Descargar Imprimir esta página
Cebora SOUND MIG 3540/TS SPEED STAR Manual De Instrucciones
Cebora SOUND MIG 3540/TS SPEED STAR Manual De Instrucciones

Cebora SOUND MIG 3540/TS SPEED STAR Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SOUND MIG 3540/TS SPEED STAR:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CEBORA S.p.A.
MANUALE DI ISTRUZIONI PER GENERATORI Artt. 315, 316 E 317
I
IN APPLICAZIONI ROBOT.
INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCES Arts. 315, 316
GB
AND 317 IN ROBOT APPLICATIONS.
MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADORES Artt. 315,
E
316 Y 317 EN APPLICACIONES ROBOT.
Parti di ricambio e schemi elettrici.
Spare parts and wiring diagrams.
Piezas de repuesto y esquemas electricos.
3.300.354
1
pag. 2
page 12
pag. 22
page 32
15-04-2013

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cebora SOUND MIG 3540/TS SPEED STAR

  • Página 1 CEBORA S.p.A. MANUALE DI ISTRUZIONI PER GENERATORI Artt. 315, 316 E 317 pag. 2 IN APPLICAZIONI ROBOT. INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCES Arts. 315, 316 page 12 AND 317 IN ROBOT APPLICATIONS. MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADORES Artt. 315, pag. 22 316 Y 317 EN APPLICACIONES ROBOT.
  • Página 2: Smaltimento

    CEBORA S.p.A. IMPORTANTE: PRIMA DELLA MESSA IN - Non avvolgere i cavi di massa e della pinza OPERA DELL'APPARECCHIO LEGGERE IL porta elettrodo o della torcia attorno al corpo. CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E - Non stare mai tra il cavo di massa e quello CONSERVARLO, PER TUTTA LA VITA della pinza portaelettrodo o della torcia.
  • Página 3 CEBORA S.p.A. 1.1 Indossare guanti isolanti. Non toccare Targa delle AVVERTENZE. l’elettrodo a mani nude. Non indossare Il testo numerato seguente corrisponde alle guanti umidi o danneggiati. caselle numerate della targa. 1.2 Assicurarsi di essere isolati dal pezzo da saldare e dal suolo.
  • Página 4 Il sistema SOUND MIG ROBOT SPEED STAR NOTA: Se il Controllo Robot (Robot Control in Cebora prevede tre modelli di Generatori da fig. 2) dispone di linea di comunicazione scegliere, uno in alternativa all’altro, in funzione di tipo CANopen, l’interfaccia (25) ed il...
  • Página 5 316.80 : 380 A. monotensione. cavo CANopen (4) (questo ultimo deve essere Generatore MIG 5240/TS, − richiesto a parte a Cebora). art. 317.80 : 520 A. monotensione. Collegare il Generatore (21) al Pannello di Controllo (24) mediante il cavo di collegamento (1).
  • Página 6 CEBORA S.p.A. NOTA: Se la pompa ruota in assenza del liquido - inserire l’altra estremità del tubo nel refrigerante è necessario togliere l'aria serbatoio; dai tubi: - accendere il Generatore e quindi il - spegnere il Generatore e riempire il Gruppo di Raffreddamento per circa serbatoio;...
  • Página 7 CEBORA S.p.A. sia inferiore o uguale a 0.090 (art. 316 e Dati tecnici. Il Generatore è costruito secondo queste norme 317), 0.094 (art. 315) al punto di internazionali: interfaccia fra l’impianto dell’utilizzatore IEC 60974-1 / IEC 60974-5 / IEC 60974-10 (CL . A);...
  • Página 8 CEBORA S.p.A. Connettori. 4.4.5 Connettore L (CANbus-1). 4.4.1 Connettore A. Generatore – Pannello di Controllo. Programmazione (RS232). Segnale Segnale CAN1 high CAN1 low CAN1 +Vdc Connesso al pin 6 CAN1 0Vdc Connesso al pin 4 GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO. Connesso al pin 8 Connesso al pin 7 Generalità.
