og trykstuds [mm] Maks. løftehøjde [dm] Rørtilslutning flange Pumpehusmateriale Støbejern Rustfrit stål Indbygningslængde [mm]...
  • Página 46: Pumpemedier

    1-enhed og kan bruges overalt i EU-med- lemslandene uden restriktioner. Tilsigtet brug Dette produkt har en indbygget radio til fjern- styring. Der må kun tilsluttes Grundfos-godkendte eksterne antenner til dette produkt, og tilslut- ningen skal foretages af en Grundfos-autori- seret installatør.
  • Página 47: Installation

    5. Installation 5.1 Sikkerhedssymboler på pumpen Kontrollér spændebåndets place- ring før det spændes. Et forkert pla- ceret spændebånd vil forårsage lækage fra pumpen og beskadige de hydrauliske dele i pumpehovedet. Montér og spænd skruen som hol- der spændebåndet til 8 Nm ± 1 Nm. Bemærk: Anvend ikke mere moment end angivet selvom der drypper vand fra spændebåndet.
  • Página 48: Ændring Af Kontrolboksens Position

    5.2 Ændring af kontrolboksens position Advarsel Overhold lokale forskrifter der sæt- ter grænser for manuel løft og håndtering. Advarsel Tøm anlægget og luk afspærrings- ventilerne på begge sider af pum- pen før pumpen eller andre dele demonteres da pumpemediet kan være brændende varmt og under højt tryk.
  • Página 49: Eltilslutning

    6. Eltilslutning Foretag eltilslutning og beskyttelse i henhold til lokale forskrifter. Advarsel Afbryd strømforsyningen før du foretager tilslutninger.
  • Página 50 Advarsel Pumpen skal tilsluttes en ekstern netspændingsafbryder med en bry- deafstand på mindst 3 mm i alle poler. Der kan vælges jording eller nulling som beskyttelse mod indirekte berøring. Hvis pumpen tilsluttes en elektrisk installation hvor der anvendes et HPFI-relæ som ekstrabeskyttelse, skal dette HFI-relæ...
  • Página 51: Drift

    Advarsel Indgangsspændinger (styresigna- ler) fra eksternt udstyr skal holdes adskilt fra strømførende dele ved hjælp af forstærket isolering. 7. Drift Advarsel Ved høje anlægstemperaturer kan pumpen være så varm at man kun bør røre ved tasterne for at undgå forbrændinger. Pumpens overflade kan være så...
  • Página 52: Fejlfinding

    9. Fejlfinding Advarsel Tøm anlægget og luk afspærrings- ventilerne på begge sider af pum- pen før pumpen eller andre dele demonteres da pumpemediet kan være brændende varmt og under højt tryk. Advarsel Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes servicerepræ- sentant eller en tilsvarende uddan- net person.
  • Página 53: Yderligere Produktinformation

    12. Bortskaffelse Dette produkt er udviklet med fokus på bort- skaffelse og genbrug af materialerne. Føl- gende gennemsnitsværdier for bortskaffelse gælder for alle varianter af Grundfos MAGNA3-pumperne: • 85 % genbrug • 10 % forbrænding • 5 % deponering.
  • Página 54 Deutsch (DE) Sicherheitshinweise Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Seite Verwendete Symbole Typenschlüssel Fördermedien Funkübertragung Installation Ändern der Einbauposition der Elektronikeinheit Elektrischer Anschluss Betrieb Kommunikation CIM-Module Störungsübersicht Technische Daten 10.1 Umgebungstemperatur 10.2 Max. zul. Betriebsdruck Weitere Produktdokumentation Entsorgung Warnung Lesen Sie dieses Dokument und die Kurzanleitung vor der Montage.
  • Página 55 Warnung Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und Personen mit ein- geschränkten körperlichen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen mit mangeln- den Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder in die sichere Nutzung des Geräts einge- wiesen wurden und die damit ver- bundenen Gefahren verstehen.
  • Página 56: Verwendete Symbole

    1. Verwendete Symbole Warnung Die Nichtbeachtung dieser Sicher- heitshinweise kann zu Personen- schäden führen. Warnung Die Nichtbeachtung dieser Sicher- heitshinweise kann zum elektri- schen Schlag führen, der schwere Personenschäden oder den Tod zur Folge haben kann. Warnung Verletzungsgefahr oder Verbren- nungsgefahr durch heiße Oberflä- chen! Warnung...
  • Página 57: Typenschlüssel

    2. Typenschlüssel Farb- Beispiel (D) 32 -40 (F) (N) 220 code Baureihe MAGNA3 Einzelpumpe Doppelpumpe Nennweite (DN) des Saug- und Druckstutzens [mm] Maximale Förder- höhe [dm] Rohrleitungsanschluss Flansch Werkstoff des Pumpengehäuses Grauguss Edelstahl Einbaulänge [mm]...
  • Página 58: Fördermedien

    EU-Staaten in Betrieb genommen werden. Verwendungszweck In dieses Produkt ist zur Fernbedienung ein Funkübertragungsteil eingebaut. Es dürfen nur von Grundfos zugelassene Antennen angeschlossen werden. Das Anschließen der Antenne darf nur von Instal- lateuren durchgeführt werden, die von Grundfos dazu autorisiert sind.
  • Página 59: Installation

    5. Installation 5.1 Sicherheitszeichen auf der Pumpe Überprüfen Sie die Position des Spannbands, ehe es gespannt wird. Eine falsche Position des Spann- bands verursacht Leckagen aus der Pumpe und beschädigt die hydrauli- schen Teile des Pumpenkopfes. Setzen Sie die Schraube, die das Spannband befestigt, ein und zie- hen Sie sie mit 8 Nm ±...
  • Página 60 Warnung Vor dem Zerlegen der Pumpe oder der dazugehörigen Teile muss das Wasser aus der Anlage abgelassen werden und die Absperrventile auf beiden Seiten der Pumpe müssen geschlossen werden, weil das För- dermedium siedend heiß sein und unter hohem Druck stehen kann. Warnung Beim Lösen des Spannbands darf der Pumpenkopf nicht fallengelas-...
  • Página 61: Elektrischer Anschluss

    6. Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss ist in Übereinstim- mung mit den örtlichen Vorschriften vorzu- nehmen. Warnung Vor Durchführung irgendwelcher elektrischen Anschlussarbeiten muss die Spannungsversorgung abgeschaltet sein.
  • Página 62 Warnung Die Pumpe ist an einen externen Netzschalter mit einer allpoligen Kontaktöffnungsweite von mindes- tens 3 mm anzuschließen. Der Schutz gegen indirektes Berüh- ren kann durch Erden oder Potenzi- alausgleich erreicht werden. Wird die Pumpe an eine Elektroins- tallation angeschlossen, die über einen FI-Schutzschalter zur zusätz- lichen Absicherung verfügt, muss der FI-Schutzschalter bei Auftreten...
  • Página 63 Warnung Der Hauptschalter muss in Stellung 0 verriegelbar sein. Der Typ des Hauptschalters und seine Funktion müssen der EN 60204-1, Punkt 5.3.2 entsprechen. Warnung Die Eingangsspannung (Kontrollsi- gnale) der externen Ausrüstung muss von den stromführenden Tei- len durch eine verstärkte Isolie- rung getrennt werden.
  • Página 64: Betrieb

    7. Betrieb Warnung Bei hohen Medientemperaturen kann die Pumpe so heiß werden, dass nur die Bedientasten berührt werden dürfen. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr! Die Oberfläche der Pumpe kann so heiß werden, dass sie Verbrennun- gen oder Personenschäden verur- sachen kann. 8. Kommunikation 8.1 CIM-Module 8.1.1 Einsetzen des CIM-Moduls Warnung...
  • Página 65: Störungsübersicht

    9. Störungsübersicht Warnung Vor dem Zerlegen der Pumpe oder der dazugehörigen Teile muss das Wasser aus der Anlage abgelassen werden und die Absperrventile auf beiden Seiten der Pumpe müssen geschlossen werden, weil das För- dermedium siedend heiß sein und unter hohem Druck stehen kann. Warnung Ein defektes Netzkabel darf nur von dem Hersteller, von einer von ihm...
  • Página 66: Technische Daten

    10.1 Umgebungstemperatur 0-40 °C. 10.2 Max. zul. Betriebsdruck Der maximale Systemdruck ist auf dem Typenschild angegeben: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Weitere Produktdokumentation grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 67: Entsorgung

    Bei der Entwicklung dieses Produkts wurde besonderer Wert auf Nachhaltigkeit gelegt. Dazu gehört auch die Entsorgung und Wie- derverwertbarkeit der Werkstoffe. Für alle Ausführungen der Grundfos MAGNA3 Pum- pen gelten daher bei der Entsorgung fol- gende Richtwerte: • mindestens 85 % sind wiederverwertbar •...
  • Página 68 Eesti (EE) Ohutusjuhised Tõlge ingliskeelsest originaalist. SISUKORD Selles dokumendis kasutatud sümbolid Tüübitähis Pumbatavad vedelikud Raadioside Paigaldus Juhtploki asendi muutmine Elektriühendus Töö Andmeside CIM-moodulid Rikkeotsing Tehnilised andmed 10.1 Ümbritseva keskkonna temperatuur 10.2 Maksimaalne süsteemi rõhk Täiendav tooteid puudutav materjal Utiliseerimine Hoiatus Enne paigaldamist lugege käesolevat dokumenti ja lühijuhendit.
  • Página 69 Hoiatus Järelvalve all võivad seda seadet kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja inimesed, kes on osalise vaimse-, füüsilise puudega või kellel puuduvad teadmised antud tootega ringi käimiseks kui nad on saanud eelnevalt juhiseid kuidas tootega ohutult ringi käia ja nad saavad kaasnevatest ohtudest aru.
  • Página 70: Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid

    1. Selles dokumendis kasutatud sümbolid Hoiatus Neist ohutuseeskirjadest mittekinnipidamine võib põhjustada töötaja trauma. Hoiatus Selle juhise eiramine võib viia elektrilöögini koos sellest tuleneva töötaja vigastuse või surma ohuga. Hoiatus Toote pind võib olla nii kuum, et võib põhjustada põletusi või vigastuse.
  • Página 71: Tüübitähis

    2. Tüübitähis Kood Näide (D) 32 -40 (F) (N) 220 Tüübi valik MAGNA3 Üksikpump Kaksikpump Imi- ja surveliitmiku nimiläbimõõt (DN) [mm] Maksimaalne tõstekõrgus [dm] Toruühendus Äärik Pumbapesa materjal Malm Roostevaba teras Paigalduspikkus [mm]...
  • Página 72: Pumbatavad Vedelikud

    3. Pumbatavad vedelikud Hoiatus Ärge kasutage pumpa kergestisüttivate vedelike, nt diisli ja bensiini pumpamiseks. 4. Raadioside Selle toote raadioseade on 1. klassi seade ja seda võib piiranguteta kasutada kõikides ELi liikmesriikides. Ettenähtud kasutusala See toode sisaldab kaugjuhtimiseks ettenähtud raadioseadet. Selle tootega tohib ühendada ainult Grundfosi heakskiiduga välisantenni mida tohib paigaldada ainult Grundfosi heakskiiduga paigaldaja.
  • Página 73: Paigaldus

    5. Paigaldus 5.1 Ohutussümbolid pumbal Vaadake klambri asukohta enne selle kinni keeramist. Valesti paigaldatud klamber põhjustab lekkeid ja vigastab pumba hüdraulika osasid pumbapeas. Paigaldage klambrit hoidev kruvi ja keerake see kinni jõumomendini vähemalt 8 ± 1 Nm. Märkus: Ärge pingutage kruvi suurema jõuga kui märgitud, isegi kui klambri vahelt tilgub vett.
  • Página 74: Juhtploki Asendi Muutmine

    5.2 Juhtploki asendi muutmine Hoiatus Järgige kohalikke eeskirju, milles sätestatakse käsitsi tõstmise või käsitsemise piirangud. Hoiatus Enne pumba või sellega seotud osade koost lahti võtmist laske süsteem tühjaks või sulgege sulgarmatuurid pumba mõlemal küljel, sest pumbatav vedelik võib olla põletavalt kuum ja suure rõhu all.
  • Página 75: Elektriühendus

    6. Elektriühendus Teostage elektriühendused ja paigaldage kaitsmed vastavalt kohalikele eeskirjadele. Hoiatus Enne ühenduste tegemist lülitage toide välja.
  • Página 76 Hoiatus Pump peab olema ühendatud välise pealülitiga, mille minimaalne kontaktivahe kõigil klemmidel on 3 Kaitseks kaudse kontakti eest võib kasutada maandamist või neutraliseerimist. Kui pump ühendatakse elektripaigaldisega, milles täiendava kaitsena kasutatakse rikkevoolukaitselülitit (ELCB), peab rikkevoolukaitse rakenduma kui tekib alalisvoolu komponendiga rikkevool (pulseeriv alalisvool).
  • Página 77: Töö

    Hoiatus Väliste seadmete sisendpinge (juhtimis signaalid) tuleb lahutada tugevdatud isolatsiooniga teistest elektriosadest. 7. Töö Hoiatus Kõrgete temperatuuride korral võib pump olla nii kuum, et põletuse vältimiseks peaks puudutama ainult nuppe. Pumba pind võib olla nii kuum, et võib põhjustada põletusi või kehavigastusi.
  • Página 78: Rikkeotsing

    9. Rikkeotsing Hoiatus Enne pumba või sellega seotud osade koost lahti võtmist laske süsteem tühjaks või sulgege sulgarmatuurid pumba mõlemal küljel, sest pumbatav vedelik võib olla põletavalt kuum ja suure rõhu all. Hoiatus Kui toitekaabel on kahjustatud, tuleb see lasta tootjal, tootja hoolduspartneril või mõnel muul kvalifitseeritud isikul välja vahetada.
  • Página 79: Täiendav Tooteid Puudutav Materjal

