G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
1
G • Fit the barn walls onto the base.
• Push down on each wall to "snap" in place.
Hint: Each wall will only fi t on the base one way. If a wall does not seem to fi t,
try the other wall.
F • Placer les murs de la ferme sur la base.
• Appuyer sur chaque mur pour bien les enclencher en place.
Remarque : Chaque mur ne peut être inséré dans la base que d'une façon.
Si un mur ne semble pas convenir, essayer l'autre mur.
D • Die Bauernhofwände auf die Basis stecken.
• Jede Wand herunterdrücken und einrasten lassen.
Hinweis: Jede Wand passt nur auf eine Art auf die Basis. Passt eine Wand nicht,
muss die andere Wand genommen werden.
N • Bevestig de schuurwanden op het onderstuk.
• Druk op de wanden om ze vast te klikken.
Tip: Iedere wand past maar op één manier. Als een wand niet past, de andere
wand proberen.
I • Fissare le pareti del fi enile alla base.
• Premere ogni parete e "agganciarle" in posizione.
Suggerimento: Le pareti possono essere fi ssate in un solo verso. Se non
dovessero agganciarsi, provare ad invertirle.
E • Encajar las paredes de la granja en la base.
• Apretar cada pared hacia abajo hasta que se oiga "clic".
Atención: cada pared ha sido diseñada para que encaje de una sola manera
en la base. Si no se puede encajar una de las paredes, probar con otra.
G 2 Barn Walls
K 2 staldvægge
F 2 murs de ferme
P 2 paredes do celeiro
D 2 Bauernhofwände
T 2 ladon seinää
N 2 schuurwanden
M 2 låvevegger
I 2 pareti fienile
s 2 Laduväggar
E 2 paredes de la granja
R 2 Τοίχοι
K • Sæt staldvæggene fast i underdelen.
• Tryk væggene ned for at "klikke" dem på plads.
Tip: Væggene kan kun sættes fast i underdelen på én måde. Hvis en væg ikke
passer, så prøv den anden væg.
P • Encaixar as paredes do celeiro na base.
• Pressionar cada parede para encaixar.
Atenção: Cada parede só encaixa na base de uma forma. Se uma parede
não encaixar, tentar com a outra parede.
T • Sovita ladon seinät pohjaosaan.
• Napsauta ladon seinät paikoilleen.
Vinkki: Ladon seinät sopivat pohjaosaan ainoastaan oikein päin. Jos seinä ei
sovi, kokeile toista seinää.
M • Fest låveveggene på sokkelen.
• Trykk ned på hver vegg for å "klikke" den på plass.
Tips: Hver vegg kan bare settes på sokkelen én vei. Hvis veggen ikke passer,
kan du prøve den andre veggen.
s • Sätt laduväggarna på basdelen.
• Tryck ned varje vägg på så att den "knäpper" på plats.
Tips: Varje vägg passar bara på basdelen på ett sätt. Om en vägg inte verkar
passa, försök med en annan.
R • Προσαρμόστε τους τοίχους στη βάση.
• Πιέστε τους τοίχους για να "ασφαλίσουν".
Συμβουλή: Κάθε τοίχος προσαρμόζεται στη βάση με ένα μόνο τρόπο. Εάν ο τοίχος
δεν προσαρμόζεται προσπαθήστε να προσαρμόσετε τον άλλο.
4
G Base
F Base
D Basis
N Onderstuk
I Base
E Base
K Underdel
P Base
T Pohjaosa
M Sokkel
s Basdel
R Βάση