Kärcher T 12/1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T 12/1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

8 (800) 250-39-39
www.chisto.ru

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher T 12/1

  • Página 1 8 (800) 250-39-39 www.chisto.ru...
  • Página 2 Deutsch T 12/1 English T 12/1 eco!efficiency Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59653740 04/16...
  • Página 4 1.355-130.0 1.355-134.0 T 12/1 T 12/1 eco!efficiency 1.355-143.0...
  • Página 5 1.355-130.0 1.355-134.0 1.355-143.0...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
  • Página 7: Geräteelemente

    Geräteelemente Einbau der Filtertüte 1 Vliesfiltertüte  Saugkopf entriegeln und abnehmen. 2 Saugstutzen  Hauptfilterkorb entnehmen. 3 Saugschlauch  Vliesfiltertüte oder Papierfiltertüte (Son- 4 Typenschild derzubehör) aufstecken. 5 Kabelhaken  Hauptfilterkorb einsetzen. 6 Tragegriff  Saugkopf aufsetzen und verriegeln. 7 Netzkabel Bedienung 8 Saugkopf 9 Verriegelung des Saugkopfs...
  • Página 8: Pflege Und Wartung

     Sitz der Vliesfiltertüte oder Papierfilter-  Saugkopf aufsetzen und verriegeln. tüte (Sonderzubehör) kontrollieren.  Saugkopf richtig aufsetzen/verriegeln. Netzkabel austauschen  Unbeschädigten Hauptfilterkorb einset- Nur T 12/1 eco!efficiency: zen. Abbildung  Motorschutzfilter richtig einsetzen. Hilfe bei Störungen Kundendienst Kann die Störung nicht behoben wer- GEFAHR den, muss das Gerät vom Kundendienst...
  • Página 9: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz- teile verwenden, sie bieten die Gewähr für Head of Approbation einen sicheren und störungsfreien Betrieb Dokumentationsbevollmächtigter: des Gerätes. S. Reiser Informationen über Zubehör und Ersatztei- le finden Sie unter www.kaercher.com. Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU-Konformitätserklärung Alfred-Kärcher-Str.
  • Página 10: Technische Daten

    Technische Daten T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Netzspannung 220-240 220-240 220-240 Frequenz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Behälterinhalt Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Leistungsanschlusswert der Elektro- saugbürste (max.)
  • Página 11: Environmental Protection

    Please read and comply with Notes about the ingredients (REACH) these original instructions prior You will find current information about the to the initial operation of your appliance and ingredients at: store them for later use or subsequent own- www.kaercher.com/REACH ers.
  • Página 12: Device Elements

    Device elements Installation of the filter bag 1 Fleece filter bag  Release and remove the suction head. 2 Suction support  Remove the main filter basket. 3 Suction hose  Install the fleece filter bag or the paper 4 Nameplate filter bag (option).
  • Página 13: Care And Maintenance

     Insert and lock the suction head. Customer Service Replacing the mains cable If malfunction can not be fixed, the de- vice must be checked by customer ser- Only T 12/1 eco!efficiency: Illustration vice. Troubleshooting Warranty The warranty terms published by the rele-...
  • Página 14: Accessories And Spare Parts . En

    Authorised Documentation Representative Accessories and Spare Parts S. Reiser Only use original accessories and spare parts, they ensure the safe and trouble-free Alfred Kärcher GmbH Co. KG operation of the device. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 For information about accessories and 71364 Winnenden (Germany) spare parts, please visit www.kaercher.com.
  • Página 15: Technical Specifications

    Technical specifications T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Mains voltage 220-240 220-240 220-240 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Container capacity Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Power connection value of the elec- tric vacuum brush (max.)
  • Página 16: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Página 17: Éléments De L'appareil

    – Uniquement 1.355-143.0 : Mise en service La buse pour sol fournie n'est pas adap- tée à une utilisation sur tapis.  Contrôle pour voir si le sac filtrant prin- – Cet appareil convient à un usage indus- cipal est installé dans l'appareil. triel, par exemple dans le cadre d'hô- Modes de fonctionnement tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de...
  • Página 18: Transport