    12. Utiliseerimine Selle toote väljatöötamisel on pööratud tähelepanu materjalide kõrvaldamisele ja taaskasutusele. Grundfosi pumpade MAGNA3 kõigi variantide korral kehtivad järgmised keskmised kõrvaldamisväärtused: • 85 % taaskasutatav • 10 % põletatav • 5 % hoiustamine. Käesolev toode või selle osad tuleb kõrvaldada keskkonnaohutul viisil ja...
  • Página 80 Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Πίνακας συμβόλων τύπου Αντλούμενα υγρά Ραδιοεπικοινωνία Εγκατάσταση Αλλαγή θέσης ακροκιβωτίου ελέγχου Ηλεκτρική σύνδεση Λειτουργία Επικοινωνία Μονάδες CIM Εύρεση βλάβης Τεχνικά στοιχεία 10.1 Θερμοκρασία περιβάλλοντος 10.2 Μέγιστη...
  • Página 81 Προειδοποίηση Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς την ανάλογη εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι βρίσκονται υπό την επίβλεψη άλλου ατόμου ή ότι έχουν...
  • Página 82 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό. Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία με επακόλουθο σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Προειδοποίηση...
  • Página 83 2. Πίνακας συμβόλων τύπου Κωδ Παράδειγμα (D) 32 -40 (F) (N) 220 ικός Εύρος τύπου MAGNA3 Κυκλοφορητής μίας κεφαλής Κυκλοφορητής δύο κεφαλών Ονομαστική διάμετρος (DN) των στομίων αναρρόφησης και κατάθλιψης [mm] Μέγιστο μανομετρικό ύψος [dm] Σύνδεση σωλήνα Φλάντζα Υλικό περιβλήματος αντλίας...
  • Página 84 κρατών-μελών της ΕΕ χωρίς περιορισμό. Χρήση για την οποία προορίζεται Το παρόν προϊόν ενσωματώνει ραδιοεξοπλισμό για τον τηλεχειρισμό. Μόνο εγκεκριμένες από την Grundfos εξωτερικές κεραίες μπορούν να συνδεθούν σε αυτό το προϊόν και μόνο από εγκεκριμένο από την Grundfos τεχνικό εγκατάστασης.
  • Página 85 5. Εγκατάσταση 5.1 Σύμβολα ασφαλείας στον κυκλοφορητή Παρατηρήστε τη θέση της στεφάνης πριν τη σφίξετε. Η εσφαλμένη θέση της στεφάνης θα προκαλέσει διαρροές με αποτέλεσμα βλάβες στα υδραυλικά μέρη της κεφαλής του κυκλοφορητή. Τοποθετήστε και σφίξτε τη βίδα που συγκρατεί τη στεφάνη στα 8 Nm ± 1 Nm.
  • Página 86 Προειδοποίηση Πριν την αποσυναρμολόγηση του κυκλοφορητή ή των σχετικών τμημάτων, αποστραγγίστε το σύστημα και κλείστε τις βαλβίδες απομόνωσης και στις δύο πλευρές του κυκλοφορητή καθώς το αντλούμενο υγρό μπορεί να είναι καυτό και υπό υψηλή πίεση. Προειδοποίηση Όταν χαλαρώνετε τη στεφάνη, προσέξτε...
  • Página 87 Προειδοποίηση Η αντλία πρέπει να συνδέεται με έναν εξωτερικό διακόπτη με ελάχιστο διάκενο επαφών 3 mm σε κάθε πόλο. Η γείωση ή η ουδετέρωση μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προστασία κατά της έμμεσης επαφής. Εάν ο κυκλοφορητής έχει συνδεθεί σε ηλεκτρική εγκατάσταση όπου χρησιμοποιείται...
  • Página 88 Προειδοποίηση Πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα ασφάλισης του διακόπτη του ρεύματος στη θέση 0. Ο τύπος και οι απαιτήσεις όπως ορίζονται στο πρότυπο EN 60204-1, 5.3.2. Προειδοποίηση Τάσεις εισόδου (σήματα ελέγχου) που προέρχονται από εξωτερικό εξοπλισμό πρέπει να διαχωρίζονται από τα ηλεκτροφόρα τμήματα με ενισχυμένη...
  • Página 89 7. Λειτουργία Προειδοποίηση Σε υψηλές θερμοκρασίες υγρού, ο κυκλοφορητής μπορεί να είναι εξαιρετικά ζεστός. Για την αποφυγή εγκαυμάτων, να αγγίζετε μόνο τα πλήκτρα. Η επιφάνεια του κυκλοφορητή μπορεί να είναι τόσο ζεστή ώστε να προκαλέσει εγκαύματα ή τραυματισμό. 8. Επικοινωνία 8.1 Μονάδες...
  • Página 90 9. Εύρεση βλάβης Προειδοποίηση Πριν την αποσυναρμολόγηση του κυκλοφορητή ή των σχετικών τμημάτων, αποστραγγίστε το σύστημα και κλείστε τις βαλβίδες απομόνωσης και στις δύο πλευρές του κυκλοφορητή καθώς το αντλούμενο υγρό μπορεί να είναι καυτό και υπό υψηλή πίεση. Προειδοποίηση Αν...
  • Página 91 10.1 Θερμοκρασία περιβάλλοντος 0-40 °C. 10.2 Μέγιστη πίεση συστήματος Η μέγιστη πίεση συστήματος αναγράφεται στην πινακίδα: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Πρόσθετο έντυπο υλικό grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 92 Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη την διάθεση και ανακύκλωση των υλικών. Οι ακόλουθες μέσες τιμές διάθεσης ισχύουν για όλες τις παραλλαγές των κυκλοφορητών MAGNA3 της Grundfos: • 85 % ανακύκλωση • 10 % αποτέφρωση • 5 % απόθεση.
  • Página 93 Español (ES) Instrucciones de seguridad Traducción de la versión original en inglés. CONTENIDO Página Símbolos utilizados en este documento Nomenclatura Líquidos bombeados Comunicación por radio Instalación Símbolos de seguridad que ostenta la bomba Cambio de la posición de la caja de control Conexión eléctrica Funcionamiento Comunicación...
  • Página 94 Advertencia Este equipo es apto para el uso por niños a partir de 8 años y personas parcialmente incapacitadas física, sensorial o mentalmente, o bien carentes de experiencia y conoci- mientos, siempre que permanez- can bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del equipo y comprendan los riesgos asociados.
  • Página 95: Símbolos Utilizados En Este Documento

    1. Símbolos utilizados en este documento Aviso Si estas instrucciones no son observadas puede tener como resultado daños personales. Aviso Si no se presta atención a estas instrucciones, puede haber un corto circuito con riesgo de ser dañado o muerte. Aviso La superficie del producto puede alcanzar temperaturas suficientes...
  • Página 96: Nomenclatura

    2. Nomenclatura Códi Ejemplo (D) 32 -40 (F) (N) 220 Gama MAGNA3 Bomba sencilla Bomba doble Diámetro nominal (DN) de los puertos de aspiración y descarga [mm] Altura máxima [dm] Conexión a tubería Brida Material de la carcasa de la bomba Fundición...
  • Página 97: Líquidos Bombeados

    Se prohíbe la conexión de antenas externas no homologadas por Grundfos a este pro- ducto; la conexión de una antena homolo- gada debe ser llevada a cabo por un instala-...
  • Página 98: Instalación

    5. Instalación 5.1 Símbolos de seguridad que ostenta la bomba Compruebe la posición de la abra- zadera antes de apretarla. Si la abrazadera ocupa una posición incorrecta, puede que la bomba sufra fugas y resulten dañadas las piezas hidráu- licas del cabezal de la bomba. Instale y apriete el tornillo de la abrazadera, aplicando un par de apriete mínimo de 8 Nm ±...
  • Página 99: Conexión Eléctrica

    Aviso Antes de desmontar la bomba o cualquiera de las piezas que la componen, drene el sistema y cie- rre las válvulas de corte situadas a ambos lados de la misma; el líquido bombeado puede alcanzar tempera- turas suficientes como para causar quemaduras y encontrarse some- tido a una presión elevada.
  • Página 100 Aviso La bomba debe conectarse a un interruptor de red externo con una separación de contacto mínima de 3 mm en todos los polos. El uso de una conexión a tierra o un dispositivo de neutralización es admisible como medio de protec- ción frente al contacto indirecto.
  • Página 101 Aviso Debe ser posible bloquear el inte- rruptor de alimentación en la posi- ción 0. El tipo y los requisitos del bloqueo se definen en la norma EN 60204-1, apartado 5.3.2. Aviso Las tensiones de entrada (señales de control) procedentes de equi- pos externos deben separarse de las piezas activas empleando aisla- miento reforzado.
  • Página 102: Funcionamiento

    7. Funcionamiento Aviso Si el líquido bombeado se encuen- tra a una temperatura muy elevada, puede que la bomba esté tan caliente que deban tocarse sólo los botones para evitar quemaduras. La superficie de la bomba puede alcanzar temperaturas suficientes como para provocar quemaduras o lesiones personales.
  • Página 103: Localización De Averías

    9. Localización de averías Aviso Antes de desmontar la bomba o cualquiera de las piezas que la componen, drene el sistema y cie- rre las válvulas de corte situadas a ambos lados de la misma; el líquido bombeado puede alcanzar tempera- turas suficientes como para causar quemaduras y encontrarse some- tido a una presión elevada.
  • Página 104: Datos Técnicos

    10.2 Presión máxima del sistema La presión máxima del sistema se indica en la placa de características: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Información adicional de producto grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 105: Eliminación

    Los siguientes valores de eliminación pro- mediados son válidos para todas las versio- nes de las bombas MAGNA3 de Grundfos: • reciclaje: 85 % • incineración: 10 % • depósito: 5 %.
  • Página 106 Français (FR) Consignes de sécurité Traduction de la version anglaise originale. SOMMAIRE Page Symboles utilisés dans cette notice Désignation Liquides pompés Communication radio Installation Symboles de sécurité sur la pompe Modification de la position du coffret de commande Connexion électrique Fonctionnement Communication Modules CIM...
  • Página 107 Avertissement Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissance, si elles sont correctement surveil- lées ou formées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 108: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    1. Symboles utilisés dans cette notice Avertissement Si ces consignes de sécurité ne sont pas observées, il peut en résulter des dommages corporels. Avertissement Le non respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique pouvant entraîner de graves brû- lures ou même la mort.
  • Página 109: Désignation

    2. Désignation Code Exemple (D) 32 -40 (F) (N) 220 Gamme MAGNA3 Circulateur simple Circulateur double Diamètre nominal (DN) des orifices d'aspiration et de refoulement [mm] Hauteur maxi [dm] Raccordement tuyauterie Bride Matériau du corps de pompe Fonte Acier inoxydable...
  • Página 110: Liquides Pompés

    états membres de l'Union européenne sans restriction. Usage prévu Ce produit est équipé d'un composant radio pour en permettre la commande à distance. Seules les antennes externes agréées et installées par Grundfos peuvent être connectées à ce produit.
  • Página 111: Installation

    5. Installation 5.1 Symboles de sécurité sur la pompe Contrôler la position du collier avant de le serrer. Si le collier est mal positionné, cela peut provoquer des fuites de la pompe et endomma- ger les parties hydrauliques de la tête de la pompe.
  • Página 112: Connexion Électrique

    Avertissement Avant de démonter la pompe ou les pièces connexes, purger le circuit et fermer les vannes d'isolement situées de chaque côté de la pompe, le liquide pompé pouvant être bouillant et sous haute pres- sion. Avertissement En desserrant le collier, ne pas lais- ser tomber la tête du circulateur.
  • Página 113 Avertissement Le circulateur doit être connecté à un interrupteur principal externe avec une distance de séparation des contacts mini de 3 mm entre chaque pôle. La mise à la terre ou la neutralisa- tion peuvent être utilisées comme protection contre le contact indi- rect.
  • Página 114: Fonctionnement

    Avertissement Il doit être possible de cadenasser l'interrupteur principal en position 0. Type et conditions spécifiés dans la norme EN 60204-1, 5.3.2. Avertissement Les tensions d'entrée (signaux de contrôle) de l'équipement externe doivent être séparées des parties actives grâce à une isolation renfor- cée.
  • Página 115: Communication

    8. Communication 8.1 Modules CIM 8.1.1 Installation du module CIM Avertissement Couper l'alimentation électrique avant d'installer le module. S'assu- rer qu'elle ne peut pas être réen- clenchée accidentellement. 9. Grille de dépannage Avertissement Avant de démonter la pompe ou les pièces connexes, purger le circuit et fermer les vannes d'isolement situées de chaque côté...
  • Página 116: Caractéristiques Techniques

    La pression maximale du système est indi- quée sur la plaque signalétique : PN 6 : 6 bars / 0,6 MPa PN 10 : 10 bars / 1,0 MPa PN 16 : 16 bars / 1,6 MPa. 11. Documentation supplémentaire grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 117: Mise Au Rebut

    Ce produit a été conçu en tenant compte de son élimination et du recyclage des maté- riaux. Les valeurs moyennes suivantes s'appliquent à l'élimination de toutes les variantes de MAGNA3 : • recyclage 85 % • incinération 10 % • déchet 5 %.
  • Página 118 Hrvatski (HR) Sigurnosne upute Prijevod originalne engleske verzije. SADRŽAJ Stranica Simboli korišteni u ovom dokumentu Označni ključ Dizane tekućine Radijska komunikacija Montaža Sigurnosni simboli na crpki Mijenjanje položaja upravljačke kutije Električni priključak Komunikacija CIM moduli Traženje grešaka Tehnički podaci 10.1 Temperatura okoline 10.2 Maksimalni tlak u sustavu Ostala dokumentacija o proizvodima Zbrinjavanje...
  • Página 119 Upozorenje Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 godina ili više te sobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ako su pod nadzorom ili su poučene o upotrebi ovog proizvoda na siguran način i razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s proizvodom.
  • Página 120: Simboli Korišteni U Ovom Dokumentu

    1. Simboli korišteni u ovom dokumentu Upozorenje Sigurnosni naputci u ovoj montažnoj i pogonskoj uputi, čije nepridržavanje može ugroziti ljude, posebno su označeni općim znakom opasnosti prema DIN-u 4844-W00. Upozorenje Nepoštivanje sigurnosnih uputa može uzrokovati strujni udar s teškim tjelesnim oštećenjima ili čak i smrt rukovatelja.
  • Página 121: Označni Ključ

    2. Označni ključ Kôd Primjer (D) 32 -40 (F) (N) 220 Opseg MAGNA3 Crpka s jednom glavom Crpka s dvije glave Nazivni promjer (DN) usisnog i tlačnog priključka [mm] Maksimalna visina dobave [dm] Cijevni priključak Prirubnica Materijal kućišta crpke Lijevano željezo Nehrđajući čelik...
  • Página 122: Dizane Tekućine

    članicama EU bez ograničenja. Predviđena namjena Ovaj uređaj sadrži radio za daljinsko upravljanje. Na ovaj proizvod smiju se priključivati samo one vanjske antene koje je odobrio Grundfos i smije ih montirati samo instalater s ovlaštenjem Grundfosa.
  • Página 123: Montaža

    5. Montaža 5.1 Sigurnosni simboli na crpki Provjerite položaj stezaljke prije pritezanja obujmice. Neispravan položaj obujmice uzrokovati će curenje iz pumpe i oštećenje hidrauličkih dijelova u glavi crpke. Postavite i zategnite vijak na spojnici na 8 Nm ± 1 Nm. Napomena: Ne primjenjujte veći zatezni moment od specificiranog ako kondenzirana voda kaplje iz...
  • Página 124: Mijenjanje Položaja Upravljačke Kutije

    5.2 Mijenjanje položaja upravljačke kutije Upozorenje Poštujte zadane granice u lokalnim propisima za ručno dizanje ili rukovanje. Upozorenje Prije demontaže crpke ili srodnih dijelova, sustav treba isprazniti ili zatvoriti ventile na obje strane crpke jer tekućina koja se crpi može biti vrela i pod visokim tlakom.
  • Página 125: Električni Priključak

    6. Električni priključak Električno spajanje potrebno je izvesti sukladno lokalnim propisima. Upozorenje Isključite opskrbu električnom energijom prije izvođenja spajanja.
  • Página 126 Upozorenje Crpka mora biti priključena na eksternu glavnu sklopku s minimalnim kontaktnim razmakom od 3 mm u svim polovima. Uzemljenje ili neutralizacija mogu se koristiti kao zaštita od indirektnog kontakta. Ukoliko je crpka priključena na električnu instalaciju gdje se zaštita od struje odvoda (ELCB sklopka) koristi kao dodatna zaštita, taj strujni prekidač...
  • Página 127: Rad

    Upozorenje Ulazni naponi (upravljački signali) s vanjske opreme moraju se od dijelova pod naponom razdvojiti pojačanom izolacijom. 7. Rad Upozorenje Pri visokim temperaturama medija, crpka može biti toliko vrela da se radi izbjegavanja opeklina smiju dodirivati samo tipke. Površina crpke može biti toliko vruća da može uzrokovati opekline ili tjelesne ozljede.
  • Página 128: Traženje Grešaka

    9. Traženje grešaka Upozorenje Prije demontaže crpke ili srodnih dijelova, sustav treba isprazniti ili zatvoriti ventile na obje strane crpke jer tekućina koja se crpi može biti vrela i pod visokim tlakom. Upozorenje Ukoliko je opskrbni kabel oštećen, mora biti zamijenjen od strane proizvođača, servisnog partnera proizvođača ili odgovarajuće kvalificirane osobe.
  • Página 129: Tehnički Podaci

    10.2 Maksimalni tlak u sustavu Maksimalni tlak sustava naveden je na natpisnoj pločici: PN 6: 6 bara / 0,6 MPa PN 10: 10 bara / 1,0 MPa PN 16: 16 bara / 1,6 MPa. 11. Ostala dokumentacija o proizvodima grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 130: Zbrinjavanje

