Descrição Geral; Dispositivos De Segurança - Cebora POWER PLASMA 3000 Manual De Instrucciones

Equipo de corte en plasma
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA APARELHO DE CORTE A PLASMA
IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO LER O
CONTEÚDO DO PRESENTE MANUAL E CONSERVAR O
MESMO DURANTE TODA A VIDA OPERATIVA DO PRODU-
TO, EM LOCAL DE FÁCIL ACESSO.
ESTE APARELHO DEVE SER UTILIZADO EXCLUSIVAMEN-
TE PARA OPERAÇÕES DE SOLDADURA.
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
A SOLDADURA E O CISALHAMENTO A ARCO PODEM
SER NOCIVOS ÀS PESSOAS, portanto, o utilizador deve
conhecer as precauções contra os riscos, a seguir listados,
derivantes das operações de soldadura. Caso forem neces-
sárias outras informações mais pormenorizadas, consultar o
manual cod 3.300.758
CHOQUE ELÉCTRICO - Perigo de Morte.
· A Máquina de Soldar deve ser instalada e ligada à
terra, de acordo com as normas vigentes.
· Não se deve tocar as partes eléctricas sob tensão
ou os eléctrodos com a pele do corpo, com luvas ou com
indumentos molhados.
· O utilizador deve se isolar da terra e da peça que deverá
ser soldada.
· O utilizador deve se certificar que a sua posição de tra-
balho seja segura.
FUMAÇA E GÁS - Podem ser prejudiciais à saúde.
· Manter a cabeça fora da fumaça.
· Trabalhar na presença de uma ventilação adequa-
da e utilizar os aspiradores na zona do arco para evi-
tar a presença de gás na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - Podem ferir os olhos e queimar a pele.
· Proteger os olhos com máscaras de soldadura
montadas com lentes filtrantes e o corpo com indu-
mentos apropriados.
· Proteger as outras pessoas com amparos ou cortinas.
RISCO DE INCÊNDIO E QUEIMADURAS
· As cintilas (borrifos) podem causar incêndios e
queimar a pele; certificar-se, portanto, se não há
materiais inflamáveis aos redores e utilizar indumen-
tos de protecção idóneos.
RUMOR
Este aparelho não produz rumores que excedem
80dB. O procedimento de cisalhamento plasma/sol-
dadura pode produzir níveis de rumor superiores a
este limite; portanto, os utilizadores deverão aplicar as pre-
cauções previstas pela lei.
PACE-MAKER
· Os campos magnéticos derivantes de correntes elevadas
podem incidir no funcionamento de pace-maker. Os porta-
dores de aparelhagens electrónicas vitais (pace-maker)
devem consultar um médico antes de se aproximar das
operações de soldadura a arco, cisalhamento, descosedura
ou soldagem por pontos.
EXPLOSÕES
· Não soldar nas proximidades de recipientes à pres-
são ou na presença de pós, gases ou vapores explo-
sivos. Manejar com cuidado as bombas e os regula-
dores de pressão utilizados nas operações de soldadura.
22
COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Este aparelho foi construído conforme as indicações conti-
das na norma EN50199 e deve ser usado somente para
fins profissionais em ambiente industrial. De facto,
podem verificar-se algumas dificuldades de compatibili-
dade electromagnética num ambiente diferente daquele
industrial.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO SOLICITAR A ASSI-
STÊNCIA DE PESSOAS QUALIFICADAS.
2 DESCRIÇÃO GERAL
Este aparelho é um gerador de corrente contínua constante,
projectado para cortar materiais eléctro-condutores (metais
e ligas) mediante procedimento a arco plasma. O gás pla-
sma pode ser ar ou nitrogénio.
2.2 DESCRIÇÃO DOS DISPOSITIVOS DO APARELHO
A)
Cabo de alimentação
B)
Ligação ar comprimido (filete 1/4" gás fêmea)
C)
Interruptor de rede
D)
Lâmpada aviso de corrente
E)
Manípulo regulação pressão
F)
Manómetro
G)
Sinalizador termóstato
H)
Alicate de massa
I)
Depósito de recolha da condensação
L)
Sinalizador pressão ar insuficiente
M)
Manípulo de regulação da corrente de corte
N)
Sinalizador de bloqueio; ilumina-se em con
dições de perigo.
O)
O sinalizador ilumina-se quando a função " SELF-
RESTART PILOT " estiver activa
P)
Botão de pressão para activar e desactivar a
função " SELF-RESTART PILOT "
Q)
Acoplamento fixo para tocha.
2.2 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
Este aparelho está munido dos seguintes dispositivos de
segurança:
Térmica:
1)Para evitar sobrecargas durante o corte.
É evidenciada pelo acendimento do sinalizador G.
(veja fig.1).
Pneumática:
Colocada na alimentação da tocha para evitar que a
pressão de ar seja insuficiente. É evidenciado pelo
acendimento do sinalizador L (veja fig.1).
Eléctrica:
1) Em caso de curto-circuito entre bico e eléctrodo em fase
de acendimento do arco
2) Em caso de curto-circuito dos contactos do relé reed
colocado no circuito 22 (veja desenho).
3) Quando o eléctrodo alcança um estado de desgaste tal
que deve ser substituído.
Estas condições bloqueiam o aparelho e são evidenciadas
pelo acendimento do sinalizador N.
4) Este aparelho possui também um dispositivo de selecção
automática da tensão de alimentação e os seguintes dispo-
sitivos de protecção:
A) Alimentação 230V: durante a fase de ligação o aparelho
funciona permanecendo bloqueado (lâmpada piloto N

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Power plasma 3100

Tabla de contenido