Página 1
En este manual, cada número de modelo se describe sin la última letra (U/E) que equivale al destino de envío.(U: para EE. UU. y Canadá, E: para Europa)Solamente los modelos “U” (SR-HD2700U) han sido evaluados por UL. B5A-0715-02...
DO NOT OPEN - NE PAS OUVRIR. Esta unidad debe utilizarse con una CA de 120VH 60 Hz (únicamente SR-HD2700U). Para prevenir descargas eléctricas y peligros de incendio, NO CAN ICES-3 A / NMB-3 A utilice ninguna otra fuente de alimentación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones no autorizados por JVC podrían SEGURIDAD anular la autorización otorgada al usuario para operar el equipo. 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la 3) Preste atención a las advertencias.
Página 4
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD ● Los botones de uso necesarios para realizar los diversos JVC no será responsable por ninguna pérdida relacionada con el fallo procedimientos se indican claramente mediante ilustraciones al de la unidad de grabar, almacenar ni reproducir correctamente inicio de cada apartado principal.
Página 5
El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es: El interior del aparato es peligroso porque hay alta tensión. JVC Technical Services Europe GmbH En caso de reparaciones, acuda a técnicos de reparaciones Konrad-Adenauer-Allee 1-11 cualificados.
Página 6
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN La tensión especificada para la fuente de alimentación de ese producto es 120 V CA (Para Estados Unidos y Canadá) y 220 – 240 V CA (Para los países europeos o asiáticos o el Reino Unido). El cable de alimentación adjunto cumple con la tensión de alimentación especificada para los siguientes países.
Página 7
Precauzioni di sicurezza Solo Unione Europea Suplemento de EMC Este equipo cumple con las provisiones y los requisitos de protección de las correspondientes Directivas Europeas. Este equipo ha sido diseñado para aparatos de vídeo profesional y puede utilizarse en los siguientes entornos: Entorno controlado de EMC (por ejemplo, estudio de grabación o difusión de propósito especial), y entornos rurales exteriores (alejados de ferrocarriles, transmisores, líneas aéreas eléctricas, etc.) Para optimizar el rendimiento y asegurar compatiblidad electromagnética, se recomienda el uso de cables que no excedan la...
Índice Reproducir imágenes fijas (JPEG) ......... 65 Cambiar los ajustes de reproducción ........66 Menú de configuración de la reproducción ......66 Precauciones de seguridad Ajustes de audio/subtítulos ..........66 Ajustes de reproducción ............ 66 Precauciones de seguridad ............. 2 Ajustes de vídeo ..............
SDHC : Tarjeta SDHC : Disco compacto de música También son compatibles los formatos de archivo de JVC Everio, JPEG : Disco de archivos JPEG (imagen fija) además del AVCHD, el HDV y el DV, pudiendo realizarse copias digitales.
0 Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o aparato del modo correcto. JVC KENWOOD no asumirá, bajo marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos ninguna circunstancia, la responsabilidad por cualquier infracción de y/o en otros países.
No conecte al terminal USB cámaras de vídeo que no hayan sido fabricadas por JVC 0 Si lo hace, puede producirse un funcionamiento incorrecto. 0 Si está usando un lector de tarjetas USB, lea “Tarjetas SD”...
Tarjetas SD Discos Manipulación de tarjetas SD Formatos de grabación para BD Nota : Modo BDAV 0 Al acceder a una tarjeta SD (p.ej. durante la copia, reproducción 0 Pueden editarse los vídeos existentes (editar capítulos, etc.) o formateado), parpadea el icono de visualización del y añadir nuevos vídeos al disco.
0 Esta unidad sólo puede reproducir y grabar señales PAL. Las señales NTSC también se pueden reproducir en la pletina BD/DVD. (SR-HD2700E) 0 Esta unidad sólo puede reproducir y grabar señales NTSC. (SR-HD2700U) Nota : 0 No use el disco si la pegatina o etiqueta se ha despegado de la superficie del disco, si éste no tiene forma redondeada o si está...
Precauciones al usar los Almacenamiento de los discos discos 0 Evite guardar el disco en los siguientes lugares. Sitios con un grado alto de humedad, polvo o proliferación de moho Mantenimiento de los discos Sitios que estén expuestos a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor 0 La suciedad adherida al disco, como huellas digitales y polvo, Dentro del coche durante el verano...
Pantallas de información Funcionamiento de los menús Al pulsar los siguientes botones del mando a distancia se Pantalla de estado accede a la pantalla del menú correspondiente. 0 [SET UP], [NAVIGATION], [EDIT], [INFORMATION Muestra la configuración actual y el estado operativo (es decir, CORRECT], [DUBBING], [MEDIA MANAGE] reproducción, pausa, etc.) de esta grabadora.
Nombre y función de las piezas Panel delantero A Botón [ A ] N Botones de control de reproducción Botón [ I ] Activa o desactiva el funcionamiento. Reproduce los datos. B Bandeja de disco Botón [ o ] C Botón [ M ] Detiene la reproducción/grabación.