    12. Zbrinjavanje Ovaj uređaj izveden je s naglaskom na zbrinjavanje i recikliranje materijala. Sljedeće prosječne vrijednosti o zbrinjavanju vrijede za sve varijante crpki Grundfos MAGNA3: • 85 % recikliranje • 10 % spaljivanje • 5 % za odlaganje. Ovaj proizvod ili njegovi dijelovi moraju se zbrinuti na ekološki prihvatljiv način u...
  • Página 131 Italiano (IT) Istruzioni di sicurezza Traduzione della versione originale inglese. INDICE Pagina Simboli utilizzati in questo documento Codice modello Liquidi pompati Comunicazione radio Installazione Simboli di sicurezza sulla pompa Cambiamento della posizione del quadro di controllo Collegamento elettrico Funzionamento Comunicazioni Moduli CIM Ricerca guasti Caratteristiche tecniche...
  • Página 132 Avvertimento Questo prodotto può essere utiliz- zato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisi- che, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e compe- tenza purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'uti- lizzo sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i rischi.
  • Página 133 1. Simboli utilizzati in questo documento Avvertimento La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo a infortuni. Avvertimento Il mancato rispetto di queste istru- zioni può provocare una scossa elettrica con conseguente rischio di lesioni personali gravi o mortali. Avvertimento La superficie della pompa può...
  • Página 134 2. Codice modello Codi Esempio (D) 32 -40 (F) (N) 220 Tipo MAGNA3 Pompa singola Pompa gemellare Diametro nominale (DN) delle bocche di aspirazione e di mandata [mm] Prevalenza massima [dm] Attacco per tubo Flangia Materiale corpo pompa Ghisa Acciaio inox...
  • Página 135 Stati membri dell'UE, senza alcuna limitazione. Uso previsto Questo prodotto è dotato di una radio per il controllo remoto. A questo prodotto possono essere collegate solo antenne esterne approvate da Grundfos ed esclusivamente montate da installatori approvati Grundfos.
  • Página 136 5. Installazione 5.1 Simboli di sicurezza sulla pompa Controllare la posizione della fascetta prima di stringerla. Una posizione scorretta della fascetta potrebbe causare perdite dalla pompa e danni ai componenti idrau- lici della testa della pompa. Inserire e serrare la vite che fissa la fascetta con una coppia min.
  • Página 137 Avvertimento Prima di smontare la pompa o parti correlate, svuotare l'impianto e chiudere le valvole di intercetta- zione su entrambi i lati della pompa, in quanto il liquido pompato potrebbe essere bollente e ad alta pressione. Avvertimento Quando si allenta il morsetto, non far cadere la testa della pompa.
  • Página 138 Avvertimento La pompa deve essere collegata ad un interruttore generale esterno con una distanza minima di con- tatto di 3 mm in tutti i poli. È possibile utilizzare la messa a terra o la presenza del neutro come protezioni contro il contatto indi- retto.
  • Página 139 Avvertimento Deve essere possibile bloccare l'interruttore di rete in posizione 0. Tipo e requisiti secondo quanto specificato nella norma EN 60204-1, 5.3.2. Avvertimento Le tensioni di ingresso (segnali di controllo) da apparecchiature esterne devono essere separate da componenti alimentati tramite isola- mento rinforzato.
  • Página 140 8. Comunicazioni 8.1 Moduli CIM 8.1.1 Installazione del modulo CIM Avvertimento Prima di montare il modulo, scolle- gare l'alimentazione elettrica. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica non possa essere ripristi- nata accidentalmente. 9. Ricerca guasti Avvertimento Prima di smontare la pompa o parti correlate, svuotare l'impianto e chiudere le valvole di intercetta- zione su entrambi i lati della pompa,...
  • Página 141 10.2 Max. pressione impianto La pressione massima dell'impianto è indi- cata sulla targhetta di identificazione: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Ulteriore documentazione sui prodotti grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 142 Questo prodotto è stato progettato per con- sentire un agevole smaltimento e riciclaggio dei materiali. I seguenti valori di smaltimento medi sono applicabili a tutte le varianti di pompe Grundfos MAGNA3: • 85 % riciclaggio • 10 % incenerimento • 5 % deposito.
  • Página 143 Latviešu (LV) Drošības instrukcijas Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums. SATURS Lpp. Šajā dokumentā lietotie simboli Tipa apzīmējums Sūknējamie šķidrumi Radiosakari Uzstādīšana Vadības bloka pozīcijas maiņa Elektriskais savienojums Darbība Komunikācija CIM moduļi Bojājumu meklēšana Tehniskie dati 10.1 Vides temperatūra 10.2 Sistēmas maksimālais spiediens Produkta papildu dokumentācija Likvidēšana Brīdinājums...
  • Página 144 Brīdinājums Šo ierīci var lietot bērni, kas sasnieguši astoņu gadu vecumu, un cilvēki ar fiziskiem, uztveres vai garīgiem traucējumiem vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tas tiek darīts citu uzraudzībā vai viņi ir instruēti par šīs ierīces drošu lietošanu un izprot no tās izrietošo risku.
  • Página 145 1. Šajā dokumentā lietotie simboli Brīdinājums Šo drošības norādījumu neievērošanas rezultātā var notikt personiska traumēšana. Brīdinājums Norādījumu neievērošana var izraisīt elektrošoku un tam sekojošu personiskas traumēšanas vai nāves risku. Brīdinājums Produkta virsma var būt tik karsta, ka var radīt apdegumus vai miesas bojājumus.
  • Página 146 2. Tipa apzīmējums Kods Piemērs (D) 32 -40 (F) (N) 220 Tipu diapazons MAGNA3 Viengalvas sūknis Divgalvu sūknis Ieplūdes un izplūdes kanāla nominālais diametrs (DN) [mm] Maksimālais spiedienaugstums [dm] Cauruļu savienojums Atloks Sūkņa korpusa materiāls Čuguns Nerūsošais tērauds Attālums no viena kanāla līdz otram...
  • Página 147 Šī izstrādājuma radiosakaru ierīce ir 1. klases ierīce, un to var izmantot visās ES dalībvalstīs bez ierobežojumiem. Paredzētais lietojums Šis produkts ietver radio, kas ir paredzēts attālai vadībai. Šim izstrādājumam drīkst pievienot tikai Grundfos apstiprinātu ārēju antenu, un to drīkst veikt tikai Grundfos pilnvarots uzstādītājs.
  • Página 148 5. Uzstādīšana 5.1 Drošības apzīmējumi uz sūkņa Pirms apskavas savilkšanas jāpārliecinās par tās novietojumu. Nepareizs apskavas novietojums radīs sūci sūknī un sabojās sūkņa galvas hidrauliskās detaļas. Jāuzstāda un jāaizgriež skrūve, kas tur apskavu, līdz 8 ± 1 Nm. Piezīme. Neaizgrieziet skrūvi ciešāk, nekā...
  • Página 149 Brīdinājums Pirms sūkņa vai saistītu daļu demontāžas iztukšojiet sistēmu vai aizveriet noslēgvārstu abās sūkņa pusēs, jo sūknētais šķidrums var būt ļoti karsts un sistēmā iespējams augstspiediens. Brīdinājums Atbrīvojot apskavu, nenomest sūkņa galvu. Brīdinājums Tvaika izplūdes bīstamība. 6. Elektriskais savienojums Elektriskais savienojums un aizsardzība jāveic saskaņā...
  • Página 150 Brīdinājums Sūknis jāsavieno ar ārēju strāvas slēdzi, kuram minimālā sprauga starp kontaktiem ir 3 mm visos polos. Zemējumu vai neitralizāciju var izmantot aizsardzībai pret netiešu kontaktu. Ja sūknis ir pievienots elektroinstalācijai, kurā par papildu aizsardzības līdzekli izmanto noplūdes aizsargslēdzi (ELCB), šim noplūdes aizsargslēdzim jāatvienojas, kad rodas zemesslēguma strāvas ar...
  • Página 151 Brīdinājums Jābūt iespējai fiksēt līnijas kontaktoru pozīcijā 0. Tips un prasības ir norādīti standartā EN 60204-1, 5.3.2. Brīdinājums Ieejas spriegums (kontroles signāli) no ārējā aprīkojuma jāatdala no spriegumaktīvām daļām ar pastiprinātu izolāciju. 7. Darbība Brīdinājums Ja sistēmā ir augsta šķidruma temperatūra, sūknis var būt tik karsts, ka vajadzētu pieskarties tikai pogām, lai izvairītos no...
  • Página 152 8. Komunikācija 8.1 CIM moduļi 8.1.1 CIM moduļu uzstādīšana Brīdinājums Pirms moduļa uzstādīšanas izslēdziet strāvas padevi. Pārliecinieties, vai elektroapgāde nejauši nevar tikt ieslēgta. 9. Bojājumu meklēšana Brīdinājums Pirms sūkņa vai saistītu daļu demontāžas iztukšojiet sistēmu vai aizveriet noslēgvārstu abās sūkņa pusēs, jo sūknētais šķidrums var būt ļoti karsts un sistēmā...
  • Página 153 0-40 °C. 10.2 Sistēmas maksimālais spiediens Sistēmas maksimālais spiediens ir norādīts pases datu plāksnītē. PN 6: 6 bāri / 0,6 MPa PN 10: 10 bāri / 1,0 MPa PN 16: 16 bāri / 1,6 MPa. 11. Produkta papildu dokumentācija grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 154 12. Likvidēšana Izstrādājot šo produktu, ir ņemta vērā materiālu utilizācija un to otrreizējā pārstrāde. Uz visiem GRUNDFOS sūkņu MAGNA3 variantiem attiecas šādas vidējās atkritumu pārstrādāšanas vērtības: • 85 % otreizējā pārstrāde • 10 % sadedzināšana • 5 % apglabāšana. Šis produkts un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā...
  • Página 155 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas. TURINYS Puslapis Šiame dokumente naudojami simboliai Tipo žymėjimo paaiškinimai Siurbiami skysčiai Radijo ryšys Įrengimas Valdymo dėžutės padėties keitimas Elektros jungtys Eksploatavimas Ryšiai CIM moduliai Sutrikimų paieška Techniniai duomenys 10.1 Aplinkos temperatūra 10.2 Maksimalus sistemos slėgis Papildoma produkto dokumentacija Atliekų...
  • Página 156 Įspėjimas Šį įrenginį gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su sumažėjusiais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais, arba neturintys patirties ir žinių, jei jie yra prižiūrimi arba yra išmokyti saugiai naudoti įrenginį ir supranta su tuo susijusius pavojus. Draudžiama vaikams su šiuo įrenginiu žaisti.
  • Página 157 1. Šiame dokumente naudojami simboliai Įspėjimas Nesilaikant šių saugumo nurodymų, iškyla traumų pavojus. Įspėjimas Nepaisant šių nurodymų, galima gauti elektros smūgį, kuris gali sukelti sunkią traumą ar net mirtį. Įspėjimas Produkto paviršius gali būti toks karštas, kad gali nudeginti. Įspėjimas Krentantys objektai gali sužeisti.
  • Página 158 2. Tipo žymėjimo paaiškinimai Pavyzdys (D) 32 -40 (F) (N) 220 Tipas MAGNA3 Vienos galvutės siurblys Dviejų galvučių siurblys Nominalus įvado ir išvado skersmuo (DN) [mm] Maksimalus slėgio aukštis [dm] Vamzdžių jungtys Flanšas Siurblio korpuso medžiaga Ketus Nerūdijantysis plienas Atstumas nuo įvado iki išvado [mm]...
  • Página 159 ES šalyje. Paskirtis Šiame produkte yra nuotoliniam jo valdymui skirtas radijo imtuvas ir siųstuvas. Prie šio produkto galima jungti tik "Grundfos" aprobuotą išorinę anteną ir tai gali padaryti tik "Grundfos" įgaliotas montuotojas.
  • Página 160 5. Įrengimas 5.1 Saugos simboliai ant siurblio Prieš užverždami apkabą atkreipkite dėmesį į jos padėtį. Dėl neteisingos apkabos padėties iš siurblio sunksis skystis ir bus pažeistos siurblio galvutėje esančios hidraulinės dalys. Įdėkite apkabą užspaudžiantį varžtą ir užveržkite jį iki 8 Nm ± 1 Nm.
  • Página 161 Įspėjimas Kadangi siurbiamas skystis gali būti labai karštas ir didelio slėgio, prieš ardant siurblį arba susijusias dalis, reikia iš sistemos išleisti skystį ir iš abiejų siurblio pusių uždaryti sklendes. Įspėjimas Atlaisvindami apkabą nenumeskite siurblio galvutės. Įspėjimas Išeinančio garo pavojus. 6. Elektros jungtys Atlikite elektros maitinimo ir apsaugos prijungimą...
  • Página 162 Įspėjimas Siurblys turi būti prijungtas prie išorinio tinklo jungiklio, kuriame visuose poliuose tarpelis tarp atidarytų kontaktų yra ne mažesnis kaip 3 mm. Apsaugai nuo netiesioginio kontakto galima naudoti įžeminimą arba neutralizavimą. Jei siurblys prijungiamas prie elektros instaliacijos, kurioje kaip papildoma apsauga naudojamas nuotėkio į...
  • Página 163 Įspėjimas Turi būti galima užrakinti maitinimo jungiklį padėtyje 0. Jungiklio tipas ir jam keliami reikalavimai nurodyti standarte EN 60204-1, 5.3.2. Įspėjimas Įtampos iš išorinės įrangos (valdymo signalai) turi būti atskirtos nuo maitinimą gaunančių dalių sustiprinta izoliacija. 7. Eksploatavimas Įspėjimas Jei skysčio temperatūra yra aukšta, siurblys gali būti toks karštas, kad norint nenusideginti, galima liesti tik mygtukus.
  • Página 164 8. Ryšiai 8.1 CIM moduliai 8.1.1 CIM modulio įdėjimas Įspėjimas Prieš įdėdami modulį, išjunkite elektros maitinimą. Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. 9. Sutrikimų paieška Įspėjimas Kadangi siurbiamas skystis gali būti labai karštas ir didelio slėgio, prieš ardant siurblį arba susijusias dalis, reikia iš...
  • Página 165 10.1 Aplinkos temperatūra 0-40 °C. 10.2 Maksimalus sistemos slėgis Maksimalus sistemos slėgis yra nurodytas vardinėje plokštelėje. PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Papildoma produkto dokumentacija grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 166 12. Atliekų tvarkymas Šis produktas suprojektuotas galvojant apie jo išmetimą ir jame esančių medžiagų perdirbimą. Visuose "Grundfos" MAGNA3 siurblių variantuose esančias medžiagas galima panaudoti maždaug taip: • 85 % perdirbti • 10 % sudeginti • 5 % išmesti. Šis produktas ir jo dalys turi būti šalinami aplinkai saugiu būdu laikantis vietinių...
  • Página 167 Magyar (HU) Biztonsági utasítások Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Oldal A dokumentumban alkalmazott jelölések Típuskód Szállítható közegek Rádiókommunikáció Telepítés A kapcsolódoboz helyzetének megváltoztatása Elektromos csatlakozás Üzemeltetés Kommunikáció CIM modulok Hibakereső táblázat Műszaki adatok 10.1 Környezeti hőmérséklet 10.2 Maximális rendszernyomás További termék dokumentációk Hulladékkezelés Figyelmeztetés...
  • Página 168 Figyelmeztetés Ezt a készüléket használhatják 8 éves, vagy ennél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, vagy olyanok, akiknek nincs tapasztalatuk és elegendő ismeretük, ha felügyeletet adnak melléjük, vagy ha kioktatták őket a készülék biztonságos használatára és megértették az ezzel járó...
  • Página 169: A Dokumentumban Alkalmazott Jelölések

    1. A dokumentumban alkalmazott jelölések Figyelmeztetés Az olyan biztonsági előírásokat, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük. Figyelmeztetés Ha ezeket az utasításokat nem tartják be, az áramütéshez, és így komoly személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Figyelmeztetés A termék felülete annyira felforrósodhat, hogy akár égési sérülést is okozhat.
  • Página 170: Típuskód