  • Página 9 CEBORA S.p.A. MANUTENZIONE. Descrizione protezioni. 5.4.1 Pressione liquido refrigerante. Questa protezione è realizzata mediante un Ispezione periodica, pulizia. pressostato, inserito nel circuito di mandata della Periodicamente controllare pompa, che comanda un microinterruttore. apparecchiature del Sistema di Saldatura e tutti i La pressione insufficiente è...
  • Página 10 CEBORA S.p.A. Codici Errore. La tabella seguente indica i “Codici Errore” che possono essere visualizzati sul Pannello di Controllo in caso di malfunzionamento del Sistema di Saldatura. Per una descrizione più dettagliata sulla ricerca guasti consultare il Manuale di Servizio del Generatore.
  • Página 11 (84) Control” Cebora. “UPd” Errore durante l’aggiornamento del Ripetere la sequenza di aggiornamento o utilizzare il (85) firmware. Cebora Device Manager. Sostituire scheda controllo. Controllare collegamenti Generatore Robot, “rob” Stop di emergenza da Robot o Robot alimentazione del Robot e/o condizioni di sicurezza (90) spento.
  • Página 12 CEBORA S.p.A. IMPORTANT: BEFORE STARTING THE - Do not place your body between the EQUIPMENT, READ THE CONTENTS OF electrode/torch lead and work cables. If the THIS MANUAL, WHICH MUST BE STORED electrode/torch lead cable is on your right IN A PLACE FAMILIAR TO ALL USERS FOR...
  • Página 13 CEBORA S.p.A. Electric shock from welding electrode or WARNING label. wiring can kill. The following numbered text corresponds to the 1.1 Wear dry insulating gloves. Do not touch label numbered boxes. electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
  • Página 14 CEBORA S.p.A. SYSTEM DESCRIPTION. Welding System Composition. The Cebora SOUND MIG ROBOT SPEED It comprises a Power Source, equipped with STAR Welding System is a multi-process system Cooling Unit a Wire Feeder a Control Panel and, for synergic MIG/MAG welding, developed for if necessary, a Robot Interface (see fig.
  • Página 15 CEBORA S.p.A. Power Source MIG 3540/TS, − − without Robot Interface connect the Power art. 315.80 : 350 A. multi-voltage. Source (21) directly to Robot Control using Power Source MIG 3840/TS, − the signals cable (3) and the CANopen (4) art.
  • Página 16 CEBORA S.p.A. NOTE: If the pump turns with no coolant - connect one end of a new tube to the present, you must remove all air from the free fitting Z and insert the other end tubes: of the pipe in the tank;...
  • Página 17 CEBORA S.p.A. interface point between the user unit and Technical specifications. The Power Source is built according to the the mains. following international standards: The fitter or the unit user are responsible IEC 60974-1 / IEC 60974-5 / IEC 60974-10 (CL . A);...
  • Página 18 CEBORA S.p.A. Connectors. 4.4.5 L connector (CANbus-1). 4.4.1 A connector. Power Source – Control Panel. Programming (RS232). Signal Signal CAN1 high CAN1 low CAN1 +Vdc connected to pin 6 CAN1 0Vdc connected to pin 4 COOLING UNIT. connected to pin 8 connected to pin 7 Overview.
  • Página 19 CEBORA S.p.A. MAINTENANCE. Protections description. 5.4.1 Coolant pressure. This protection is achieved by means of a Periodic inspection, cleaning. pressure switch, inserted in the fluid delivery Periodically make sure that the Welding System circuit, which controls a microswitch. equipments and all connections are in proper Low pressure is indicated by the abbreviation condition to ensure operator safety.
  • Página 20: Error Description