Visualizador Aparecen mensajes en inglés para ciertas operaciones. Muestra el nivel restante de disco/disco duro (Ejemplos) HELLO : Al enchufar el aparato Muestra el estado de la copia READING : Al leer el disco Visualizador del estado del disco ONSCREEN : Al pasar a la pantalla de Playback Navigation Indica la salida HDMI Recuerde : 0 Puede ajustarse el brillo del visualizador.
Mando a distancia M [REC MODE] Permite comprobar los ajustes del modo de grabación y el tiempo restante. N [ON SCREEN] Muestra información de la pantalla. O [PROGRESSIVE SCAN] Cambia la resolución de salida de la imagen. P [AUDIO] Cambia el audio de la reproducción. Q [EDIT] Muestra la pantalla del menú...
h [MARK] Códigos de control remoto Añade una marca de capítulo durante la reproducción o Estableciendo un código de control remoto para el aparato y su grabación. Selecciona varios títulos de la pantalla de mando a distancia, podemos evitar que dos grabadoras Playback Navigation o de otras pantallas.
Conectar un monitor Conectar usando un cable de S-video Para conectar un cable de S-vídeo (se vende por separado). Para ver imágenes de vídeo con este aparato, conéctelo a un monitor. 0 Este aparato permite conexiones a través de cables “HDMI”, “cables de vídeo por componentes”, “cables de S-video”, o “cables de vídeo”.
Conectar un amplificador Conectar una videocámara u otro equipo Conectar un amplificador de audio Conectar una videocámara Conexión mediante un cable de audio Conexión mediante un puerto i.LINK INPUT MEDIA SELECT ONE TOUCH MODE SELECT BD/SD DUBBING HDV/DV IN Conexión mediante un puerto USB INPUT MEDIA SELECT ONE TOUCH...
Conectar dispositivos Conectar la fuente de externos alimentación Conectar un control remoto con cable Conecte a este aparato el cable de alimentación suministrado del modo que se indica. El uso de una conexión con cable permite un control estable del aparato desde un dispositivo externo.
Configurar y mostrar la 4 Seleccione “AJUSTE DE RELOJ” y pulse el botón fecha/hora [OK] 0 Aparece la pantalla del menú Configurar reloj. Siga estos pasos para configurar la fecha/hora del reloj interno. La fecha y la hora de grabación se almacenan en el disco. Configurar la fecha y la hora Siga estos pasos para configurar la fecha/hora del reloj interno.
6 Una vez terminada la configuración, seleccione 3 Seleccione “AJUSTE/VISUALICE RELOJ” y pulse “AJUSTAR” y pulse el botón [OK] el botón [OK] 0 Al hacerlo saldrá de la configuración de fecha y hora, 0 Aparece la pantalla del menú Configurar/Mostrar reloj. volviendo así...
4 Seleccione “OPCIÓN VISUALIZACIÓN HORA” y Cambiar la forma de presentación de la pulse el botón [OK] hora 0 Aparece la pantalla del menú Presentación de hora. Siga estos pasos para especificar la forma de presentación de la hora. 1 Pulse el botón [SET UP] del mando a distancia 2 Seleccione “CONFIGURACIÓN”...
Configurar el código de 4 Seleccione “CÓDIGO DE TIEMPO” o “FECHA Y tiempo HORA” Puede añadir un código de tiempo, la fecha o la hora mientras graba señales de entrada SDI o HDMI con este aparato. Recuerde : 0 Únicamente pueden añadirse la fecha y la hora durante la grabación de señales de entrada HDMI.
Página 27
4 Pulse el botón [ J ] o [ K ] para seleccionar la Configurar “POSICIÓN CÓDIGO TIEMPO posición de visualización. PANT.” 1 Pulse el botón [SET UP] del mando a distancia 0 Aparece la pantalla del menú Configuración. INFERIOR : Ajusta la posición de visualización del IZQUIERDA código de tiempo como inferior izquierda.
Copiar desde el disco duro a un BD/DVD 0 Para vídeos con formato MOV, solamente son compatibles los vídeos en formato MOV (modo HQ y modo SP) tomados usando la serie JVC ProHD MEMORY CARD CAMERA Copiar a alta velocidad RECORDER GY-HM (excluyendo GY-HM200 y GY- Seleccione esta opción si desea reducir significativamente el...
Sólo se llevará a cabo la recodificación al copiar un título grabado o importado con una configuración distinta de “4:3”. MOV* : Archivos con formato MOV (modo HQ y modo SP) grabados usando la serie JVC ProHD MEMORY CARD CAMERA...
Nota : 0 Si se formatea el disco con un equipo que no haya sido fabricado por JVC, puede que éste no se lea correctamente a pesar de corresponderse con esta tabla. En ese caso, vuelva a formatear el disco usando este aparato, o use un disco vacío.
Página 31
5 Seleccione “SÍ” y pulse el botón [OK] en la Cancelar el formateado pantalla de confirmación de formato 1 Pulse el botón [OPTION] mientras realiza el formato 0 Comienza el proceso de formateado. 0 Una vez completado el proceso, aparece en el monitor el mensaje “EL DISCO HA SIDO FORMATEADO”...
4 Seleccione “SÍ” y pulse el botón [OK] Formatear una tarjeta SD 1 Inserte la tarjeta SD que desea formatear en la [SD SLOT] 0 Con el lado de los terminales hacia abajo, introduzca la tarjeta SD hasta oir un “clic”. 0 Comienza el proceso de formateado.