    2. Típuskód Kód Példa (D) 32 -40 (F) (N) 220 Típus sorozat MAGNA3 Egyfejes szivattyú Ikerszivattyú Szívó- és nyomócsonk névleges átmérője (DN) [mm]-ben Max. szállítómagasság [dm] Csőcsatlakozás Karima A szivattyúház anyaga Öntöttvas Rozsdamentes acél Beépítési hossz [mm]...
  • Página 171: Szállítható Közegek

    A jelen termék rádió része egy class 1 besorolású eszköz, és az EU tagországokban bárhol, korlátozás nélkül használható. Rendeltetésszerű használat A készüléket rádiós kommunikáción keresztül lehet távirányítani. Csak a Grundfos által jóváhagyott külső antennákat szabad csatlakoztatni ehhez a termékhez, és ezt csak Grundfos engedéllyel rendelkező telepítő végezheti.
  • Página 172: Telepítés

    5. Telepítés 5.1 Biztonsági szimbólumok a szivattyún Figyelje meg a bilincs helyzetét, mielőtt megszorítaná. Ha a bilincs nem megfelelő pozícióban van a helyén, akkor a szivattyú szivárog és megsérülnek a szivattyúfej hidraulikus részei. A rögzítőbilincs csavarját helyezze fel és 8 Nm ± 1 Nm nyomatékkal húzza meg.
  • Página 173: Elektromos Csatlakozás

    Figyelmeztetés A szivattyú vagy a hozzá csatlakozó részek szétszerelése előtt ürítse le a rendszert és zárja az elzáró szerelvényt a szivattyú mindkét oldalán, mert a szivattyúzott folyadék forró és nagy nyomású is lehet. Figyelmeztetés A bilincs meglazításakor ügyeljen, hogy ne essen le a szivattyúfej. Figyelmeztetés Kiszabaduló...
  • Página 174 Figyelmeztetés A szivattyút egy olyan külső főkapcsolón keresztül kell csatlakoztatni, amelynél az érintkezők közötti légrés legalább 3 mm, mindegyik pólusnál. Közvetett érintés elleni védelemként védőföldelést, vagy nullázást lehet alkalmazni. Ha a szivattyú egy olyan elektromos berendezéshez van csatlakoztatva, amelyben egy érintésvédelmi kapcsolót (ELCB) alkalmaztak kiegészítő...
  • Página 175: Üzemeltetés

    Figyelmeztetés A főkapcsolónak lezárhatónak kell lennie a 0 helyzetben. A típus és a követelmények az EN 60204-1, 5.3.2 szabványban megadottaknak megfelelőek. Figyelmeztetés A külső berendezésekről érkező bemenőfeszültségeket (vezérlőjelek) megerősített szigeteléssel kell elválasztani a feszültség alatt lévő részektől. 7. Üzemeltetés Figyelmeztetés Ha a közeghőmérséklet magas, a szivattyú...
  • Página 176: Kommunikáció

    8. Kommunikáció 8.1 CIM modulok 8.1.1 A CIM modul beépítése Figyelmeztetés A modul felszerelése előtt kapcsolja le az áramellátást. Gondoskodjon arról, hogy az áramellátást ne lehessen véletlenül visszakapcsolni. 9. Hibakereső táblázat Figyelmeztetés A szivattyú vagy a hozzá csatlakozó részek szétszerelése előtt ürítse le a rendszert és zárja az elzáró...
  • Página 177: Műszaki Adatok

    10.1 Környezeti hőmérséklet 0-40 °C. 10.2 Maximális rendszernyomás A maximális rendszernyomás leolvasható az adattábláról: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. További termék dokumentációk grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 178: Hulladékkezelés

    Ezt a terméket az anyagok újrahasznosításának és a hulladékkezelés szempontjainak szem előtt tartásával tervezték. Az alábbi átlagos hulladékkezelési értékek vonatkoznak a Grundfos MAGNA3 szivattyúk összes változatára: • 85 % újrahasznosítható • 10 % elégethető • 5 % deponálható. Ezt a terméket, vagy annak részeit környezetvédelmi szempontból kifogástalan...
  • Página 179 Nederlands (NL) Veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie. INHOUD Pagina Symbolen die in dit document gebruikt worden Typesleutel Te verpompen vloeistoffen Draadloze communicatie Installatie Positie van de besturingskast veranderen Elektrische aansluiting Bedrijf Communicatie CIM modules Opsporen van storingen Technische specificaties 10.1 Omgevingstemperatuur 10.2 Maximale systeemdruk Aanvullende productdocumentatie...
  • Página 180 Waarschuwing Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en personen met verminderde licha- melijke, zintuiglijke of geestelijke vermogen of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het vei- lige gebruik van het product en als zij de hieraan verbonden risico's begrijpen.
  • Página 181: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    1. Symbolen die in dit document gebruikt worden Waarschuwing Als deze veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan dit resulteren in persoonlijk letsel. Waarschuwing Als deze instructies niet worden opgevolgd, kan dit leiden tot een elektrische schok en daaropvol- gend risico op persoonlijk letsel of overlijden.
  • Página 182: Typesleutel

    2. Typesleutel Code Voorbeeld (D) 32 -40 (F) (N) 220 Serie MAGNA3 Enkelpomp Dubbelpomp Nominale diameter (DN) van zuig- en persopeningen [mm] Maximale opvoer- hoogte [dm] Pijpaansluiting Flens Materiaal pomphuis Gietijzer Inbouwlengte [mm]...
  • Página 183: Te Verpompen Vloeistoffen

    EU-lidstaten worden gebruikt zonder beper- kingen. Bedoeld gebruik Dit product bevat een radio voor afstandsbe- diening. Alleen een door Grundfos goedgekeurde externe antenne mag op dit product worden aangesloten, en alleen door een installateur die daarvoor door Grundfos is geautori- seerd.
  • Página 184: Installatie

    5. Installatie 5.1 Veiligheidssymbolen op de pomp Let op positie van de klem voordat deze wordt aangedraaid. Onjuiste plaatsing van de klem veroorzaakt lekkage bij de pomp en schade aan de hydraulische onderdelen in de pompkop. Draai de schroef die de klem op z'n plaats houdt tot 8 Nm ±...
  • Página 185: Elektrische Aansluiting

    Waarschuwing Alvorens de pomp of gerelateerde onderdelen worden gedemonteerd, dient het systeem te worden afge- tapt en dienen de afsluiters aan beide zijden van de pomp te worden gesloten omdat het medium zeer heet kan zijn of onder hoge druk kan staan.
  • Página 186 Waarschuwing De pomp dient te zijn aangesloten via een externe netschakelaar met een contactopening van ten minste 3 mm voor alle polen. Aarding of neutralisatie kan worden gebruikt als bescherming tegen indirect contact. Als de pomp is aangesloten op een elektrische installatie waar een aardlekschakelaar wordt gebruikt als aanvullende bescherming, dan...
  • Página 187: Bedrijf

    Waarschuwing Het moet mogelijk zijn om de net- schakelaar in positie 0 vast te zet- ten. Type en eisen zoals gespecifi- ceerd in EN 60204-1, 5.3.2. Waarschuwing Ingangsvoltages (regelsignalen) van externe apparatuur moeten worden gescheiden van stroomvoe- rende onderdelen via verstevigde isolatie.
  • Página 188: Communicatie

    8. Communicatie 8.1 CIM modules 8.1.1 De CIM module bevestigen Waarschuwing Voor het monteren van de module, de voedingsspanning uitschake- len. Zorg dat de voedingsspanning niet per ongeluk kan worden inge- schakeld. 9. Opsporen van storingen Waarschuwing Alvorens de pomp of gerelateerde onderdelen worden gedemonteerd, dient het systeem te worden afgetapt en dienen de afsluiters aan beide zij-...
  • Página 189: Technische Specificaties

    10.1 Omgevingstemperatuur 0-40 °C. 10.2 Maximale systeemdruk De maximaal toelaatbare systeemdruk staat vermeld op het typeplaatje: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Aanvullende productdocumentatie grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 190: Afvalverwijdering

    12. Afvalverwijdering Dit product is ontworpen met de afvoer en het hergebruik van materialen in gedachten. De volgende gemiddelde afvoerwaarden gelden voor alle varianten van de Grundfos MAGNA3 pompen: • 85 % recycling • 10 % verbranding • 5 % stort.
  • Página 191 Українська (UA) Інструкція з техніки безпеки Переклад оригінальної англійської версії. ЗМІСТ Сторінка Значення символів та написів Ідентифікаційний номер Рідини, що перекачуються Радіозв'язок Монтаж Зміна положення блоку управління Електричні підключення Експлуатація Зв'язок Модулі CIM Пошук несправностей Технічні дані 10.1 Температура навколишнього середовища 10.2 Максимальний...
  • Página 192 Попередження Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або без досвіду роботи та знання за умови, що такі особи знаходяться під наглядом або пройшли інструктаж з безпечного...
  • Página 193 1. Значення символів та написів Попередження Інструкції з техніки безпеки, що описані в даному керівництві з монтажу та експлуатації, не виконання яких може призвести до небезпечних наслідків для життя та здоров’я, позначені спеціальним знаком. Попередження Недотримання цих інструкцій може призвести до електричного...
  • Página 194 Попередження Викид пари становить ризик отримання травм. 2. Ідентифікаційний номер Код Приклад (D) 32 -40 (F) (N) 220 Типорозмір MAGNA3 Одинарний насос Здвоєний насос Номінальний діаметр (DN) всмоктувальних та випускних патрубків [мм] Максимальний напір [дм] З'єднання з трубопроводом Фланець Матеріал корпуса насоса...
  • Página 195 Радіоприймач цього виробу є приладом класу 1 та може використовуватися у будь-якій країні-учасниці ЄС без обмежень. Призначення У цей виріб вбудовано радіоприймач для дистанційного керування. До цього виробу можна підключити лише рекомендовану компанією Grundfos зовнішню антену, яку повинен підключити лише уповноважений компанією Grundfos монтажник.
  • Página 196 5. Монтаж 5.1 Символи безпеки на насосі Перевірте положення скоби перед тим, як затягнути її. Неправильне положення скоби призведе до витоку з насоса і ушкодження гідравлічних частин голівки насоса. Встановити гвинт, що фіксує скобу, і затягнути його із зусиллям 8 Нм ± 1 Нм. Примітка: Не...
  • Página 197 Попередження Перед демонтажем насоса або деталей, що до нього відносяться, осушіть систему або закрийте відсічні клапани з обох боків насоса, оскільки рідина, що перекачується, може бути дуже гарячою та може знаходитися під високим тиском. Попередження При послабленні стяжної скоби не допускайте падіння верхньої частини...
  • Página 198 Попередження Насос повинен підключатися до зовнішнього мережевого вимикача з мінімальним зазором між контактами 3 мм для кожного з полюсів. Для захисту від непрямого контакту може використовуватися заземлення або занулення. Якщо насос підключається до електроустановки, в якій використовується автомат захисту від струму витоку на землю...
  • Página 199 Попередження Має бути забезпечена можливість замикання мережевого перемикача в позиції 0. Тип та вимоги, як зазначено в EN 60204-1, 5.3.2. Попередження Вхідна напруга (контрольні сигнали) від зовнішнього обладнання повинна бути відокремлена від деталей під напругою посиленою ізоляцією.
  • Página 200 7. Експлуатація Попередження У разі високої температури рідини в системі насос може нагріватися настільки сильно, що торкатися дозволяється тільки до кнопок пульта керування, щоб уникнути опіків. Контакт з гарячими поверхнями насоса може призвести до отримання опіків або травм. 8. Зв'язок 8.1 Модулі...
  • Página 201 9. Пошук несправностей Попередження Перед демонтажем насоса або деталей, що до нього відносяться, осушіть систему або закрийте відсічні клапани з обох боків насоса, оскільки рідина, що перекачується, може бути дуже гарячою та може знаходитися під високим тиском. Попередження Якщо кабель електроживлення пошкоджений, він...
  • Página 202 0-40 °C. 10.2 Максимальний тиск у системі Максимальний тиск в системі позначено на фірмовій дощечці: PN 6: 6 бар / 0,6 МПа PN 10: 10 бар / 1,0 МПа PN 16: 16 бар / 1,6 МПа. 11. Додаткова документація grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 203 12. Утилізація відходів Цей виріб було розроблено з урахуванням можливості утилізації й переробки матеріалів. Нижченаведені середні значення утилізації відносяться до всіх варіантів насосів MAGNA3 компанії Grundfos: • переробка: 85 % • спалювання: 10 % • відкладення: 5 %. Цей виріб або його частини повинні...
  • Página 204 Polski (PL) Zasady bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. SPIS TREŚCI Strona Symbole stosowane w tej instrukcji Klucz oznaczeń Ciecze tłoczone Komunikacja radiowa Montaż Zmiana pozycji skrzynki sterowniczej Podłączenie elektryczne Praca Komunikacja Moduły CIM Przegląd zakłóceń Dane techniczne 10.1 Temperatura otoczenia 10.2 Maksymalne ciśnienie instalacji Dodatkowa dokumentacja o produktach Utylizacja...
  • Página 205 Ostrzeżenie Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od ósmego roku życia, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby nieposiadające odpowiednich doświadczenia i wiedzy, o ile znajdują się pod nadzorem innej osoby lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją...
  • Página 206: Symbole Stosowane W Tej Instrukcji

    1. Symbole stosowane w tej instrukcji Ostrzeżenie Podane w niniejszej instrukcji wskazówki bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, oznakowano specjalnie ogólnym symbolem ostrzegawczym "Znak bezpieczeństwa wg DIN 4844-W00". Ostrzeżenie Zlekceważenie ostrzeżenia może prowadzić do porażenia elektrycznego, które w konsekwencji może powodować...
  • Página 207 Ostrzeżenie Ryzyko związane ze spadającymi przedmiotami, które mogą być przyczyną obrażeń. Ostrzeżenie Wydobywające się opary stwarzają ryzyko obrażeń.
  • Página 208: Klucz Oznaczeń

    2. Klucz oznaczeń Kod Przykład (D) 32 -40 (F) (N) 220 Typoszereg MAGNA3 Pompa pojedyncza Pompa podwójna Nominalna średnica (DN) przyłączy ssawnych i tłocznych [mm] Maksymalna wysokość podnoszenia [dm] Przyłącza rurowe Kołnierz Materiał korpusu pompy Żeliwo Stal nierdzewna Długość montażowa [mm]...
  • Página 209: Ciecze Tłoczone

    1, które może być używane bez ograniczeń we wszystkich krajach członkowskich UE. Przeznaczenie Niniejszy produkt zawiera odbiornik radiowy do zdalnego sterowania. Do tego wyrobu mogą być podłączane, wyłącznie przez instalatora uprawnionego przez firmę Grundfos, tylko takie anteny zewnętrzne, które uzyskały aprobatę firmy Grundfos.
  • Página 210: Montaż

    5. Montaż 5.1 Oznaczenia bezpieczeństwa na pompie Przed zaciśnięciem obejmy sprawdzić jej położenie. Nieprawidłowe ustawienie obejmy spowoduje wyciek z pompy i doprowadzi do uszkodzenia elementów hydraulicznych w głowicy pompy. Założyć i dokręcić śrubę obejmy z momentem 8 Nm ± 1 Nm. Uwaga: Nie dokręcać...
  • Página 211: Podłączenie Elektryczne

