Descargar Imprimir esta página
Kyocera GA-1310 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para GA-1310:

Publicidad

Enlaces rápidos

GA-1310
UNPLUG
DEBRANCHER
DESENCHUFAR
1
-2
抜く
HERAUSZIEHEN
拔下
* 2
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
5
取外す
ENTFERNEN
抽出
* 
230 V specification only
230 V 仕様のみ
spécifications 230 V
* 2
120 V specification only
20 V 仕様のみ
spécifications 120 V
All manuals and user guides at all-guides.com
*
TAKE OUT
SORTIR
SACAR
2
取出す
HERAUSNEHMEN
取出
M3x6
6
6
21
11
M4x16
M4x16
18
9
10
12
15
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
6
7
取付ける
EINSETZEN
装上
nur 230-V-Spezifikation
sólo especificaciones para 230 V
nur 120-V-Spezifikation
sólo especificaciones para 120 V
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
警告
WARNUNG
警告
The unpacking and setup procedure shall be done by
a service technician.
開梱および設置はサービス技術者が行わなければなりません。
アース線をはずす前に必ず電源プラグを抜いてください。
電源プラグを接続する前に必ずアース線を接続してください。
La procédure de déballage et de mise en route doit
être exécutée par un technicien d'entretien.
Die Auspacken- und Installationsprozedur muß von
einem qualifizierten Service-Techniker durchgeführt
werden.
El procedimiento de desembalaje e instalación debe
电源插座应该位于设备附近,易于电源连接。
ser realizado por un técnico de servicio cualificado.
机器的开箱及安装必须由专业人员负责。
Perform the unpacking and adjustment of this machine before installing GA-30.
GA-30 は、本機の開梱・調整が終わった後に、取付を行ってください。
Effectuer le déballage et le réglage de catte machine avant de l'installation de GA-30.
Die Auspackung und die Justierung von dise maschine vor der Installation von GA-1310 durchführen.
Efectuar el desembalaje y el ajuste de la máquina antes de la instalación de GA-30.
安装 GA-1310 前,先执行本机的开箱说明和调整步骤。
3
* 1
* 2
24
24
22
26
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
8
取付ける
EINSETZEN
装上
According to the equipment model, these illustrations may differ from the appearances.
仅适于 230 V 规格
適用される機体のモデルによって、イラストと外観が異なることがあります。
仅适于 120 V 规格
Selon le modèle, il est possible que ces illustrations changent.
Je nach Modell können sich die Abbildungen ändern.
Según el modelo, es posible que estas figuras cambien.
根据复印机的型号不同,其图解及外观会有所不同。
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCION
注意
ACHTUNG
小心
The socket outlet shall be installed near the equipment
Be sure to fix and plug the power cable securely after
and shall be easily accessible.
the installation so that no one trips over it.
機体はコンセントの近くに設置し、かつ人が容易に電源プラグを
設置後、人が電源プラグおよび電源ケーブルに引っかかることの
コンセントから抜けるように据付けてください。
ないよう、配慮して配線しておくこと。
Placer le système près d'une prise de courant facile
S'assurer de fixer et brancher bien le câble d'
d'accès.
alimentation après l'installation, de manière que
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts
personne ne trébuche sur le câble.
befinden und leicht zu erreichen sein.
Nach der Installation das Netzkabel befestigen und
La toma de alimentación debe hallarse cerca del
richtig anschließen, damit niemand über das Kabel
equipo y el acceso a la misma debe ser sencillo.
fällt.
Asegurarse de que se fije y se enchufe bien el cable
de alimentación, de manera que nadie se tropece con
el cable.
在安装完成后,请务必安全固定连接电缆确保不会因此而绊倒。
1
* 1
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
4
取外す
ENTFERNEN
抽出
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
9
取付ける
EINSETZEN
装上
6LH09633000 (/4)
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCION
注意
ACHTUNG
小心
UNPLUG
DEBRANCHER
DESENCHUFAR
-1
抜く
HERAUSZIEHEN
拔下
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
取外す
ENTFERNEN
抽出
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
取付ける
EINSETZEN
装上
2009.8
305JN568

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kyocera GA-1310

  • Página 1 Perform the unpacking and adjustment of this machine before installing GA-30. GA-30 は、本機の開梱・調整が終わった後に、取付を行ってください。 Effectuer le déballage et le réglage de catte machine avant de l’installation de GA-30. Die Auspackung und die Justierung von dise maschine vor der Installation von GA-1310 durchführen. Efectuar el desembalaje y el ajuste de la máquina antes de la instalación de GA-30. 安装 GA-1310 前,先执行本机的开箱说明和调整步骤。...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 6LH09633000 (2/4) REMOVE ENLEVER QUITAR TENTATIVE FIXING FIXATION PROVISOIRE FIJACION PROVISIONAL HOOK ACCROCHER ENGANCHAR INSTALL INSTALLER INSTALAR OPEN OUVRIR ABRIR 仮止めする 引掛ける 取付ける 開ける 取外す ENTFERNEN VORLÄUFI G E BEFESTI G UNG ANHAKEN EINSETZEN ÖFFNEN 抽出...
  • Página 3 に調整していただくよう依頼してください。 Il faut expliquer aux utilisateurs d'ajuster la calibration de GA-30 en se référant au chapitre “Calibrage” dans Manuel Utilisateur (Color Printing) avant d'effectuer l' impression. Den Benutzern erklären, dass sie die Kalibrierung von GA-1310 im Kapitel “Kalibrierung” im Bedienungsanleitung (Color Printing) angleichen müssen, bevor der Druck erfolgt. Es preciso explicar a los usuarios que se deba ajustar la calibración de GA-1310 refiriéndose al capítulo “Calibración” en el Manual de Operador (Color Printing) después de efectuarse la impresión.
  • Página 4 3. equipment until it sounds to indicate that it 7. Die Taste [ON/OFF] des Geräts 8. GA-30 の電源スイッチをオフにします。 10. 装 上 GA-1310 的 DIP 开关盖板。(Fig.1) effectuer de nouveau la procédure à partir will shut down. heruntergedrückt lassen, bis sich der 7.