Modos de grabación Tiempo de grabación máximo para cada modo de grabación Puede especificar un modo de grabación conforme al uso previsto. Ajustar el vídeo para una calidad de imagen más alta reduce el tiempo máximo de grabación, mientras que la elección de una calidad de imagen menor alarga el tiempo de grabación. Consulte en la tabla siguiente el tiempo máximo de grabación en los distintos modos.
0 La copia a un DVD no puede hacerse con calidad de imagen Modo DR 0 Los títulos HDV, MOV*/MXF* y SD-VIDEO (JVC Everio MPEG2 TS) se pueden importar usando el modo DR. MOV* : Archivos con formato MOV (modo HQ y modo SP)
Importar los datos de un BD/ Importación completa DVD al disco duro 1 En la pantalla de selección de importación, seleccione “IMPORTACIÓN COMPLETA” y pulse Pueden importarse al disco duro los datos de un BD/DVD del el botón [OK] modo descrito a continuación. 0 Se añade una marca de comprobación al elemento 0 Formatos de archivo que pueden importarse “IMPORTACIÓN COMPLETA”.
Especificar un título 7 Seleccione “COMENZAR” y pulse el botón [OK] 1 En la pantalla de selección de importación, seleccione “SEL.TÍTULO(VÍDEO)” y pulse el botón [OK] 0 Se añade una marca de comprobación al elemento “SEL.TÍTULO(VÍDEO)”. 2 Seleccione “SIGUIENTE” y pulse el botón [OK] 0 Comienza la importación de los títulos siguiendo la secuencia de la lista de títulos creada.
0 Una vez se hayan importado satisfactoriamente los títulos, aparecerá en el monitor el mensaje “LA COPIA HA JVC está ajustado en “On”, los archivos MOV grabados en la tarjeta SD no pueden importarse desde el terminal USB de esta unidad.
Página 38
Copie los datos de la memoria interna de la cámara o el HDD a la tarjeta SD. 0 Aparece la pantalla de importación. Si se está usando una cámara de vídeo JVC que tiene dos ranuras de tarjeta de memoria: Coloque la tarjeta de memoria que contiene los datos requeridos en la ranura A.
Página 39
Recuerde : Importación completa 0 Pulse el botón [MARK]. Aparecerá una marca de comprobación junto al título. 1 En la pantalla de selección de importación, seleccione Todos los títulos señalados con una marca de comprobación “IMPORTACIÓN COMPLETA” y pulse el botón [OK] pueden añadirse a la lista a la vez.
2 Seleccione “COMENZAR” y pulse el botón [OK] 0 Cuando “Recording in DCIM Folder” de la serie GY-HM890/GY-HM850 de JVC está ajustado en “On”, los archivos MOV grabados en la tarjeta SD no pueden importarse desde SD SLOT de esta unidad. Para importar usando esta unidad, grabe con “Recording in DCIM Folder”...
Página 41
MOV* : Archivos con formato MOV (modo HQ y modo SP) Compruebe “Solución de problemas” (A P 114) y opere grabados usando la serie JVC ProHD MEMORY CARD adecuadamente. CAMERA RECORDER GY-HM (excluyendo GY- 0 No se visualizarán las miniaturas cuando se selecciona un título.
[OK] 0 Por ejemplo, durante la importación completa del contenido HDV de un GY-HD100 de JVC a través de una conexión i.LINK, es posible que no 0 Se añade una marca de comprobación al elemento se grabe el inicio de la imagen si el GY-HD100 no está configurado del “IMPORTAR DESDE EL COMIENZO”.
3 Seleccione “MODO DE GRABACIÓN”, pulse el 3 Seleccione “MODO DE GRABACIÓN” y pulse el botón [OK], y realice una selección en el menú botón [OK] para mostrar el menú emergente emergente 0 Seleccione “XP”, “SP”, “LP” o “EP” desde la opción 0 Seleccione “XP”, “SP”, “LP”...
FTP. 0 Resoluciones de imagen que pueden ser importadas 0 En el caso de que ocurra un error durante la transferencia (SR-HD2700U) FTP, la importación del archivo cuya transferencia se está 1920x1080/59,94i, 1920x1080/29,97p, 1920x1080/23,98p, realizando y la de aquellos no transferidos se cancelará.
A Seleccione los títulos que desea copiar y pulse el botón Al crear un disco BDAV/BDMV (copia a alta velocidad) [OPTION] importando el contenido grabado en la serie GY-HM de JVC (modo HQ o modo SP). B Seleccione “COPIAR” y pulse el botón [OK] Al crear un disco BDAV (copia a alta velocidad) importando C Siga los Pasos 3 al 4 de “Preparación”...
Recuerde : Recuerde : 0 Copiar a alta velocidad 0 Pulse el botón [MARK]. Aparecerá una marca de comprobación Seleccione esta opción si desea reducir significativamente el junto al título. tiempo necesario para la copia. Todos los títulos señalados con una marca de comprobación Utilice un disco que permita la grabación a alta velocidad.
