Grundfos MAGNA1 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos MAGNA1 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
MAGNA1
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos MAGNA1

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS MAGNA1 Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Declaración De Conformidad

    We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите MAGNA1, to which this declaration relates, are in conformity with these MAGNA1, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на Council directives on the approximation of the laws of the EC member следните...
  • Página 3 Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod les produits MAGNA1, auxquels se réfère cette déclaration, sont MAGNA1, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées...
  • Página 4 LT: EB atitikties deklaracija HU: EK megfelelőségi nyilatkozat Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai MAGNA1, Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a MAGNA1 kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Ekonominės Bendrijos šalių...
  • Página 5 Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet MAGNA1, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta MAGNA1, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden za usklađivanje zakona država članica EU: lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston...
  • Página 6 こ のEC適合宣言は、 グルン ド フ ォ ス取扱説明書 (出版番号 98091804 0113) の一部に掲載 さ れる場合のみ有効です。 KO: EC 적합성 선언 Bjerringbro, 7th December 2012 Grundfos 에서는 자사의 단독 책임에 따라 이 선언과 관련된 MAGNA1 제 품이 EC 회원국 법률에 기반한 다음 이사회 지침을 준수함을 선언합니다 : – 기계류 지침 (2006/42/EC).
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Resumen de los ajustes Configuración de la bomba Selección del modo de control Localización de averías 10.1 Estado de funcionamiento de Grundfos Eyes 10.2 Restauración de avisos de avería Accesorios 11.1 Kits de aislamiento para sistemas de aire acondicio- nado y de refrigeración 11.2 Bridas ciegas...
  • Página 8: Información General

    2. Información general La MAGNA1 de Grundfos es una gama completa de bombas cir- culadoras con controlador integrado que permite ajustar el rendi- miento de la bomba a las necesidades reales del sistema. En muchos sistemas esto supone una reducción considerable del consumo eléctrico, una reducción de los ruidos producidos por...
  • Página 9: Condiciones De Funcionamiento

    2.3 Condiciones de funcionamiento 2.5 Carcasas aislantes Las carcasas aislantes solo están disponibles para bombas sen- cillas. Limite la pérdida de calor del alojamiento de la Nota bomba y de las tuberías. La pérdida de calor de la bomba y de las tuberías puede redu- cirse aislando el alojamiento de la bomba y las tuberías.
  • Página 10: Placa De Características

    2.7 Placa de características 2.8 Herramientas La placa de características de la bomba proporciona la siguiente información: 1.2 x 8.0 0.6 x 3.5 TX20 Fig. 6 Ejemplo de placa de características Pos. Descripción Nombre del producto Modelo Código de fabricación (año y semana) Número de serie Código de producto País de fabricación...
  • Página 11: Instalación Mecánica

    3.2 Instalación de la bomba La MAGNA1 está diseñada para su instalación en interiores. La gama de bombas MAGNA1 incluye tanto la versión con bridas como la versión roscada. Estas instrucciones de instalación y funcionamiento se aplican a ambas versiones, pero solo propor- cionan una descripción general de las versiones con bridas.
  • Página 12: Colocación

    Véase la fig. 13. 3.4 Posiciones de la caja de control Para garantizar la refrigeración adecuada, la caja de control debe estar en posición horizontal con el logotipo de Grundfos en posi- ción vertical. Véase la fig. 11. Fig. 13 Purgador automático...
  • Página 13: Cambio De Posición De La Caja De Control

    Nota: Las carcasas aislantes en manera que el logotipo de sistemas de aire acondicionado Grundfos quede en posición y de refrigeración deben solici- vertical. El eje del motor debe tarse en un pedido aparte. estar en posición horizontal.
  • Página 14: Instalación Eléctrica

    4. Instalación eléctrica Conecte el pren- sacable a la caja de control. Lleve a cabo la conexión y protección eléctrica de acuerdo con la normativa local. Compruebe que la tensión de alimentación y la frecuencia se corresponden con los valores indicados en la placa de caracterís- ticas.
  • Página 15: Versión Con Enchufe Alpha

    4.3 Versión con enchufe ALPHA 4.3.1 Montaje del enchufe Paso Acción Ilustración Inserte el enchufe Máx. 1,5 mm de suministro Monte el prensa- 12 mm eléctrico en el cable y la cubierta enchufe macho del enchufe en el ∅5,5 - 10 mm de la caja de con- cable.
  • Página 16: Diagrama De Conexiones

    4.4 Diagrama de conexiones Interruptor externo ELCB Fusible (mín. 10 A, lapso de tiempo) Fig. 15 Ejemplo de conexión de terminal, 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE Interruptor externo Fusible (mín. 10 A, lapso de tiempo) ELCB Fig.
  • Página 17: Primer Arranque

    5. Primer arranque No arranque la bomba hasta que el sistema esté lleno de líquido y purgado. Además, es necesario que en la entrada de la bomba esté disponible la presión mínima de entrada necesaria. Véase la sección 12. Datos técnicos. El sistema no puede ser purgado a través de la bomba.
  • Página 18: Ajustes

    Velocidad constante II 7.2 Grundfos Eye Curva constante/ Grundfos Eye se enciende cuando se conecta el suministro eléc- Velocidad constante I trico. Véase la fig. 17, pos. 1. Grundfos Eye es un indicador luminoso que proporciona informa- Curva más baja de pre- ción sobre el estado actual de la bomba.
  • Página 19: Resumen De Los Ajustes