    Ostrzeżenie Przed rozkręcaniem pompy lub powiązanych z nią części instalację należy opróżnić lub zamknąć zawory odcinające po obu stronach pompy, gdyż pompowana ciecz może być tak gorąca, że spowoduje oparzenia, może też być pod wysokim ciśnieniem. Ostrzeżenie Podczas luzowania obejmy zaciskowej nie wolno dopuścić...
  • Página 212 Ostrzeżenie Pompa musi być podłączona do zewnętrznego wyłącznika sieciowego o przerwie równej minimum 3 mm na wszystkich parach styków. Jako środek ochrony przeciwporażeniowej przed dotykiem pośrednim może być wykorzystywane uziemienie lub zerowanie. Jeśli pompa jest podłączona do instalacji elektrycznej, gdzie jako zabezpieczenie dodatkowe użyto wyłącznika różnicowoprądowego (ELCB), to wyłącznik ten musi być...
  • Página 213 Ostrzeżenie Musi istnieć możliwość zablokowania wyłącznika głównego w pozycji 0. Typ i wymagania są określone w normie EN 60204-1, 5.3.2. Ostrzeżenie Przewody sprzętu zewnętrznego (sygnały sterujące) muszą być oddzielone od części znajdujących się pod napięciem za pomocą wzmocnionej izolacji.
  • Página 214: Praca

    7. Praca Ostrzeżenie Przy wysokich temperaturach czynnika pompa może być tak gorąca, że aby uniknąć oparzenia, należy dotykać tylko przycisków. Powierzchnia pompy może być na tyle gorąca, żeby spowodować oparzenia lub obrażenia osób. 8. Komunikacja 8.1 Moduły CIM 8.1.1 Montaż modułu CIM Ostrzeżenie Przed montażem modułu wyłączyć...
  • Página 215: Przegląd Zakłóceń

    9. Przegląd zakłóceń Ostrzeżenie Przed rozkręcaniem pompy lub powiązanych z nią części instalację należy opróżnić lub zamknąć zawory odcinające po obu stronach pompy, gdyż pompowana ciecz może być tak gorąca, że spowoduje oparzenia, może też być pod wysokim ciśnieniem. Ostrzeżenie W razie uszkodzenia przewodu zasilającego musi on być...
  • Página 216: Dane Techniczne

    10.2 Maksymalne ciśnienie instalacji Maksymalne ciśnienie w instalacji podane jest na tabliczce znamionowej i może wynosić: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Dodatkowa dokumentacja o produktach grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 217: Utylizacja

    12. Utylizacja Podczas projektowania produktu zwracano uwagę na możliwość utylizacji i recykling materiałów. Likwidację wszystkich wariantów pomp Grundfos MAGNA3 charakteryzują następujące wartości średnie: • 85 % recykling • 10 % spalanie • 5 % składowanie odpadów. Niniejszy produkt lub jego części należy utylizować...
  • Página 218 Português (PT) Instruções de segurança Tradução da versão inglesa original. ÍNDICE Página Símbolos utilizados neste documento Código de identificação Líquidos bombeados Comunicação via rádio Instalação Alteração da posição da caixa de terminais Ligação eléctrica Funcionamento Comunicação Módulos CIM Detecção de avarias Características técnicas 10.1 Temperatura ambiente 10.2 Pressão máxima do sistema...
  • Página 219 Aviso Este equipamento pode ser utili- zado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, caso tenham sido supervisionadas ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização segura do equipamento e compreendam os riscos envolvi- dos.
  • Página 220 1. Símbolos utilizados neste documento Aviso Se estas instruções de segurança não forem observadas pode incor- rer em danos pessoais. Aviso O não cumprimento destas instru- ções pode conduzir a choque eléc- tricos com o risco subsequente de lesões graves ou morte. Aviso A superfície do produto pode ficar muito quente, podendo provocar...
  • Página 221 2. Código de identificação Códi- Exemplo (D) 32 -40 (F) (N) 220 Gama do tipo MAGNA3 Circulador simples Circulador duplo Diâmetro nominal (DN) dos orifícios de aspiração e descarga [mm] Altura manométrica máxima [dm] Ligação à tubagem Flange Material do corpo do circula- Ferro fundido Aço inoxidável...
  • Página 222 UE sem restrições. Utilização prevista Este produto inclui um rádio para controlo remoto. A este produto apenas poderão ser ligadas antenas externas aprovadas pela Grundfos, e somente por um instalador certificado pela Grundfos.
  • Página 223 5. Instalação 5.1 Símbolos de segurança na bomba Tenha em atenção a posição da bra- çadeira antes de a mesma ser aper- tada. Uma posição incorrecta da braçadeira irá causar fugas no cir- culador e danificará os componen- tes hidráulicos na cabeça do circu- lador.
  • Página 224 Aviso Antes de desmantelar o circulador ou peças relacionadas, drene o sis- tema e feche as válvulas de seccio- namento de ambos os lados do cir- culador, uma vez que o líquido bombeado poderá estar a ferver e sob pressão elevada. Aviso Ao desapertar a braçadeira, não deixe cair a cabeça do circulador.
  • Página 225 Aviso O circulador deve ser ligado a um interruptor geral externo com uma distância mínima de 3 mm entre todos os pólos. A ligação à terra ou a neutralização podem ser utilizadas como protec- ção contra contactos indirectos. Se o circulador estiver ligado a uma instalação eléctrica na qual um disjuntor de fuga à...
  • Página 226 Aviso Tem de ser possível bloquear o interruptor geral na posição 0. Tipo e requisitos conforme especificado em EN 60204-1, 5.3.2. Aviso As tensões de entrada (sinais de controlo) provenientes de equipa- mento externo devem ser separa- das dos componentes com corrente por isolamento reforçado.
  • Página 227 8. Comunicação 8.1 Módulos CIM 8.1.1 Instalação do módulo CIM Aviso Antes de instalar o módulo, desli- gue a alimentação. Certifique-se de que a alimentação não pode ser ligada inadvertidamente. 9. Detecção de avarias Aviso Antes de desmantelar o circulador ou peças relacionadas, drene o sis- tema e feche as válvulas de seccio- namento de ambos os lados do cir-...
  • Página 228 10.2 Pressão máxima do sistema A pressão máxima do sistema encontra-se indicada na chapa de características: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Mais informações do produto grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 229 Este produto foi concebido tendo em mente a eliminação e reciclagem dos materiais. Os seguintes valores médios de eliminação aplicam-se a todas as versões dos circula- dores MAGNA3 da Grundfos: • 85 % reciclagem • 10 % incineração • 5 % depósito.
  • Página 230 Русский (RU) Указания по технике безопасности Перевод оригинального документа на английском языке. СОДЕРЖАНИЕ Стр. Значение символов и надписей в документе Типовое обозначение Перекачиваемые жидкости Радиосвязь Монтаж Изменение положения блока управления Электрические подключения Эксплуатация Связь Модули CIM Обнаружение и устранение неисправностей Технические...
  • Página 231 Предупреждение Прежде чем приступать к работам по монтажу оборудования, необходимо внимательно изучить данный документ и краткое руководство (Quick Guide). Монтаж и эксплуатация оборудования должны проводиться в соответствии с требованиями данного документа, а также в соответствии с местными нормами и правилами.
  • Página 232 Предупреждение Данное изделие может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом работы с изделием и знаниями о нем при условии, что такие лица находятся под присмотром или были проинструктированы на предмет...
  • Página 233: Указания По Технике Безопасности

    1. Значение символов и надписей в документе Предупреждение Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном руководстве по обслуживанию и монтажу, невыполнение которых может повлечь опасные для жизни и здоровья людей последствия, специально отмечены общим знаком опасности по стандарту ГОСТ Р 12.4.026 W09. Предупреждение...
  • Página 234: Типовое Обозначение

    Предупреждение Риск выброса пара, что может привести к травмам. 2. Типовое обозначение Код Пример (D) 32 -40 (F) (N) 220 Типовой ряд MAGNA3 Одинарный насос Сдвоенный насос Номинальный диаметр (DN) всасывающего и выпускного патрубков [мм] Максимальный напор [дм] Трубное соединение...
  • Página 235: Перекачиваемые Жидкости

    4. Радиосвязь Радиоэлектронные средства (РЭС) могут использоваться на всей территории РФ без ограничений. Назначение В данное изделие встроен радиоблок для осуществления дистанционного управления. К данному изделию может быть подсоединена только одобренная компанией Grundfos внешняя антенна и только одобренным компанией Grundfos монтажником.
  • Página 236: Монтаж

    5. Монтаж 5.1 Символы безопасности на насосе Перед затяжкой стопорного кольца еще раз проверьте его положение. Неправильное положение стопорного кольца приведет к утечкам в насосе и повреждению гидравлических деталей его проточной части. Установить винт, фиксирующий кольцо, и затянуть его с усилием 8 Нм ± 1 Нм.
  • Página 237: Изменение Положения Блока Управления

    5.2 Изменение положения блока управления Предупреждение Следует соблюдать ограничения местных норм и правил в отношении подъёмных и погрузочно-разгрузочных работ, осуществляемых вручную. Предупреждение Перед демонтажем насоса или относящихся к нему деталей осушите гидросистему или закройте клиновые задвижки с обеих сторон насоса, поскольку перекачиваемая...
  • Página 238: Электрические Подключения

    6. Электрические подключения Выполните электрические подключения и установите защиту в соответствии с местными нормами и правилами. Предупреждение Перед монтажом устройства отключите электропитание.
  • Página 239 Предупреждение Насос должен быть подключён к внешнему выключателю, минимальный зазор между контактами: 3 мм на всех полюсах. В качестве защиты от удара током при отсутствии непосредственного прикосновения может применяться метод заземления или зануления. Если насос подключается к электроустановке, в которой используется...
  • Página 240 Предупреждение Должна быть возможность перевести сетевой выключатель в положение 0. Тип и требования соответствуют стандарту EN 60204-1, 5.3.2. Предупреждение Входное напряжение (контрольные сигналы) от внешнего оборудование должно быть изолировано от деталей под напряжением с помощью усиленной изоляции.
  • Página 241: Эксплуатация

    7. Эксплуатация Предупреждение При высокой температуре жидкости в гидросистеме насос может нагреваться настолько сильно, что прикасаться разрешается только к его пульту управления во избежание получения ожогов. Контакт с горячими поверхностями насоса может привести к получению ожогов или травм. 8. Связь 8.1 Модули...
  • Página 242: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    9. Обнаружение и устранение неисправностей Предупреждение Перед демонтажем насоса или относящихся к нему деталей осушите гидросистему или закройте клиновые задвижки с обеих сторон насоса, поскольку перекачиваемая жидкость может быть очень горячей и может находиться под высоким давлением. Предупреждение Если кабель электропитания повреждён, он...
  • Página 243: Технические Данные

    0-40 °C. 10.2 Максимальное давление в системе Максимальное давление в системе обозначено на фирменной табличке: PN 6: 6 бар / 0,6 МПа PN 10: 10 бар / 1,0 МПа PN 16: 16 бар / 1,6 МПа. 11. Техническая документация grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 244: Утилизация Отходов

    Данное изделие было разработано с учётом возможности утилизации и переработки материалов. Нижеприведённые средние значения утилизации относятся ко всем вариантам насосов MAGNA3 компании Grundfos: • переработка: 85 % • сжигание: 10 % • отложение: 5 %. Данное изделие либо его части должны...
  • Página 245 Română (RO) Instrucţiuni de siguranţă Traducerea versiunii originale în limba engleză. CUPRINS Pagina Simboluri folosite în acest document Legenda tipului Lichide pompate Comunicare radio Instalarea Schimbarea poziţiei cutiei de control Conexiuni electrice Exploatarea Comunicarea Module CIM Identificare avarii Date tehnice 10.1 Temperatura mediului 10.2 Presiunea maximă...
  • Página 246 Avertizare Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau sunt instruite pentru utilizarea în condiții de siguranță...
  • Página 247: Instrucţiuni De Siguranţă

    1. Simboluri folosite în acest document Avertizare Dacă nu se ţine cont de aceste instrucţiuni de siguranţă, există pericolul unei accidentări. Avertizare Dacă aceste instrucţiuni nu sunt respectate, exista pericolul de şoc electric cu risc de vătămare corporală gravă sau moarte. Avertizare Suprafaţa produsului poate fi atât de fierbinte încât să...
  • Página 248: Legenda Tipului

    2. Legenda tipului Cod Exemplu (D) 32 -40 (F) (N) 220 Gama tipului MAGNA3 Pompă simplă Pompă cu cap dublu Diametrul nominal (DN) al racordurilor de aspiraţie şi refulare [mm] Înălţime maximă de pompare [dm] Racord de conductă Flanşă Materialul carcasei pompei Fontă...
  • Página 249: Lichide Pompate

    în statele membre ale UE. Utilizare preconizată Acest produs încorporează un aparat radio pentru telecomandă. La acest produs pot fi conectate numai antene externe aprobate de Grundfos iar instalarea poate fi efectuată numai de un instalator aprobat de Grundfos.
  • Página 250: Instalarea

    5. Instalarea 5.1 Simboluri de siguranţă pe pompă Rețineți poziţia colierului înainte de a-l strânge. Poziţia incorectă a colierului va cauza scurgeri din pompă şi deteriorarea componentelor hidraulice din capul pompei. Instalați și strângeți șurubul colierului la 8 ± 1 Nm. Notă: Nu aplicaţi un cuplu mai mare decât cel specificat chiar dacă...
  • Página 251: Conexiuni Electrice

    Avertizare Înainte de demontarea pompei sau a componentelor aferente, goliți sistemul și închideți ventilele de izolare de pe ambele părți ale pompei întrucât lichidul pompat poate să fie fierbinte și sub presiune ridicată. Avertizare Când slăbiți clema, nu scăpați capul pompei.
  • Página 252 Avertizare Pompa trebuie conectată la un întrerupător principal extern cu un interval de contact de minim 3 mm la toţi polii. Legarea la pământ sau neutralizarea pot fi utilizate pentru protecţia la contact indirect. Dacă pompa este conectată la o instalaţie electrică...
  • Página 253: Exploatarea

    Avertizare Întrerupătorul de reţea trebuie să poată fi blocat în poziţia 0. Tipul şi cerinţele specificate în EN 60204-1, 5.3.2. Avertizare Tensiunile de intrare (semnalele de comandă) de la echipamentul extern trebuie separate de componentele aflate sub tensiune prin izolaţie ranforsată. 7.
  • Página 254: Comunicarea

    8. Comunicarea 8.1 Module CIM 8.1.1 Montarea modulului CIM Avertizare Întrerupeți alimentarea de la rețea înainte de a monta modulul. Asiguraţi-vă că alimentarea de la rețea nu poate fi cuplată accidental. 9. Identificare avarii Avertizare Înainte de demontarea pompei sau a componentelor aferente, goliți sistemul și închideți ventilele de izolare de pe ambele părți ale...
  • Página 255: Date Tehnice

    10.2 Presiunea maximă a sistemului Presiunea maximă a sistemului este indicată pe plăcuţa de identificare: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Documentaţie suplimentară de produs grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 256: Scoaterea Din Uz

    Acest produs a fost proiectat avându-se în vedere dezafectarea și reciclarea materialelor. Următoarele valori medii de dezafectare se aplică la toate variantele de pompe Grundfos MAGNA3: • 85 % reciclare • 10 % incinerare • 5 % depozitare. Acest produs sau componentele acestuia trebuie dezafectate de o manieră...
  • Página 257 Slovenčina (SK) Bezpečnostné pokyny Preklad pôvodnej anglickej verzie. OBSAH Strana Symboly použité v tomto návode Typový kľúč Čerpané kvapaliny Rádiové spojenie Inštalácia Zmena polohy svorkovnice Elektrické pripojenie Prevádzka Komunikácia Moduly CIM Identifikácia porúch Technické údaje 10.1 Vonkajšia teplota 10.2 Maximálny tlak systému Ďalšia dokumentácia výrobkov Likvidácia výrobku po skončení...
  • Página 258 Upozornenie Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali inštrukcie o bezpečnom používaní produktu a rozumejú prípadným rizikám. Deti sa s produktom nesmú hrať. Deti nesmú...
  • Página 259: Bezpečnostné Pokyny