0 Se recomiendan los siguientes tamaños para imágenes fijas. de que todos los títulos hayan sido reproducidos. : 1920 x 1080 0 “ON” DVD : 720 x 480 (SR-HD2700U) La reproducción repetida desde el primer título 720 x 576 (SR-HD2700E) empezará automáticamente después de que 0 Cuando se utiliza una imagen fija, se recortan ambos todos los títulos hayan sido reproducidos.
Copiar imágenes fijas del 4 Seleccione “SIGUIENTE” y pulse el botón [OK] disco duro Recuerde : 0 En los siguientes casos, aparece un mensaje en el monitor indicando que no puede realizarse la copia. Cuando esto Las imágenes fijas guardadas en el disco duro pueden copiarse ocurra, cambie el disco o la tarjeta SD por uno válido.
6 Seleccione “COMENZAR” y pulse el botón [OK] Copiar desde la pantalla Playback Navigation La copia puede hacerse también desde la pantalla Playback Navigation. 1 Seleccione las imágenes fijas que desea copiar, y pulse el botón [OPTION] 0 Comienza el proceso de copia. Durante el proceso de copia se muestra una barra de progreso.
Permitir la reproducción en 5 Configure los elementos del menú principal otros dispositivos (Finalizar) Puede ser necesario finalizar los discos DVD-R y DVD-RW para verlos en otros reproductores de DVD. Los discos BD-R deben finalizarse antes de que puedan ser reproducidos en otros reproductores de BD.
6 Seleccione “FINALIZAR” y pulse el botón [OK] Deshacer la finalización de un disco Solamente los discos DVD-RW que sean finalizados en esta unidad podrán ser des-finalizados. Una vez suprimida la finalización de un disco, vuelve a ser posible la edición y la adición de nuevos títulos al mismo. Nota : 0 No se puede dejar sin finalizar ningún disco excepto los DVD- RW (modo VR).
Copiar el disco completo 4 Seleccione “SIGUIENTE” y pulse el botón [OK] 0 La bandeja de disco se abrirá automáticamente. La copia de todo el disco permite copiar todos los contenidos 5 Coloque el BD o DVD fuente en la bandeja de de un BD (BDAV, BDMV) o DVD (AVCHD, DVD-Vídeo, DVD- disco VR) a otro disco.
Página 53
9 Complete la copia del disco entero 0 Una vez completada la copia, la bandeja se abre automáticamente, terminando así la copia del disco completo. Recuerde : 0 Aparecerá repetidamente una pantalla invitándole a introducir un nuevo disco hasta que la grabadora termine de copiar el número de discos especificado en el Paso 3.
Conmutación de entrada Pausar la grabación externa Puede hacer una pausa en el proceso durante la grabación de vídeos en la unidad de disco duro o en BD/DVD. Pulsar el botón [INPUT SELECT] de esta unidad o del mando a 1 Seleccione la ubicación para grabar vídeos distancia muestra la siguiente pantalla emergente.
Grabar usando entradas Compruebe si se pueden grabar las señales de externas entrada SDI o HDMI 1 Pulse el botón [OPTION] del mando a distancia y Los vídeos de una entrada externa (SDI, HDMI, HDV/DV o L-1) seleccione “SEÑAL DE ENTRADA” pueden grabarse en la unidad de disco duro o en un BD/DVD.
Página 56
Medios grabables Medios grabables Modo de Disco Duro DVD-R/RW BD-R/RE BD-R/RE grabación (Formato VR/Formato Vídeo) (Formato BDAV) (Formato BDMV) AF (HD) HD-SDI/HDMI (HD)/HDV HD-SDI/HDMI (HD)/HDV HD-SDI/HDMI (HD)/HDV AN (HD) HD-SDI/HDMI (HD)/HDV HD-SDI/HDMI (HD)/HDV HD-SDI/HDMI (HD)/HDV AL (HD) HD-SDI/HDMI (HD)/HDV HD-SDI/HDMI (HD)/HDV HD-SDI/HDMI (HD)/HDV AE (HD) HD-SDI/HDMI (HD)/HDV...
Página 57
Señal de entrada grabable (SR-HD2700U) CONVERSIÓN CONVERSIÓN CONVERSIÓN Señal de entrada DESCENDENTE DESCENDENTE DESCENDENTE (OFF) (CONVERSIÓN SD) (CONVERSIÓN 1440) XP a LP: 720×480/59,94i 1920×1080/59,94i 1920×1080/59,94i 1440×1080/59,94i EP: 352×240/29,97p 1920×1080/23,98p 1920×1080/59,94i 1440×1080/59,94i 1920×1080/23,98psf 1920×1080/59,94i 1440×1080/59,94i XP a LP: 720×480/59,94i 1280×720/59,94p 1280×720/59,94p 1280×720/59,94p...
SD” (A P 40). MOV* : Archivos con formato MOV (modo HQ y modo SP) grabados usando la serie JVC ProHD MEMORY Funcionamiento de Playback Navigation CARD CAMERA RECORDER GY-HM (excluyendo GY-HM200 y GY-HM170) Reproducir un vídeo o una imagen fija...