    CEBORA S.p.A. Error Code Table. The following table shows “Error Codes” that may be indicated on the Control Panel, in case of Welding System malfunction. For a detailed troubleshooting description please refer to the Power Source Service Manual. Error Error description...
  • Página 21 See the Cebora “Quality Control” option Instruction Quality Control failure. (84) Manual. “UPd” Repeat the updating sequence or use the Cebora Device Error during firmware updating. (85) Manager. Replace the control board. “rob” Check Power Source - Robot connections and Robot Emergency stop by Robot, or Robot off.
  • Página 22 CEBORA S.p.A. IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN - Colocar el cable de masa y de la pinza FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, LEER portaelectrodo o de la antorcha de manera que EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y permanezcan flanqueados. Si posible, fijarlos...
  • Página 23 CEBORA S.p.A. EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO 1.1 Llevar guantes aislantes. No tocar el PEDIR LA ASISTENCIA DE PERSONAL electrodo con las manos desnudas. No CUALIFICADO llevar guantes mojados o dañados. 1.2 Asegurarse de estar aislados de la pieza a Placa de las ADVERTENCIAS.
  • Página 24 El sistema SOUND MIG ROBOT SPEED STAR Cebora prevé 3 modelos de Generadores a elegir, NOTA: Si el Control Robot (Robot Control en uno en alternativa del otro, en función de las fig. 2) tiene la línea de comunicación de exigencias de la instalación y un Grupo de...
  • Página 25 CEBORA S.p.A. Generador MIG 3540/TS, − − sin Interfaz Robot, conectar el Generador (21) art. 315.80 : 350 A. multitensiόn. directamente al Control Robot mediante el Generador MIG 3840/TS, − cable de señales (3) y el cable CANopen (4) art. 316.80 : 380 A. monotensiόn.
  • Página 26 CEBORA S.p.A. NOTA: Si bomba girase líquido el otro extremo del tubo en el refrigerante sería necesario quitar el aire depósito; de los tubos: - encender el Generador y el Grupo de - apagar el Generador y llenar el Enfriamiento durante aprox. 10/15 depósito;...
  • Página 27 CEBORA S.p.A. Este equipo cumple con lo establecido Datos técnicos. El Generador se ha construido según estas norma 61000-3-12 normas internacionales. condición de que la impedancia máxima IEC 60974-1 / IEC 60974-5 / IEC 60974-10 (CL . A); Zmax admitida en el sistema sea inferior IEC 61000-3-11 / IEC 61000-3-12 (ver nota al final o igual a 0.090 (art.
  • Página 28 CEBORA S.p.A. Conectores. 4.4.5 Conector L (CANbus-1). 4.4.1 Conector A. Generador – Panel de Control. Programaciόn (RS232). Señal Señal CAN1 high CAN1 low CAN1 +Vdc conectado al pin 6 CAN1 0Vdc conectado al pin 4 GRUPO DE ENFRIAMIENTO. conectado al pin 8 conectado al pin 7 Generalidad.
  • Página 29 CEBORA S.p.A. MANTENIMIENTO. Descripción protecciones. 5.4.1 Presión líquido refrigerante. Esta protección está realizada mediante un Inspección periódica, limpieza. presóstato, insertado en el circuito de empuje de Periódicamente controlar que los dispositivos del la bomba, que acciona un microinterruptor. Sistema de Soldadura y todas las conexiones sean La presión insuficiente viene señalada, con la...
  • Página 30 CEBORA S.p.A. Códigos Error. La tabla siguiente indica los códigos de error que pueden ser visualizadas en el Panel de Control en caso de funcionamiento no correcto del Sistema de Soldadura. Para una descripción más detallada en la búsqueda de averias consultar el Manual de Servicio del Generador.
  • Página 31 Consultar el Manual de Instrucciones de la función “Quality Control de Calidad faltado. (84) Control” Cebora. “Upd” Error durante la actualizaciόn del Repetir la actualizacciόn o utilizar el Cebora Device (85) Firmware. Manager. Sustituir tarjeta control. “rob” Parada de emergencia por Robot o Controlar conexiones entre Generador y Robot, alimentación...
  • Página 32 CEBORA S.p.A. 3.300.354 15-04-2013...
  • Página 33 CEBORA S.p.A. Art. 315.80 - 316.80 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION FIXED SIDE PROTEZIONE PROTECTION LATERALE FISSO PANEL CONNESSIONE SERIAL COPERCHIO COVER SERIALE CONNECTION SUPPORTO LOWER CIRCUITO SERIAL CIRCUIT GIREVOLE SWIVELLING SERIALE INFERIORE SUPPORT CIRCUITO DI CONTROL CONTROLLO CIRCUIT CAVO RETE...
  • Página 34 CEBORA S.p.A. 3.300.354 15-04-2013...
  • Página 35 CEBORA S.p.A. Art. 317.80 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION FIXED SIDE TRASFORMATORE AUXILIARY LATERALE FISSO PANEL DI SERVIZIO TRANSFORMER COPERCHIO COVER CIRCUITO FILTRO FILTER CIRCUIT SUPPORTO LOWER CIRCUITO SUPPLY CIRCUIT GIREVOLE SWIVELLING ALIMENTAZIONE INFERIORE SUPPORT PIANO INSIDE BAFFLE INTERMEDIO CAVO RETE...
  • Página 36 CEBORA S.p.A. Art. 315.80 3.300.354 15-04-2013...
  • Página 37 CEBORA S.p.A. Art. 316.80 3.300.354 15-04-2013...
  • Página 38 CEBORA S.p.A. Art. 317.80 3.300.354 15-04-2013...
  • Página 39 CEBORA S.p.A. ® CEBORA S.p.A. Via Andrea Costa n° 24 – 40057 Cadriano di Granarolo – Bologna – Italy Tel. +39 051765000 – Telefax: +39 051765222 http://www.cebora.it – E-Mail: cebora@cebora.it 3.300.354 15-04-2013...
  • Página 40 CEBORA S.p.A. ® CEBORA S.p.A. Via Andrea Costa n° 24 – 40057 Cadriano di Granarolo – Bologna – Italy Tel. +39 051765000 – Telefax: +39 051765222 http://www.cebora.it – E-Mail: cebora@cebora.it 3.300.354 15-04-2013...