    1. Symboly použité v tomto návode Upozornenie Bezpečnostné pokyny obsiahnuté v týchto prevádzkových predpisoch, ktorých nedodržiavanie môže mat’ za následok ohrozenie osôb, sú označené všeobecným symbolom pre nebezpečenstvo DIN 4844-W00. Upozornenie Nedodržanie týchto pokynov, môže viest’ k úrazu elektrickým prúdom, vážnym zraneniam alebo úmrtiu.
  • Página 260: Typový Kľúč

    2. Typový kľúč Kód Príklad (D) 32 -40 (F) (N) 220 Typový rozsah MAGNA3 Jednoduché čerpadlo Zdvojené čerpadlo Menovitý priemer (DN) sacieho a výtlačného hrdla [mm] Maximálna dopravná výška [dm] Pripojenie potrubia Príruba Materiál krytu čerpadla Liatina Nehrdzavejúca oceľ Stavebná dĺžka čerpadla [mm]...
  • Página 261: Čerpané Kvapaliny

    členských štátoch EÚ. Účel použitia V produkte je zabudované rádiové zariadenie pre možnosť diaľkového ovládania. K produktu je možné pripojiť len externé antény schválené spoločnosťou Grundfos, a to len inštalujúcim subjektom schváleným spoločnosťou Grundfos.
  • Página 262: Inštalácia

    5. Inštalácia 5.1 Bezpečnostné symboly na čerpadle Pred pritiahnutím svorky ju umiestnite do správnej polohy. Nesprávna poloha svorky spôsobí presakovanie čerpadla a poškodí hydraulické časti hlavy čerpadla. Nasaďte a utiahnite skrutku držiacu svorku na 8 Nm ± 1 Nm. Poznámka: Neaplikujte väčší...
  • Página 263: Zmena Polohy Svorkovnice

    5.2 Zmena polohy svorkovnice Upozornenie Dodržiavajte miestne zásady, ktoré definujú limity pre ručné zdvíhanie alebo manipuláciu. Upozornenie Pred demontážou čerpadla alebo pripojených dielov, vypustite sústavu alebo zatvorte vypúšťacie zátky na obidvoch stranách čerpadla, pretože čerpaná kvapalina môže byť horúca a pod tlakom.
  • Página 264: Elektrické Pripojenie

    6. Elektrické pripojenie Vykonajte elektrické pripojenie a istenie v súlade s miestnymi zásadami. Upozornenie Pred vykonaním pripojenia vypnite napájacie napätie.
  • Página 265 Upozornenie Čerpadlo musí byt' pripojené na externý siet'ový vypínač s minimálnou medzerou medzi kontaktmi 3 mm na všetkých póloch. Ako ochranu pred nepriamym dotykom je možné využiť uzemnenie alebo ochranu nulovaním. Ak je čerpadlo pripojené k elektrickej inštalácii, kde sa ako dodatočné...
  • Página 266: Prevádzka

    Upozornenie Sieťový vypínač sa musí dať uzamknúť v polohe 0. Typ a požiadavky podľa špecifikácie normy EN 60204-1, 5.3.2. Upozornenie Vstupné napätie (kontrolné signály) z externého zariadenia musí byť od živých častí oddelené zosilnenou izoláciou. 7. Prevádzka Upozornenie Pri čerpaní horúcich kvapalín sa čerpadlo môže zahriať...
  • Página 267: Komunikácia

    8. Komunikácia 8.1 Moduly CIM 8.1.1 Upevnenie modulu CIM Upozornenie Pred upevnením modulu vypnite napájanie. Uistite sa, že napájacie napätie nemôže byť náhodne zapnuté. 9. Identifikácia porúch Upozornenie Pred demontážou čerpadla alebo pripojených dielov, vypustite sústavu alebo zatvorte vypúšťacie zátky na obidvoch stranách čerpadla, pretože čerpaná...
  • Página 268: Technické Údaje

    0-40 °C. 10.2 Maximálny tlak systému Maximálny tlak v sústave je uvedený na typovom štítku: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Ďalšia dokumentácia výrobkov grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 269: Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho Životnosti

    Tento výrobok bol skonštruovaný so zameraním na likvidáciu a recykláciu materiálov. Nasledujúce priemerné hodnoty pri likvidácii platia pre všetky prevedenia čerpadiel Grundfos MAGNA3: • 85 % recyklovateľných materiálov • 10 % materiálov vhodných na spaľovanie • 5 % je vhodných pre uloženie na skládke.
  • Página 270 Slovensko (SI) Varnostna navodila Prevod originalnega angleškega izvoda. VSEBINA Stran Simboli, uporabljeni v tem dokumentu Tipski ključ Črpane tekočine Radijska komunikacija Montaža Spreminjanje položaja krmilne omarice Električna priključitev Delovanje Komunikacija Moduli CIM Odpravljanje napak Tehnični podatki 10.1 Temperatura okolja 10.2 Maksimalni sistemski tlak Dodatne informacije o izdelku Odstranitev Opozorilo...
  • Página 271: Simboli, Uporabljeni V Tem Dokumentu

    Opozorilo To napravo lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, osebe brez izkušenj in znanja pa le, če jih nadzira ustrezno usposobljena oseba, oziroma znajo to napravo varno uporabljati in poznajo morebitne nevarnosti, povezane z njeno uporabo.
  • Página 272 Opozorilo Neupoštevanje opozorila lahko povzroči električni šok s hudimi poškodbami ali celo smrt operativnega osebja. Opozorilo Površina izdelka se lahko tako močno segreje, da obstaja nevarnost opeklin ali drugih telesnih poškodb. Opozorilo Nevarnost telesnih poškodb zaradi padajočih predmetov. Opozorilo Nevarnost telesnih poškodb zaradi uhajanja pare.
  • Página 273: Tipski Ključ

    2. Tipski ključ Koda Primer (D) 32 -40 (F) (N) 220 Tip črpalke MAGNA3 Enojna črpalka Dvojna črpalka Nominalni premer (DN) sesalne in odvodne odprtine [mm] Maksimalna tlačna višina [dm] Cevni priključek Prirobnica Material ohišja črpalke Lito železo Nerjavno jeklo...
  • Página 274: Črpane Tekočine

    članicah EU. Namen uporabe Ta izdelek vsebuje radijski oddajnik za daljinsko krmiljenje. Na ta izdelek se lahko priključi le zunanja antena, ki jo je odobrila družba Grundfos. Priključitev lahko izvede le monter, ki ga je odobrila družba Grundfos.
  • Página 275: Montaža

    5. Montaža 5.1 Varnostni simboli na črpalki Bodite pozorni na položaj spone, še preden je ta pričvrščena. Nepravilen položaj spojke bo povzročil puščanje črpalke in poškodbo hidravličnih delov glave črpalke. Namestite in privijte vijak, ki drži sponko, na 8 Nm ± 1 Nm. Opozorilo: Ne uporabite večjega navora, kot je določen, četudi voda kaplja iz spone.
  • Página 276: Spreminjanje Položaja Krmilne Omarice

    5.2 Spreminjanje položaja krmilne omarice Opozorilo Upoštevajte lokalne predpise glede omejitev za ročno prenašanje ali ravnanje. Opozorilo Pred demontažo črpalke ali povezanih delov morate izprazniti sistem in zapreti zaporna ventila na obeh straneh črpalke, saj je črpana tekočina lahko zelo vroča in pod visokim tlakom.
  • Página 277: Električna Priključitev

    6. Električna priključitev Električno povezavo in električno zaščito je treba napeljati skladno z lokalnimi predpisi. Opozorilo Pred priključitvijo izključite električno napajanje.
  • Página 278 Opozorilo Črpalka mora biti priključena na zunanje napajalno stikalo, pri čemer mora najmanjša razdalja med kontakti vseh polov znašati vsaj 3 mm. Za zaščito pred posrednim stikom lahko izberete ozemljitev ali ničenje. Če je črpalka priključena na električno instalacijo, kjer se za dodatno zaščito uporablja FI-stikalo, se mora to sprožiti v primeru pulzirajočih enosmernih...
  • Página 279: Delovanje

    Opozorilo V položaju 0 mora biti mogoče zakleniti glavno stikalo. Tip in zahteve, kot jih določa EN 60204-1, 5.3.2. Opozorilo Vhodne napetosti (nadzorni signali) iz zunanje opreme morajo biti ločene od delov pod napetostjo z ojačano izolacijo. 7. Delovanje Opozorilo Pri visokih temperaturah tekočine je lahko črpalka tako vroča, da se v izogib opeklinam dotikajte zgolj...
  • Página 280: Komunikacija

    8. Komunikacija 8.1 Moduli CIM 8.1.1 Montaža modula CIM Opozorilo Pred montažo modula izključite električno napajanje. Preverite, da ni možnosti nenamernega vklopa napajanja. 9. Odpravljanje napak Opozorilo Pred demontažo črpalke ali povezanih delov morate izprazniti sistem in zapreti zaporna ventila na obeh straneh črpalke, saj je črpana tekočina lahko zelo vroča in pod visokim tlakom.
  • Página 281: Tehnični Podatki

    10.2 Maksimalni sistemski tlak Maksimalni dovoljeni sistemski tlak je naveden na tipski ploščici črpalke. PN 6: 6 barov / 0,6 MPa PN 10: 10 barov / 1,0 MPa PN 16: 16 barov / 1,6 MPa. 11. Dodatne informacije o izdelku grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 282: Odstranitev

    Naslednje povprečne vrednosti za odlaganje odpadkov veljajo za vse črpalke Grundfos MAGNA3: • 85 % črpalke je mogoče reciklirati • 10 % črpalke je mogoče sežgati • 5 % črpalke konča na odlagališču.
  • Página 283 Srpski (RS) Sigurnosna uputstva Prevod originalne engleske verzije. SADRŽAJ Strana Simboli korišćeni u ovom dokumentu Ključ označavanja Pumpane tečnosti Radio komunikacija Instalacija Promena položaja kontrolne kutije Elektro povezivanje Komunikacija CIM moduli Traženje grešaka Tehnički podaci 10.1 Temperatura okoline 10.2 Maksimalni pritisak u sistemu Ostala dokumentacija o proizvodima Uklanjanje Upozorenje...
  • Página 284: Simboli Korišćeni U Ovom Dokumentu

    Upozorenje Ovaj proizvod mogu da koriste deca uzrasta od 8 godina pa naviše, osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe sa manjkom znanja i iskustva pod uslovom da se nalaze pod nadzorom ili da im je objašnjeno kako bezbedno koristiti proizvod kao i pod uslovom da razumeju uključene opasnosti.
  • Página 285 Upozorenje Ukoliko se ne poštuju ova uputstva može doći do električnog udara sa ozbiljnim telesnim povredama ili smrću. Upozorenje Površina proizvoda može biti toliko vruća da može prozrokovati opekotine ili telesne povrede. Upozorenje Rizik od ispuštanja predmeta koji može da dovede do telesnih povreda.
  • Página 286: Ključ Označavanja

    2. Ključ označavanja Kod Primer (D) 32 -40 (F) (N) 220 Raspon tipa MAGNA3 Jednoradna pumpa Dvo-radna pumpa Nominalni prečnik (DN) usisnih i ispusnih portova [mm] Maksimalni napor [dm] Priključenje cevi Prirubnica Materijal kućišta pumpe Liveno gvožđe Nerđajući čelik Ugradna dužina [mm]...
  • Página 287: Pumpane Tečnosti

    Radio ovog proizvoda je uređaj klase 1 i može se koristii u svim zemljama članicama EU bez ograničenja. Namenjena upotreba Ovaj proizvod sadrži radio za daljinski upravljač. Samo se Grundfos odobrena spoljna antena može povezati na ovaj proizvod i samo od stane instalatera odobrenog od Grundfosa.
  • Página 288: Instalacija

    5. Instalacija 5.1 Bezbednosni simboli na pumpi Pre zatezanja spojnice proverite njen položaj. Neispravan položaj spojnice izazvaće curenje pumpe i oštećenje hidrauličkih delova u glavi pumpe. Postavite i zategnite zavrtnje na spojnici na 8 Nm ± 1 Nm. Napomena: Ne zatežite zavrtanj na obrtni moment veći od specificiranog ako kondenzovana voda kaplje iz spojnice.
  • Página 289: Promena Položaja Kontrolne Kutije

    5.2 Promena položaja kontrolne kutije Upozorenje Potražite lokalne propise o podešavanju ograničenja za ručno podizanje ili rukovanje. Upozorenje Pre rasklapanja pumpe drenirajte sistem ili zatvorite izolacione ventile na obe strane pumpe pošto pumpana tečnost može da bude vrela i pod visokim pritiskom. Upozorenje Prilikom otpuštanja spojnice, nemojte spuštati glavu pumpe.
  • Página 290 Upozorenje Isključite napajanje strujom pre nego što započnete sa povezivanjem. Upozorenje Pumpa mora da bude spojena sa spoljnim izvorom prekidačem sa minimalnim zazorom od 3 mm na svim polovima. Uzemljenje ili neutralizacija mogu biti korišćeni kao zaštita od indirektnog kontakta. Ako je pumpa povezana na električnu instalaciju gde je uzemljenje automatskog prekidača...
  • Página 291: Rad

    Upozorenje Mora biti omogućeno zaključavanje glavnog prekidača u poziciju 0. Tip i uslovi su specificirani u EN 60204-1, 5.3.2. Upozorenje Ulazni naponi (kontrolni signali) iz spoljne opreme moraju biti odvojeni od delova pod naponom i to ojačanom izolacijom. 7. Rad Upozorenje Na visokoj temperaturi tečnosti, pumpa može da bude vrela, tako da...
  • Página 292: Komunikacija

    8. Komunikacija 8.1 CIM moduli 8.1.1 Podešavanje CIM modula Upozorenje Pre podešavanja modula isključite dovod energije. Postarajte se da ne može da dođe do slučajnog uključivanja struje. 9. Traženje grešaka Upozorenje Pre rasklapanja pumpe drenirajte sistem ili zatvorite izolacione ventile na obe strane pumpe pošto pumpana tečnost može da bude vrela i pod visokim pritiskom.
  • Página 293: Tehnički Podaci

    10.2 Maksimalni pritisak u sistemu Maksimalan pritisak sistema je naveden na natpisnoj ploči. PN 6: 6 bara / 0,6 MPa PN 10: 10 bara / 1,0 MPa PN 16: 16 bara / 1,6 MPa. 11. Ostala dokumentacija o proizvodima grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 294: Uklanjanje

    12. Uklanjanje Ovaj proizvod je dizajniran sa fokusom na odlaganju i recikliranju materijala. Sledeće prosečne vrednosti o odlaganju važe za sve varijante pumpi Grundfos MAGNA3: • 85 % za recikliranje • 10 % za spaljivanje • 5 % za odlaganje.
  • Página 295 Suomi (FI) Turvallisuusohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Tyyppikoodi Pumpattavat nesteet Radioyhteys Asennus Ohjauskotelon asennon muuttaminen Sähköliitäntä Käyttö Tiedonsiirto CIM-moduulit Vianetsintä Tekniset tiedot 10.1 Ympäristölämpötila 10.2 Järjestelmän maksimipaine Lisätietoja Grundfosin tuotteista Hävittäminen Varoitus Lue tämä asiakirja ja pikaopas ennen asennusta.
  • Página 296 Varoitus Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joi- den fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen turvallisesta käytöstä, voivat käyt- tää tätä laitetta valvotusti tai heidän turvallisuudestaan vastaavan hen- kilön ohjeiden mukaisesti. Lapset eivät saa leikkiä tällä lait- teella.
  • Página 297: Tässä Julkaisussa Käytettävät Symbolit

    1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Varoitus Näiden turvallisuusohjeiden laimin- lyöminen voi aiheuttaa henkilöva- hinkoja. Varoitus Ellei näitä ohjeita noudateta, seu- rauksena voi olla sähköisku, jolloin on olemassa vakavan henkilövahin- gon tai kuoleman vaara. Varoitus Tuotteen pinta voi olla kuuma ja saattaa aiheuttaa palovamman tai henkilövahingon.
  • Página 298: Tyyppikoodi