Alternar entre la pantalla de miniaturas y la de Alternar entre las pantallas de vídeo y de lista imagen fija Puede alternar entre la pantalla de miniaturas y la pantalla de Puede mostrar alternativamente la pantalla de miniaturas de lista de un vídeo. vídeo y la pantalla de miniaturas de imágenes fijas.
EDITAR INFORMACIÓN Lista del menú Opción Pasa a la pantalla de menú de los sub-elementos. VOLVER MODIFICAR NOMBRE DE TÍTULO/MODIFICAR Vuelve a la pantalla anterior. NOMBRE DE GRUPO REPRODUCIR Pasa a la pantalla que permite cambiar el nombre del título/ Reproduce el título/grupo seleccionado.
Funcionamiento de la Funciones de los botones usados con reproducción de vídeos frecuencia Botón [ I ] 0 Si se memoriza la posición de parada (punto de reanudación) del vídeo seleccionado, al pulsar el botón la reproducción del vídeo comienza desde este punto. Dependiendo de los medios y los ajustes establecidos, es posible que no se reanude la reproducción del vídeo.
Página 62
Botón [ v ] Recursos útiles 0 Durante la reproducción normal, la reproducción x1,3, la Botón [PB MODE] reproducción a cámara lenta, el avance rápido y el retroceso rápido, este botón desplaza la posición de reproducción 30 0 Muestra la pantalla Configuración de reproducción, que le segundos hacia delante.
Reproducir vídeos de un BD/ Reproducir un Disco EverioBackup* Disco : Disco de datos que contiene vídeos de alta EverioBackup* definición grabados en formato MPEG2 usando una grabadora de DVD de Everio. La reproducción comienza automáticamente al introducir un BD/DVD. 1 Coloque el disco en la bandeja de disco Si está...
SD-VIDEO, MOV*/MXF*) en la tarjeta SD, pulse el botón [ROJO] para seleccionar el formato que desea mostrar. MOV* : Archivos con formato MOV (modo HQ y modo SP) grabados usando la serie JVC ProHD MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY-HM (excluyendo GY-HM200 y GY-HM170)
Reproducir imágenes fijas Funciones de botones activadas durante (JPEG) la reproducción de imágenes fijas Botón [ I ] Las imágenes fijas guardadas en el disco duro, un BD, un DVD o una tarjeta SD pueden reproducirse con Playback Navigation. 0 Cuando un título/grupo está seleccionado, este botón inicia la reproducción de las imágenes fijas del título/grupo en Reproducir imágenes fijas forma de presentación de diapositivas.
Cambiar los ajustes de Ajustes de reproducción reproducción Mostrar el menú de configuración de la reproducción 1 Pulse el botón [PB MODE] del mando a distancia durante la reproducción de un título 0 Aparece la pantalla del menú Configuración. 0 El menú de configuración de la reproducción solo puede verse durante la reproducción de un título.
Ajustes de vídeo CALIDAD DE IMAGEN Pueden ajustarse los siguientes elementos. Valores de Descripción Configuración NORMAL Calidad de imagen estándar. CINE Eficaz al reproducir películas. FINO Produce imágenes nítidas con siluetas acentuadas. SUAVE Reduce el ruido que sobresale en la imagen de vídeo.
Editar Antes de editar Esta grabadora edita fundamentalmente las imágenes de vídeo guardadas en el disco duro. Para editar imágenes de vídeo guardadas en un disco o en una tarjeta SD, impórtelas antes al disco duro. No se pueden editar los datos de un disco finalizado. Para editar un disco finalizado, tiene que deshacer la finalización del disco o hacerlo después de importar los datos al disco duro.
Introducir caracteres Introducir caracteres 1 Introduzca los caracteres usando los botones Pueden nombrarse y cambiarse los nombres de los vídeos o [ 0 ]-[ 9 ], [Z] o [#] grupos guardados. Puede introducir caracteres haciendo referencia a los datos 2 Una vez terminada la introducción de caracteres, introducidos en el monitor.
Agrupar 5 Seleccione “GRUPO” y pulse el botón [OK] 0 Los títulos y grupos seleccionados se agrupan ahora juntos. En un grupo se pueden combinar varios títulos guardados en el disco duro. Recuerde : 0 Sólo se pueden agrupar datos de vídeo guardados en el disco duro.
4 Seleccione “SÍ” y pulse el botón [OK] 3 Pulse el botón [OPTION] del mando a distancia 0 Se desagrupan todos los títulos del grupo seleccionado. 0 Aparece una lista emergente de opciones. 4 Seleccione “NO AGRUPAR” y pulse el botón [OK] 0 Aparece una pantalla de confirmación para la exclusión del grupo.
Cambiar el nombre del título/ Borrar un título/grupo grupo Los títulos/grupos pueden eliminarse. Al borrar un grupo, todos los títulos contenidos en ese grupo se borran también. Con el siguiente procedimiento puede cambiarse el nombre Recuerde : guardado de un título/grupo. 0 Al borrar un título/grupo del disco duro, BD-RE o DVD-RW, Recuerde : el espacio libre del medio aumenta en función del tamaño del...
Activar la protección de un 4 Seleccione “PROTEGER” y pulse el botón [OK] título/grupo 0 Si se ha seleccionado un solo título en el paso 2, aparecerá una pantalla de confirmación para la protección del título. Los títulos/grupos pueden protegerse. En los títulos/grupos protegidos no se puede llevar a cabo ninguna edición o borrado.