    8. Resumen de los ajustes Fig. 19 Configuración de la bomba en relación con el rendimiento de la bomba Configuración Curva de la bomba Función El punto de trabajo de la bomba ascenderá o descenderá en la curva más baja de presión Curva más baja de proporcional, dependiendo de la demanda de calor.
  • Página 20: Configuración De La Bomba

    8.1 Configuración de la bomba Curva constante/velocidad constante (I, II o III) En funcionamiento a curva constante/velocidad constante, la bomba funciona a velocidad constante, independientemente de la demanda actual de caudal del sistema. El rendimiento de la bomba permanece en la curva de rendimiento seleccionada, I, II o III.
  • Página 21: Selección Del Modo De Control

    9. Selección del modo de control Seleccione este modo de Aplicación del sistema control En sistemas con pérdidas de presión relativamente grandes en las tuberías de distribución y en sistemas de aire acondicionado y sistemas refrigerantes. • Sistemas de calefacción bitubo con válvulas termostáticas y –...
  • Página 22: Localización De Averías

    Antes de desmontar la bomba, drene el sistema o cierre la válvula de aislamiento en cada uno de los lados de la bomba. El líquido bombeado puede estar hirviendo y a alta presión. 10.1 Estado de funcionamiento de Grundfos Eyes Grundfos Eye Indicación...
  • Página 23: Accesorios

    Código de Tipo de bomba producto MAGNA1 25-40/60/80/100/120 98354534 MAGNA1 32-40/60/80/100 98354535 MAGNA1 32-40/60/80/100 F 98354536 MAGNA1 32-120 F 98063287 MAGNA1 40-40/60 F 98354537 MAGNA1 40-80/100 F 98063288 MAGNA1 40-120/150/180 F...
  • Página 24: Contrabridas

    Roscada 10 bar Rp 1 1/4 539703 ø19 ¼ Rp 1 32 mm, Para soldar 10 bar 539704 nominal MAGNA1 DN 32 Roscada 16 bar Rp 1 1/4 539703 ø78 ø100 32 mm, Roscada Para soldar Para soldar 16 bar 539704 ø140...
  • Página 25 Rp 4 579901 100 mm, Para soldar 6 bar 579902 nominal Rp 4 ø19 Roscada 10 bar Rp 4 579801 MAGNA1 DN 100 100 mm, Para soldar 10 bar 579802 ø158 nominal ø180 Roscada Para soldar ø220 Roscada 16 bar...
  • Página 26 Roscada 6 bar Rp 3 96405735 Rp 3 ø19 80 mm, Para soldar 6 bar 569911 nominal MAGNA1 DN 80 Roscada 10 bar Rp 3 569812 ø138 ø160 Roscada Para soldar ø200 80 mm, Para soldar 10 bar...
  • Página 27: Adaptador Para Varias Longitudes Puerto A Puerto

    11.4 Adaptador para varias longitudes puerto a puerto Diámetro del círculo Diámetro primitivo Código de producto Altura [mm] Modelo Adaptador [mm] [mm] PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 A40-30 1 x 30 96281076 96608515 A40-70 1 x 70 539921...
  • Página 28 Diámetro del círculo Diámetro primitivo Código de producto Altura [mm] Modelo Adaptador [mm] [mm] PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 A65-10 1 x 10 559921 559821 A65-25 1 x 25 559922 559822 A65-160 1 x 160 559923 559823...
  • Página 29 Diámetro del círculo Diámetro primitivo Código de producto Altura [mm] Modelo Adaptador [mm] [mm] PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 A80-10 1 x 10 569921 569821 A80-15 1 x 15 569922 569822 A80-20 1 x 20 569923 569823 A80-25...
  • Página 30: Datos Técnicos

    0 a +40 °C. Factor de potencia Durante el transporte: -30 a +55 °C. La MAGNA1 dispone de un PFC (Control del Factor de Potencia) Clase de temperatura integrado activo que proporciona un cos φ de 0,98 a 0,99, es decir, muy cerca de 1.
  • Página 31: Anexo

    MAGNA1 25-100 1 1/2 MAGNA1 25-120 1 1/2 MAGNA1 32-40 MAGNA1 32-60 MAGNA1 32-80 MAGNA1 32-100 Fig. 26 Twin-head pump dimensions (threaded version) Dimensions [mm] [inch] Pump type MAGNA1 D 32-40 MAGNA1 D 32-60 MAGNA1 D 32-80 MAGNA1 D 32-100...
  • Página 32 15. Dimensions Fig. 27 Single pump dimensions (flanged version) Dimensions [mm] Pump type MAGNA1 32-40 F 90/100 14/19 MAGNA1 32-60 F 90/100 14/19 MAGNA1 32-80 F 90/100 14/19 MAGNA1 32-100 F 90/100 14/19 MAGNA1 32-120 F 90/100 14/19 MAGNA1 40-40 F...
  • Página 33 Fig. 28 Twin-head pump dimensions (flanged version) Dimensions [mm] Pump type MAGNA1 D 32-40 F 90/100 14/19 MAGNA1 D 32-60 F 90/100 14/19 MAGNA1 D 32-80 F 90/100 14/19 MAGNA1 D 32-100 F 90/100 14/19 MAGNA1 D 32-120 F 90/100...
  • Página 34: Forces And Moments

    16. Forces and moments Maximum permissible forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections are indicated in fig 29. Fig. 29 Forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections Force Moment [Nm]...
  • Página 35 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Минске Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand 220125, Минск GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73...
  • Página 36 98091804 0113 ECM: 1108026 www.grundfos.com...

Tabla de contenido