    2. Tyyppikoodi Koodi Esimerkki (D) 32 -40 (F) (N) 220 Mallisarja MAGNA3 Vakiopumppu Kaksoispumppu Imu- ja paineaukko- jen (DN) nimellishal kaisija [mm] Maks. nostokorkeus [dm] Putkiliitäntä Laippa Pumppupesän materiaali Valurauta Ruostumaton teräs Rakennepituus [mm]...
  • Página 299: Pumpattavat Nesteet

    3. Pumpattavat nesteet Varoitus Älä käytä pumppua helposti sytty- vien nesteiden, kuten dieselin ja bensiinin pumppaamiseen. 4. Radioyhteys Tämän laitteen radio-osa on luokan 1 laite ja sitä voidaan käyttää rajoituksetta kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Käyttötarkoitus Tuotteessa on radio etäohjausta varten. Tuotteeseen saa liittää vain Grundfosin hyväksymän ulkoisen antennin.
  • Página 300: Asennus

    5. Asennus 5.1 Turvallisuussymbolit pumpussa Tarkasta kiinnityspannan asento ennen sen kiristämistä. Virheelli- sesti asennettu kiinnityspanta voi aiheuttaa vuotoja pumpussa ja vahingoittaa moottoriosan nesteo- sia. Asenna ja kiristä kiinnityspannan ruuvi momenttiin 8 ± 1 Nm. Tärkeää: Älä kiristä kiinnityspantaa annettua momenttia tiukemmalle, vaikka pan- nasta tippuisi vettä.
  • Página 301: Ohjauskotelon Asennon Muuttaminen

    5.2 Ohjauskotelon asennon muuttaminen Varoitus Noudata paikallisia määräyksiä manuaalisen noston tai käsittelyn painorajoista. Varoitus Tyhjennä järjestelmä ja sulje sulku- venttiilit pumpun kummaltakin puo- lelta ennen pumpun tai muiden osien purkamista, sillä pumpattava neste voi olla polttavan kuumaa ja korkeassa paineessa. Varoitus Älä...
  • Página 302: Sähköliitäntä

    6. Sähköliitäntä Sähköliitännät ja suojaus on tehtävä paikal- listen määräysten mukaisesti. Varoitus Katkaise jännitesyöttö ennen liitän- töjen tekemistä. Varoitus Pumppuun on liitettävä ulkoinen verkkokytkin, jossa kaikkien napo- jen katkaisuvälin on oltava vähin- tään 3 mm. Maadoitus tai kytkeminen nollajoh- toon voivat toimia epäsuoran kos- ketuksen suojana.
  • Página 303: Käyttö

    Varoitus Pääkytkimen on oltava lukittavissa 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset määritellään standardissa EN 60204-1, 5.3.2. Varoitus Ulkoisten laitteiden tulojännitteet (ohjaussignaalit) on erotettava jän- nitteisistä osista vahvistetulla eris- tyksellä. 7. Käyttö Varoitus Korkeissa lämpötiloissa pumppu saattaa olla niin kuuma, että muiden osien kuin painikkeiden koskettami- nen saattaa aiheuttaa palovammoja.
  • Página 304: Tiedonsiirto

    8. Tiedonsiirto 8.1 CIM-moduulit 8.1.1 CIM-moduulin asennus Varoitus Kytke sähkövirta pois päältä ennen moduulin asennusta. Varmista, ettei sähkövirtaa voida epähuomiossa kytkeä takaisin. 9. Vianetsintä Varoitus Tyhjennä järjestelmä ja sulje sulku- venttiilit pumpun kummaltakin puo- lelta ennen pumpun tai muiden osien purkamista, sillä pumpattava neste voi olla polttavan kuumaa ja korkeassa paineessa.
  • Página 305: Tekniset Tiedot

    10.1 Ympäristölämpötila 0-40 °C. 10.2 Järjestelmän maksimipaine Suurin sallittu käyttöpaine on ilmoitettu tyyp- pikilvessä: PN 6: 6 baaria / 0,6 MPa PN 10: 10 baaria / 1,0 MPa PN 16: 16 baaria / 1,6 MPa. 11. Lisätietoja Grundfosin tuotteista grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 306: Hävittäminen

    12. Hävittäminen Tämän tuotteen materiaalit voidaan hävittää tai kierrättää ympäristöystävällisesti. Seu- raavat hävittämistä koskevat keskiarvot kos- kevat kaikkia Grundfos MAGNA3 -pumppu- versioita: • 85 % kierrätettävää jätettä • 10 % poltettavaa jätettä • 5 % kaatopaikkajätettä. Tämä tuote ja sen osat on hävitettävä ympä- ristöystävällisellä...
  • Página 307 Svenska (SE) Säkerhetsinstruktioner Översättning av den engelska originalversionen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida Symboler som förekommer i denna instruktion Typnyckel Pumpade vätskor Radiokommunikation Installation Säkerhetsymboler på pumpen Ändring av styrenhetens placering Elanslutning Drift Kommunikation CIM-moduler Felsökning Tekniska data 10.1 Omgivningstemperatur 10.2 Max. systemtryck Ytterligare produktdokumentation Destruktion Varning...
  • Página 308 Varning Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och perso- ner med reducerad fysisk, senso- risk eller mental kapacitet samt per- soner som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas eller har instruerats om säker användning av produkten och förstår de risker det innebär.
  • Página 309: Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion

    1. Symboler som förekommer i denna instruktion Varning Efterföljs inte dessa säkerhetsin- struktioner finns risk för person- skador. Varning Om dessa instruktioner inte följs, kan det medföra elektriska stötar med risk för allvarliga personska- dor eller dödsfall. Varning Produktens yta kan vara så het att den kan orsaka brännskador eller personskador.
  • Página 310: Typnyckel

    2. Typnyckel Kod Exempel (D) 32 -40 (F) (N) 220 Typbeteck- ning MAGNA3 Enkelpump Dubbelpump Nominell diameter (DN) på sug- och tryckstuds [mm] Max. lyfthöjd [dm] Röranslutning Fläns Pumphusmaterial Gjutjärn Rostfritt stål Bygglängd [mm]...
  • Página 311: Pumpade Vätskor

    Radiodelen av denna produkt är en klass 1-produkt och kan användas överallt inom EU:s medlemsstater utan restriktioner. Avsedd användning Denna produkt innehåller en radio för fjärr- styrning. Endast av Grundfos godkänd extern antenn får anslutas till denna produkt och endast av en av Grundfos auktoriserad installatör.
  • Página 312: Installation

    5. Installation 5.1 Säkerhetsymboler på pumpen Observera spännbandets position innan spännbandet dras åt. Om spännbandet är i fel position kan detta orsaka läckage från pum- pen och skador på de hydrauliska delarna i pumphuvudet. Dra åt skruven som håller ihop spännbandet med 8 Nm ±...
  • Página 313: Ändring Av Styrenhetens Placering

    5.2 Ändring av styrenhetens placering Varning Följ lokala bestämmelser med gränsvärden för manuella lyft och manuell hantering. Varning Innan pumpen eller tillhörande delar demonteras ska systemet tömmas och avstängningsventi- lerna på båda sidor om pumpen stängas, eftersom pumpvätskan kan vara skållhet och under högt tryck.
  • Página 314: Elanslutning

    6. Elanslutning Utför elanslutning och skydd i enlighet med lokala bestämmelser. Varning Bryt spänningsförsörjningen innan anslutningar görs.
  • Página 315 Varning Pumpen ska anslutas via en extern huvudbrytare med ett minsta kon- taktavstånd på 3 mm för samtliga poler. Jordning eller neutralisering kan användas som skydd mot indirekt kontakt. Om pumpen är ansluten till en elek- trisk installation där en jordfelsbry- tare (JCB) används som extra skydd, måste jordfelsbrytaren lösa ut när jordfelsströmmar med lik-...
  • Página 316: Drift

    Varning Ingångsspänningar (styrsignaler) som kommer från extern utrustning måste vara separerade frän spän- ningsförande delar genom för- stärkt isolering. 7. Drift Varning Vid höga vätsketemperaturer kan pumpen bli så varm att endast knapparna bör vidröras för att ope- ratören inte ska bränna sig. Pumpens yta kan vara så...
  • Página 317: Kommunikation

    8. Kommunikation 8.1 CIM-moduler 8.1.1 Montering av CIM-modulen Varning Stäng av spänningsförsörjningen innan modulen monteras. Säkerställ att spänningsförsörj- ningen inte kan kopplas på av miss- tag. 9. Felsökning Varning Innan pumpen eller tillhörande delar demonteras ska systemet tömmas och avstängningsventi- lerna på...
  • Página 318: Tekniska Data

    10. Tekniska data 10.1 Omgivningstemperatur 0-40 °C. 10.2 Max. systemtryck Det maximala systemtrycket anges på typ- skylten: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Ytterligare produktdokumentation grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 319: Destruktion