Desactivar la protección de 4 Seleccione “DESPROTEGER” y pulse el botón un título/grupo [OK] 0 Si se ha seleccionado un solo título en el paso 2, aparecerá una pantalla de confirmación para desactivar la protección. Puede desactivarse la protección de un título/grupo. Una vez desactivada su protección, los títulos/grupos pueden editarse y eliminarse.
Crear una lista de 5 Edite la lista de reproducción seleccionando los reproducción capítulos del título fuente de acuerdo a sus preferencias personales 0 Edita la lista de reproducción. Para más detalles, consulte “Editar la lista de Se puede crear una lista de reproducción a partir de los títulos reproducción”.
Editar una miniatura 4 Seleccione “CAMBIAR” y pulse el botón [OK] 0 Ahora la imagen fija mostrada se convierte en una imagen en miniatura. Las miniaturas (imágenes de índice) pueden cambiarse por una imagen fija según sus gustos personales. 5 Seleccione “CONFIRMAR” y pulse el botón [OK] Recuerde : 0 Al hacerlo finaliza la edición de miniaturas.
Editar un capítulo Editar un capítulo La creación de una marca de capítulo en un título guardado le 1 Pulse el botón [EDIT] del mando a distancia permite encontrar una determinada escena dentro de ese título. 0 Aparece la pantalla del menú Editar. Recuerde : 2 Seleccione “EDICIÓN DE CAPÍTULO”...
Inserción de marcas de capítulo (dividir Eliminar un capítulo de vídeo capítulos) 1 Seleccione el capítulo cuyo vídeo desea eliminar de la pantalla de edición de capítulos 1 Reproduzca el vídeo y pulse el botón [W] para detener la escena a la que desea añadir una 2 Pulse el botón [DELETE] del mando a distancia marca de capítulo 0 Aparece una pantalla de confirmación para eliminar el...
Dividir 6 Seleccione “EJECUTAR” y pulse el botón [OK] 0 Aparece una pantalla de confirmación para la división. Puede seleccionar un título guardado y dividirlo en dos títulos. Recuerde : 0 La división sólo es posible en los títulos guardados en el disco duro.
Eliminando escenas D Seleccione “TERMINAR” y pulse el botón [OK] Pueden borrarse las escenas no deseadas de un título guardado. Al hacerlo aumenta el espacio libre en el disco. Recuerde : 0 La eliminación de escenas sólo es posible en los títulos guardados en el disco duro.
Cambiar el nombre del disco Cambiar la fecha/hora de grabación Puede cambiarse el nombre de un BD o un DVD del siguiente modo: Puede cambiarse la fecha/hora de un vídeo grabado del 1 Coloque el BD o DVD cuyo nombre de disco desea siguiente modo.
Conversión de modo 5 Seleccione “AJUSTAR” y pulse el botón [OK] 0 Se guarda la fecha/hora de grabación modificada. Puede convertir los títulos de vídeo de calidad HD guardados Recuerde : en el disco duro si están grabados en el modo DR, AVC, AF, 0 Alternativa: puede pulsar el botón [RETURN] para cancelar AN, AL, o AE.
RESINCRONIZACIÓN SDI ........(A P 92) ATENUADOR (CONECTADO) ......(A P 85) SICRONIZADOR DE MARCO ....... (A P 92) ATENUADOR (DESCONECTADO) (SR-HD2700U) CONFIG ENTRADA CÓDIGO TIEMPO ....(A P 92) ................(A P 85) POSICIÓN CÓDIGO TIEMPO PANT..... (A P 92) ARRANQUE RÁPIDO ..........
Para los mandos a distancia que cumplen los estándares de los Para encender/apagar la ventana de presentación durante el productos JVC, se pueden establecer diferentes códigos de inicio rápido y el modo Standby. control remoto para aquellos que se usan con esta grabadora.
CONFIG PREDETERMINADA IDIOMA SONIDO Para establecer el sonido de audio al reproducir BD-Videos o Restablece los valores predeterminados de la pantalla de DVD-Videos. configuración. Para detalles sobre los códigos idiomáticos, consulte la “Lista Valores de de códigos idiomáticos” (A P 108). Descripción Configuración IDIOMA SUBTITULOS...
GRABAR MARCACIÓN AUTOMÁTICA Durante la grabación directa a un medio de grabación (disco duro o disco óptico), puede crear capítulos añadiendo una marca a intervalos fijos de 10 minutos o 1 hora. Valores de Descripción Configuración Desactiva la adición de capítulos. 10 MINUTOS Añade capítulos en intervalos de 10 minutos.
SONIDO SALIDA DIGITAL Ajuste este elemento según el dispositivo conectado al terminal de salida de audio digital. Dolby Digital Para ajustar la salida de audio a “FLUJO DE BITS” o “PCM”. Valores de Descripción Configuración FLUJO DE BITS Utilice este parámetro al conectar un dispositivo capaz de decodificar “Dolby Digital”.
PANTALLA CONFIG DE AUDIO ENTRADA DV Para cambiar la configuración de grabación de audio durante la entrada de DV. Valores de Descripción Configuración ESTÉREO 1 Graba el sonido de audio durante la grabación de vídeo (L1, R1). ESTÉREO 2 Graba el sonido de audio que se añade más tarde (L2, R2) (durante la edición, por ejemplo).
COMPONENTE”. los márgenes negros. En este caso, establezca “SALIDA COMPONENTES” a “480p” (SR-HD2700U)/“576p” (SR-HD2700E) o inferior, o PAN Y SCAN 4:3 Establezca este valor cuando conecte monitores con una relación de aspecto 4:3. establezca el tipo de monitor en un ajuste distinto de “16:9”.
Página 91
Descripción Configuración Opte por este valor cuando la imagen de 480i Ajusta la salida a “480i” o “576i”. vídeo se distorsione o los colores sean poco (SR-HD2700U) naturales. 576i (SR-HD2700E) RANGO DE SALIDA RGB HDMI 480p Ajusta la salida a “480p” o “576p”.
CONEXIÓN SDI/HDMI RESINCRONIZACIÓN SDI El ajuste en “ON” ayuda a estabilizar aún más la salida [THROUGH OUT]. Para dejar las señales de salida como están, seleccione “OFF”. Valores de Descripción Configuración Use esta opción si no desea utilizar la función Reclock. Use esta opción si desea utilizar la función Reclock.
Página 93
Recuerde : AJ. DE SEGURIDAD DEL DISCO Conversión SD Recuerde : Las señales de entrada de vídeo SDI y HDMI compatibles con esta unidad son como sigue. La conversión no se 0 Puede proteger contra cambios realizados en los ajustes de realiza para la entrada de señales no compatibles.
Página 94
AJUSTE TIPO SUPERPOS. AJ. POS. PANT. SUPERPOS. Para especificar el tipo de superposición durante la grabación Para especificar la posición de visualización del objeto de directa de señales de entrada SDI o HDMI usando esta unidad. superposición. Valores de Valores de Descripción Descripción Configuración...
AJUSTE DE RED CONFIGURACIÓN USUARIO FTP 0 El nombre del usuario y la contraseña pueden ajustarse en “CONFIGURACIÓN USUARIO FTP”. 0 Seleccione “CONFIGURACIÓN USUARIO FTP” y pulse el botón [OK] del mando a distancia para visualizar la pantalla “INTRODUCCIÓN DE NOMBRE USUARIO”. Introduzca el nombre del usuario y pulse el botón coloreado (*1) del mando a distancia.
Bloquear la bandeja de disco Activar el Modo Bloqueo Al activar el bloqueo de la bandeja de disco, ésta no puede Al activar el modo bloqueo se inhabilitan todas las operaciones abrirse ni cerrarse mientras se esté usando el botón [M]. de los botones de la grabadora y del mando a distancia, excepto “Reproducir”...
Control externo Esta unidad puede controlarse mediante un PC, etc., mediante la conexión de los mismos con un cable RS-232C o LAN. Especificaciones RS-232C 0 Distribución de las patillas Modo : Asincrónico Longitud del caracter : 8 bits Comprobación de paridad : Impar Bit de inicio Bit de parada...
Command Comandos de funcionamiento Comandos para funciones operativas tales como REPRODUCCIÓN y GRABACIÓN en la grabadora HDD & Blu-ray disc Command Descripción Command Descripción Funciona como llave para retroceder (REV) un Reproduce la pletina seleccionada. fotograma. Cuando se recibe este comando en el Detiene la pletina seleccionada.
Página 99
80-8F 80 : Búsqueda por capítulos 1º octeto 2º octeto 3º octeto Búsqueda por capítulos Centenas Decenas Unidades Códigos ASCII (30 - 39) Por ejemplo (012) Por ejemplo : cuando busque el capítulo 12. 81 : Búsqueda por títulos en “ORIGINAL” 1º...
Página 100
9F : Datos a distancia Los códigos del mando a distancia para controlar el mando a distancia alámbrico mediante la interfaz RS-232C se ilustran en la tabla que aparece a continuación. Los códigos son válidos para las tres pletinas HDD, BD y pletina SD a menos que se indique lo contrario. Código Funciones Observaciones...
Página 101
B8 : Selección entrada/salida 1º octeto 2º octeto Selección de entrada externa VÍDEO L-1 Selección de entrada externa S-VÍDEO L-1 Selección de entrada externa Selección de entrada externa Selección de entrada externa HDMI B8 : Selección de modo de grabación 1º...
Selección de subtítulos B8 : Selección de subtítulos 1º 2º 1º 2º 1º 2º 1º 2º octeto octeto octeto octeto octeto octeto octeto octeto APAGAR JAPONÉS INGLÉS ALEMÁN FRANCÉS ITALIANO ESPAÑOL HOLANDÉS SUECO NORUEGO FINLANDÉS DANÉS “Lista de códigos idiomáticos” (A P 108) Control externo...
Selección de idioma de audio B8 : Selección de idioma de audio 1º 2º 1º 2º 1º 2º 1º 2º octeto octeto octeto octeto octeto octeto octeto octeto JAPONÉS INGLÉS ALEMÁN FRANCÉS ITALIANO ESPAÑOL HOLANDÉS SUECO NORUEGO FINLANDÉS DANÉS “Lista de códigos idiomáticos” (A P 108) Control externo...