    12. Destruktion Denna produkt har konstruerats med fokus på återvinning av material. Följande medel- värden vid kassering gäller alla varianter av Grundfos MAGNA3-pumpar: • 85 % återvinning • 10 % förbränning • 5 % deponering. Den här produkten och dess beståndsdelar ska avfallshanteras på...
  • Página 320 Türkçe (TR) Güvenlik talimatları İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa Bu dokümanda kullanılan semboller Tip anahtarı Pompalanan sıvılar Telsiz iletişimi Kurulum Kontrol kutusu konumunun değiştirilmesi Elektrik bağlantısı Çalışma İletişim CIM modülleri Arıza tespiti Teknik bilgiler 10.1 Ortam sıcaklığı 10.2 Maksimum sistem basıncı Ürün hakkında ayrıntılı...
  • Página 321 Uyarı Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya algısal açıdan sorunlar yaşayan ya da deneyimi veya bilgisi yeterli olmayan kişiler tarafından sadece gözetim altında oldukları veya cihazın nasıl kullanılacağı hakkında bilgilendirildikleri ve ilgili riskleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır.
  • Página 322 1. Bu dokümanda kullanılan semboller Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir. Uyarı Eğer bu talimatlara dikkat edilmezse, operasyon personelinin ciddi biçimde yaralanması veya ölmesi riskiyle sonuçlanabilen elektrik çarpmasına yol açabilir. Uyarı Ürün yüzeyi çok sıcak olabilir, bu nedenle yanıklara ya da yaralanmalara yol açabilir.
  • Página 323 2. Tip anahtarı Kod Örnek (D) 32 -40 (F) (N) 220 Tip aralığı MAGNA3 Tekli pompa İkiz pompa Emme ve basma ağızlarının nominal çapı (DN) [mm] Maksimum basma yüksekliği [dm] Boru bağlantısı Flanş Pompa gövdesi malzemesi Döküm demir Paslanmaz çelik...
  • Página 324 Bu ürünün telsiz kısmı 1. sınıf bir cihazdır ve AB üyesi ülkelerde herhangi bir sınırlama olmaksızın kullanılabilir. Amaçlanan kullanım Bu ürün, uzaktan kumanda için bir telsize sahiptir. Bu ürüne sadece Grundfos tarafından onaylanmış bir harici anten, sadece Grundfos tarafından yetki verilmiş bir kişi tarafından takılabilir.
  • Página 325 5. Kurulum 5.1 Pompa üzerindeki güvenlik sembolleri Kelepçeyi sıkmadan önce kelepçe konumuna dikkat edin. Kelepçenin yanlış yerleştirilmesi, pompadan kaçağa neden olur ve pompa kafasındaki hidrolik parçalara hasar verir. Kelepçeyi tutan vidayı takıp 8 Nm ± 1 Nm tork değerinde sıkın. Not: Kelepçeden su damlasa bile belirtilenden yüksek tork uygulamayın.
  • Página 326 5.2 Kontrol kutusu konumunun değiştirilmesi Uyarı Elle kaldırma veya taşımayla ilgili yerel yönetmeliklerde belirtilen kurallara uyun. Uyarı Pompalanan sıvının yanmaya neden olabilecek kadar sıcak ve yüksek basınçlı olabileceğinden dolayı, pompayı ve ilgili parçaları sökmeden önce sistemi boşaltın ve pompanın her iki yanındaki vanaları kapatın.
  • Página 327 6. Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısını ve korumayı yerel yönetmeliklere uygun gerçekleştirin. Uyarı Bağlantıları yapmadan önce güç kaynağını kapatın. Uyarı Pompa tüm kutuplarında minimum 3 mm kontak aralığı ile harici bir ana şaltere bağlanmalıdır. Dolaylı temasa karşı koruma için topraklama veya nötralizasyon kullanılabilir.
  • Página 328 Uyarı Ana şalteri 0 konumunda kilitlemek mümkün olmalıdır. Tip ve gereksinimler, EN 60204-1, 5.3.2'de belirtilen şekildedir. Uyarı Harici ekipmandan giriş voltajları (kontrol sinyalleri), güçlendirilmiş yalıtımla voltaj yüklü parçalardan ayrılmalıdır. 7. Çalışma Uyarı Yüksek sıvı sıcaklıklarında, pompa çok sıcak olabilir bu nedenle yanmaktan kaçınmak için sadece düğmelere dokunulmalıdır.
  • Página 329 8. İletişim 8.1 CIM modülleri 8.1.1 CIM modülünün yerleştirilmesi Uyarı Modülü yerleştirmeden önce, gücü kapatın. Güç kaynağının kazara açılmayacağından emin olun. 9. Arıza tespiti Uyarı Pompalanan sıvının yanmaya neden olabilecek kadar sıcak ve yüksek basınçlı olabileceğinden dolayı, pompayı ve ilgili parçaları sökmeden önce sistemi boşaltın ve pompanın her iki yanındaki vanaları...
  • Página 330 10.1 Ortam sıcaklığı 0-40 °C. 10.2 Maksimum sistem basıncı Maksimum sistem basıncı etikette belirtilmektedir: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa PN 10: 10 bar / 1,0 MPa PN 16: 16 bar / 1,6 MPa. 11. Ürün hakkında ayrıntılı belgeler grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 331 12. Hurdaya çıkarma Bu ürün, malzemelerin imhası ve geri dönüştürülmesi göz önünde bulundurularak tasarlanmıştır. Aşağıdaki ortalama imha değerleri, Grundfos MAGNA3 pompaların tüm modellerinde geçerlidir: • % 85 geri dönüşüm • % 10 yakma • % 5 tortu bırakma. Bu ürün veya parçaları, yerel yönetmeliklere uygun ve çevreye duyarlı...
  • Página 332 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan 0262 0262 0530 GRUNDFOS Dede MERKEZ Cadde No. 2. Yol 200. 79 79 79 05 84 84 Sokak No. 204 KOCAELİ 0232 0232 0532 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA İZMİR...
  • Página 333 SERVİS ÜNVANI ADRES Güngören Bağcılar 0212 0212 İLKE Sanayi Sitesi 2. MÜHENDİSLİK Blok No. 29 03 33 06 94 İSTANBUL Bahçe Mah. 126. 0324 0324 0533 ÖZYÜREK Cadde No. 5/D ELEKTRİK MERSİN 58 91 58 91 07 99 Prof. Muammer Aksoy 0326 0326 0533...
  • Página 334 SERVİS ÜNVANI ADRES Cumhuriyet Caddesi 0416 0416 0533 ANKARALI ELK. No. 41 214 38 214 38 526 86 ADIYAMAN Y. Sanayi Sitesi 18. 0344 0344 0533 ÜÇLER MAKİNA Çarşı No. 14 236 50 236 50 746 05 KAHRAMANMARAŞ Yeni Sanayi Sitesi 2. 0422 0422 0535...
  • Página 335 中文 (CN) 安全指导 中文版本。 目录 页 本文献中所用符号 型号 泵送液体 无线电通信 安装 更改控制盒的位置 电气连接 运行 通信 CIM 模块 故障查找 技术数据 10.1 环境温度 10.2 系统最大压力 该产品的其它文献 回收处理 警告 安装前,阅读此文件与快速指南。 安装 和操作必须遵守当地规章制度并符合公 认的良好操作习惯。...
  • Página 336 警告 对于8岁及以上的儿童以及身体、感官 或精神上存在缺陷或缺乏经验和知识的 成人,如果他们处于监督之下,或已被 教授本设备的安全使用方法,并了解所 涉及的危险,可以使用本设备。 不允许儿童将本设备作为玩具。 严禁没 有监督的儿童对本设备进行清洁和维 护。...
  • Página 337 1. 本文献中所用符号 警告 不执行这些安全须知可能会引起人身伤 害。 警告 如果不遵守这些操作指导会有触电危险 并造成严重的人身伤害或死亡后果。 警告 该产品可能因表面灼热而引起烫伤或其 它人身伤害。 警告 存在因物体跌落而造成人身伤害的危 险。 警告 蒸汽泄漏会有造成人身伤害的危险。...
  • Página 338 2. 型号 代码 示例 (D) 32 -40 (F) (N) 220 产品型号 MAGNA3 单头泵 双头泵 进水口和排水口的公称 直径 (DN)[mm] 最大扬程[dm] 管路连接 法兰 泵壳材料 铸铁 不锈钢 端口到端口长度[mm]...
  • Página 339 3. 泵送液体 警告 切勿泵送易燃性液体,如柴油、汽油。 4. 无线电通信 本产品的无线电通信部件为1类设备,可以在 欧盟成员国内自由使用,不受任何限制。 设计用途 本产品包含无线电设备,用于进行远程控制。 只能外接由格兰富许可的天线,且只能由格兰 富授权的安装人员进行安装。...
  • Página 340 5. 安装 5.1 水泵上的安全符号 在夹具夹紧前观察夹具的 位置。 夹具位 置不正确会 导致泵发生泄漏,泵头中 的液压件损坏。 安装固定夹片的螺丝并将 其拧紧至最少 8 Nm ± 1 Nm。 注意: 即使夹钳处漏 水,施 加的扭矩也不要超过指定 扭矩。 水 (冷凝)最有可能从夹 钳下的排水 孔流出来。...
  • Página 341 5.2 更改控制盒的位置 警告 遵守当地人工提举或搬运的相关规定。 警告 拆卸泵体或相关部件时,务必先排空系 统内液体,并关闭泵两头的隔离阀,因 为管道内液体可能会处在高温或高压状 态。 警告 当松开夹紧箍时,注意防止泵头跌落。 警告 存在蒸汽泄漏的危险。...
  • Página 342 6. 电气连接 根据地方规定执行电气连接与保护。 警告 电气连接前应关闭电源供应。 警告 与水泵电机相连接外部电源开关,其电 极间的接触间隙最小为 3 mm。 地线或电中和可用于针对非直接接触的 保护。 若将水泵与配备漏电断路器(ELCB)的电 气装置连接,则应确保当水泵出现带直 流分量 (脉冲直流)的接地故障时,此 断路器能自动跳闸。 漏电接地断路器上,必须标上以下两个 标识中的第一个,或者两者同时标注: 警告 必须将电源开关在0位锁定。 型号及要 求如 EN 60204-1, 5.3.2 标准所规定。 警告 外部设备的输入电压 (控制信号)必须 通过加强绝缘与带电部件隔开。...
  • Página 343 7. 运行 警告 在高液体温度时,水泵可能非常灼热, 因而只能接触泵底部分以避免烫伤。 该泵可能因表面灼热而引起烫伤或其它 人身伤害。 8. 通信 8.1 CIM 模块 8.1.1 CIM 模块的安装 警告 安装模块之前,请先关闭电源。 须确保 电源开关不会被意外接通。 9. 故障查找 警告 拆卸泵体或相关部件时,务必先排空系 统内液体,并关闭泵两头的隔离阀,因 为管道内液体可能会处在高温或高压状 态。 警告 如果电源电缆出现损坏,必须由厂商、 厂商代理或相同资质的人员进行更换。...
  • Página 344 10. 技术数据 10.1 环境温度 0-40 °C。 10.2 系统最大压力 系统最大压力在铭牌上说明: PN 6: 6 bar / 0.6 MPa PN 10: 10 bar / 1.0 MPa PN 16: 16 bar / 1.6 MPa。 11. 该产品的其它文献 grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 345 12. 回收处理 本产品在设计时已专门考虑到产品报废与材料 回收。 以下平均报废数值适用于所有格兰富 MAGNA3 型水泵: • 85 % 回收利用 • 10 % 焚烧 • 5 % 储存。 必须按照地方规章以环保方式对本产品及其部 件进行报废处理。 内容可有变动。...
  • Página 346 日本語 (JP) 安全上の注意 こ れはオ リ ジ ナル英語版の和訳です。 目次 ページ こ の文書中に使用 さ れて い る記号 型式キー 搬送液 無線通信 据付 コ ン ト ロ ールボ ッ ク スの位置変更 電気配線 運転 通信 CIMモ ジ ュ ール ト ラ ブルシ ュ ーテ ィ ン グ 技術デー...
  • Página 347 警告 こ の製品は、 8歳以上の子供、 身体感 覚や精神的能力の低下 し た人物、 ま た は経験 と 知識不足の人物であ っ て も 、 適切な管理者か ら 製品の安全な使用に ついて説明を受けた後、 それに伴 う 危 険を理解 し ていれば使用す る こ と がで き ます。 子供に こ の製品で遊ばせないで く だ さ い。 監督な し で、 子供に ク リ ーニ ン グ お...
  • Página 348 1. こ の文書中に使用 さ れてい る記号 警告 安全上のご注意を お守 り く だ さ い。 死 亡事故や重大な傷害を招 く 恐れがあ り ます。 警告 本書の指示に従わない場合、 感電お よ びそれに伴 う 重度傷害や傷害致死が発 生す る危険性があ り ます。 警告 製品の表面は高温にな っ てい る こ と が あ り ます。 やけどや、 けがを し ない よ う...
  • Página 349 2. 型式キー (D) 32 -40 (F) (N) 220 コ ー ド 例 ポ ン プ型式 MAGNA3 シ ン グルヘ ッ ド ・ ポ ン プ ツ イ ン ヘ ッ ド ・ポ ン プ 吸引お よ び放出ポー ト の公称直径 (DN) [mm] 最大揚程...
  • Página 350 3. 搬送液 警告 こ のポ ン プは、 燃料油や石油な どの発 火性液体には使用で き ません。 4. 無線通信 本製品の無線部品は ク ラ ス1機器であ り 、 EU 加盟のどの国で も 制約な し に使用で き ます。 使用目的 本製品には遠隔制御用の無線が組み込まれて います。 本製品にはグルン ド フ ォ ス認定の外部ア ン テ ナのみを接続 く だ さ い。 作業は、 グルン ド フ...
  • Página 351 5. 据付 5.1 ポ ン プ に使用す る安全記号 ク ラ ン プ を締め付け る前 に、 ク ラ ン プ の位置を確 認 し ます。 ク ラ ン プの位 置 が適切で ない と 、 ポ ン プか ら の漏れ や、 ポ ン プ・ ヘ ッ ド の流体部品の損傷 の原因...
  • Página 352 5.2 コ ン ト ロ ールボ ッ ク スの位置変更 警告 吊 り 上げや取 り 扱いに関 し ては、 各国 地域の規制制限を遵守 し て く だ さ い。 警告 ポ ン ピ ン グ さ れる液体が高温 ・ 高圧の 場合があ る ため、 ポ ン プ ま たは関連部 品を分解す...
  • Página 353 6. 電気配線 各地の規制に従 っ て、 電気接続 と 保護を実施 し て く だ さ い。 警告 接続の前には電源を お切 り く だ さ い。 警告 ポ ン プ に接続す る外部電源ス イ ッ チ類 は、 すべての極で絶縁距離が最低3 mm 以上にな る よ う に し て く だ さ い。 間接接点には、...
  • Página 354 警告 メ イ ン ス イ ッ チ を位置0に ロ ッ ク で き なければな り ません。 EN 60204-1、 5.3.2に指定 さ れた型式 と 要件。 警告 外部機器か ら の入力電圧 (制御信号) は、 強化絶縁に よ っ て充電部か ら 分離 し なければな り ません。 7.
  • Página 355 8. 通信 8.1 CIMモ ジ ュ ール 8.1.1 CIMモ ジ ュ ールの取 り 付け 警告 モ ジ ュ ールを取 り 付け る前に、 電源を 切 り ます。 電源が不用意に入 ら ない よ う に必ず確認 し て く だ さ い。 9. ト ラ ブルシ ュ ーテ ィ ン グ 警告...
  • Página 356 10. 技術デー タ 10.1 周囲温度 0-40 °C。 10.2 最大シ ス テム圧力 シ ス テムの最大圧力は銘板に示 さ れていま す。 PN 6: 6 bar / 0.6 MPa PN 10: 10 bar / 1.0 MPa PN 16: 16 bar / 1.6 MPa。 11. その他の製品に関す る書類 grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 357 12. 廃棄処分 こ の製品の設計は、 材料の廃棄お よ び リ サ イ ク ルに重点が置かれています。 グルン ド フ ォ ス MAGNA3 ポ ン プ には、 すべて下記の平均 廃棄処分値が適用 さ れます。 • 85 % リ サ イ ク ル • 10 % 焼却 • 5 % 廃棄。...
  • Página 358: 한국어 (Ko) 안전지침

    한국어 (KO) 안전지침 영문 원판의 번역본. 목차 페이지 이 문서에서 사용된 기호 타입 키 펌프 액질 무선 통신 설치 컨트롤 박스 위치 변경 전기 연결 운전 통신 CIM 모듈 오류 확인 기술 데이터 10.1 주위 온도 10.2 최대 시스템 압력 기타...
  • Página 359 경고 8세 이상의 어린이나 신체적, 정신적 장애가 있는 경우, 그리고 충분한 경험 과 지식이 없는 경우에는 적절한 감독 하에, 혹은 제품의 안전한 사용과 사용 상의 위험 요소에 대한 교육을 받은 경 우에만 이 장비를 사용할 수 있습니다. 어린이가 이 장비를 가지고 놀지 못하 게...
  • Página 360 1. 이 문서에서 사용된 기호 경고 다음 안전 지침을 준수하지 않으면 신 체적 상해가 발생할 수 있습니다. 경고 이 지침을 준수하지 않으면 감전으로 인해 심각한 부상을 입거나 생명을 잃 게 될 수도 있습니다. 경고 제품의 표면이 매우 뜨겁기 때문에 화 상...
  • Página 361 2. 타입 키 (D) 32 -40 (F) (N) 220 코드 예 펌프 타입 MAGNA3 싱글 헤드 펌프 트윈 헤드 펌프 흡입 및 토출 포트의 공칭 직경(DN)[mm] 최대 양정 [dm] 배관 연결 플랜지 펌프 하우징 재질 주철 스테인리스강 포트 간 길이 [mm]...
  • Página 362 이 제품의 무선 부품은 클래스 1 장치이며, EU 회원국이라면 어디에서나 제한 없이 사용 할 수 있습니다. 용도 이 제품에는 원격 제어를 위한 무선 장치가 포함되어 있습니다. Grundfos 공인 설치 관리자를 통해 Grundfos에서 승인한 외부 안테나만 이 제품 에 연결할 수 있습니다.
  • Página 363 5. 설치 5.1 펌프의 안전 기호 클램프를 조이기 전에 클 램프 위치를 확인하십시오 . 클램프 위치가 바르지 않 으면 펌프에서 누수가 발 생하고 펌 프 헤드의 유압 부품이 손상됩니다. 나사를 조여 클램프를 8 Nm ± 1 Nm으 로 고정하 십시오. 참고: 클램프에서 물 이...
  • Página 364 5.2 컨트롤 박스 위치 변경 경고 수동으로 움직이거나 조작할 때, 적용 지역의 규정을 준수하여 작업합니다. 경고 펌프나 관련 부품을 분해할 때에는 펌 프 유체가 고온, 고압 상태일 수 있기 때문에 먼저 펌프에서 유체를 배출하거 나 펌프 양측의 격리 밸브를 닫아야 합 니다.
  • Página 365 6. 전기 연결 지역 규정에 따라 전기적 연결 및 보호 조치 를 수행하시기 바랍니다. 경고 연결작업은 전원을 차단한 후에 진행해 주십시오. 경고 모든 극에서 접촉 간격을 최소 3 mm로 하고 펌프를 외부 주전원 스위치에 연 결해야 합니다. 간접적인 접촉으로부터 보호할 수 있도 록...
  • Página 366 경고 전원 공급 장치 스위치를 0 위치로 잠 글 수 있어야 합니다. 유형과 요구 사항 은 EN 60204-1, 5.3.2에 지정되어 있 습니다. 경고 외부 장비에서 제공하는 입력 전압(제 어 신호)은 절연 강화를 통해 통전부와 분리되어야 합니다. 7. 운전 경고 유체 온도가 높을 때에는 펌프가 매우 뜨거울...
  • Página 367 8. 통신 8.1 CIM 모듈 8.1.1 CIM 모듈 장착 경고 모듈을 장착하기 전에 전원 공급 장치 를 꺼야 합니다. 전원 공급 장치의 스위 치를 실수로 켜지 않도록 하십시오. 9. 오류 확인 경고 펌프나 관련 부품을 분해할 때에는 펌 프 유체가 고온, 고압 상태일 수 있기 때문에...
  • Página 368 10.1 주위 온도 0-40 °C. 10.2 최대 시스템 압력 최대 시스템 압력은 명판에 표시되어 있습니 다. PN 6: 6 bar / 0.6 MPa PN 10: 10 bar / 1.0 MPa PN 16: 16 bar / 1.6 MPa. 11. 기타 제품 문서 grundfos.com/MAGNA3-manual...
  • Página 369 12. 폐기 이 제품은 소재의 폐기와 재활용에 초점을 맞 추어 고안되었습니다. 그런포스 MAGNA3 펌 프의 모든 제품군에는 다음과 같은 평균 처리 값이 적용됩니다. • 85 % 재생 • 10 % 소각 • 5 % 폐기. 이 제품 또는 제품의 부품은 지역 규정에 따...
  • Página 370: Declaration Of Conformity 1

    правните разпоредби на държавите членки на ЕС: CZ: ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky MAGNA3, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů...
  • Página 371 Membre CE: SK: Prehlásenie o konformite ES My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost' , že výrobky MAGNA3, na ktoré sa toto prehlásenie vzt' a huje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki MAGNA3, na katere se ta izjava...
  • Página 372 Grundfos は、 その責任の下に、 MAGNA3 製品が EC 加盟諸国の法規に関連す る、 以下の評議会指令に 適合 し てい る こ と を宣言 し ます : KO: EC 적합성 선언 Grundfos 에서는 자사의 단독 책임에 따라 이 선언과 관련된 MAGNA3 제품이 EC 회원국 법률에 기반 한 다음 이사회 지침을 준수함을 선언합니다 :...
  • Página 373 Standards used: ETSI EN 300 328 V1.7.1 (2006-10), ETSI EN 301 489-17 (2009-05) and EN 62209-2:2010. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 98474144 0715). Bjerringbro, 1st May 2015...
  • Página 374 Argentina China Bombas GRUNDFOS de GRUNDFOS Pumps HILGE GmbH & Co. KG Argentina S.A. (Shanghai) Co. Ltd. Tel.: +49 6135 75-0 Phone: +54-3327 414 444 Phone: +86-021-612 252 22 Telefax: +49 6135 1737 Telefax: +54-3327 411 111 Telefax: +86-021-612 253 e-mail: hilge@hilge.de...
  • Página 375 Telefax: +31-88-478 6332 s Telefax: +386 (0) 1 5680 Telefax: +971-4-8815 136 New Zealand United Kingdom South Africa GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS Pumps Ltd. Phone: +64-9-415 3240 GRUNDFOS (PTY) LTD Phone: +44-1525-850000 Telefax: +64-9-415 3250 Phone: (+27) 11 579 4800...
  • Página 377 Right page...