Adquiere el contador de intervalos del disco duro durante la grabación simultánea. Detección de estado JVC: Devuelve datos de la unidad. (*) Detección de datos TC opt: Para adquirir el tiempo restante del modo de grabación de la pletina BD/DVD durante la grabación simultánea.
Página 105
0 Detección de título/pista en “ORIGINAL” 1º octeto 2º octeto 3º octeto 4º octeto Detección de título/pista (ORIGINAL) Centenas Decenas Unidades Por ejemplo (345) Por ejemplo : cuando el título actual en “ORIGINAL” es el título número 345. 0 Detección de título/pista en “LISTA REPROD.” 1º...
Página 106
0 Detección datos de estado Para obtener el tiempo restante en el modo de grabación actual en horas, minutos y segundos para HDD/BD/SD. DETECCIÓN 1º octeto 1º octeto 1º octeto 2º octeto 3º octeto 4º octeto 5º octeto ESTADO Disco Duro HDD/BD/SD HDD/BD/SD HDD/BD/SD...
Página 107
Por ejemplo (01:23:45) Por ejemplo : cuando el conteo de intervalos de tiempo es de 1 hora, 23 minutos y 45 segundos. El cuadro de fija como 0. 0 Detección estado JVC 1º octeto 2º octeto 3º octeto 4º octeto...
Lista de códigos idiomáticos Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Hindi Osético Abjasio Hiri Motu Panyabí Afrikaans Húngaro Persa Akano Igbo Pali Albanés Islandés Polaco Amárico Portugués Árabe Yi de Sichuán Pastú Aragonés Inuktitut Quechua Armenio Occidental Retorrománico Asamés Interlingua (Asociación Internacional de Rumano Idiomas Auxiliares)
Página 109
Hausa Ojibwa Chuan Hebreo Oriya Zulú Herero Oromo Lista de códigos idiomáticos...
Lista de códigos nacionales Código Nombre del país Código Nombre del país Código Nombre del país Andorra Gambia Niue Emiratos Árabes Unidos Guinea Nueva Zelanda Afganistán Guadalupe Omán Antigua y Barbuda Guinea Ecuatorial Panamá Anguila Grecia Perú Albania Islas Georgias del Sur y Sandwich del Polinesia Francesa Armenia Guatemala...
Página 111
Fiyi Malaui Islas Vírgenes Estadounidenses Islas Malvinas México Vietnam Micronesia Malasia Vanuatu Islas Feroe Mozambique Wallis y Futuna Francia Namibia Samoa Francia Metropolitana Nueva Caledonia Yemen Gabón Níger Mayotte Reino Unido Norfolk Serbia y Montenegro Granada Nigeria Sudáfrica Georgia Nicaragua Zambia Guayana Francesa Países Bajos...
0 Al apagar el televisor se apagará también esta grabadora automáticamente. SD-VIDEO(HD)* : SD-VIDEO (JVC Everio MPEG2 TS) Si se está usando el HDD, un BD/DVD o una TARJETA SD MOV* : Archivos con formato MOV (modo HQ y modo SP) para un proceso de copia, la grabadora se apagará...
Solución de problemas Página de Problema Síntoma Acción referencia El aparato no se enciende Sigue apareciendo el mensaje “HELLO” y el En el panel delantero, pulse el botón [RESET]. (A P 16) Si no arranca, deje de usar esta unidad, aparato no se enciende.
Página 114
Página de Problema Síntoma Acción referencia No se puede realizar la “SIGUIENTE” no puede ser seleccionado 0 El doblaje puede arrancar cuando regresa (A P 33) copia a la selección del modo de grabación para cuando se elije un título que no puede ser cambiar el modo de grabación.
Página 115
La salida es de “480i” (SR- El ajuste de la salida por componentes puede Desconecte la alimentación y vuelva a cambiarse a “480i” (SR-HD2700U) o “576i” conectarla. HD2700U) o “576i” (SR- (SR-HD2700E) tras visualizar en un ajuste de HD2700E) 1080/24p con una conexión HDMI.
Preguntas frecuentes sobre la copia Página de Problema Síntoma Causa Acción referencia No se puede copiar Se mostrará “NO 0 Los títulos que no pueden copiarse 0 Seleccione un ajuste diferente a (A P 45) desde la unidad de a alta velocidad se seleccionan “COPIA DE ALTA VELOC”...
Página de Problema Síntoma Causa Acción referencia No se puede Se mostrará “NO 0 La memoria del disco duro es 0 Borre títulos no deseados grabados (A P 73) importar a la insuficiente. en el disco duro. SE PUEDE unidad de disco COPIAR 0 La cantidad de títulos en el disco 0 Borre títulos no deseados grabados...
SDI [THROUGH Conforme a la normativa SMPTE 259M- : *2 C (BNC) OUT] *1 : SR-HD2700U: A, SR-HD2700E: B Entrada de vídeo : 1,0 V(p-p), 75 K (BNC) *2 : SR-HD2700U: 1, SR-HD2700E: 2 Salida de vídeo : 1,0 V(p-p), 75 K (BNC)