    Remplacer le câble d'alimentation transport. secteur  Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- Uniquement T 12/1 eco!efficiency : rectives en vigueur lors du transport Illustration dans des véhicules. Assistance en cas de panne Entreposage DANGER PRÉCAUTION...
  • Página 19: Service Après-Vente

     Remplacer le flexible d'aspiration dé- conception et son type de construction ain- faillant. si que de par la version que nous avons  Remplacement du filtre protecteur du mise sur le marché aux prescriptions fon- moteur. damentales stipulées en matière de sécuri- té...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Tension du secteur 220-240 220-240 220-240 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacité de la cuve Débit d'air (max.) Dépression (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Puissance raccordée pour la brosse...
  • Página 21: Protezione Dell'ambiente

    Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
  • Página 22: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell'apparecchio Montaggio del sacchetto filtro 1 Sacchetto filtro plissettato  Sbloccare e staccare la testa aspirante. 2 Raccordo di aspirazione  Rimuovere il cesto del filtro principale. 3 Tubo flessibile di aspirazione  Inserire il sacchetto filtro plissettato o il 4 Targhetta sacchetto di carta (accessorio optional).
  • Página 23: Cura E Manutenzione

     Rimettere la testa aspirante e bloccarla.  Rimettere/Bloccare correttamente la te- sta aspirante. Sostituire il cavo di alimentazione  Sostituire il tubo flessibile di aspirazione Solo T 12/1 eco!efficiency: difettoso. Figura  Sostituire il filtro protezione motore. – 3...
  • Página 24: Fuoriuscita Di Polvere Durante L'aspirazione

    stro consenso, la presente dichiarazione Fuoriuscita di polvere durante perde ogni validità. l'aspirazione Prodotto: Aspiratore a secco  Sostituire il sacchetto filtro plissettato o Modelo: 1.355-xxx il sacchetto di carta (accessorio optio- Direttive UE pertinenti nal). 2006/42/CE (+2009/127/CE)  Controllare la posizione del sacchetto 2014/30/UE filtro plissettato o del sacchetto di carta 2011/65/UE...
  • Página 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Tensione di rete 220-240 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacità serbatoio Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Valore di alimentazione della spaz- zola di aspirazione elettrica (max.)
  • Página 26: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Página 27: Apparaat-Elementen

    – Enkel 1.355-143.0: Bedrijfsmodi De meegeleverde vloersproeier is niet geschikt voor gebruik op tapijten. 1 Gebruik met filterzak van vlies of filter- – Dit apparaat is geschikt voor industrieel zak van papier (extra accessoire) gebruik, zoals bijvoorbeeld in hotels, 2 Gebruik zonder filterzak scholen, ziekenhuizen, fabrieken, win- Montage van de filterzak kels, kantoorgebouwen en verhuurkan-...
  • Página 28: Opslag

     Onbeschadigde hoofdfilterkorf erin zet-  Zuigkop eropzetten en vergrendelen. ten.  Motorbeschermingsfilter juist aanbren- Stroomkabel vervangen gen. Enkel T 12/1 eco!efficiency: Klantenservice Afbeelding Indien de storing niet kan worden opge- Hulp bij storingen lost, moet het toestel door de klanten- dienst gecontroleerd worden.
  • Página 29: Garantie

    EN 62233: 2008 Garantie EN 50581 In ieder land zijn de door ons bevoegde EN 60312: 2013 verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- Toegepaste landelijke normen lingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- Toegepaste verordeningen ten binnen de garantietermijn, mits een ma- 666/2013 teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze storing is.
  • Página 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Netspanning 220-240 220-240 220-240 Frequentie 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Inhoud reservoir Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Aansluitwaarde vermogen van de elektrische zuigborstel (max.)
  • Página 31: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Página 32: Elementos Del Aparato

    – No 1.355-143.0: Puesta en marcha Este aspirador para suelos duros ha sido diseñado para la limpieza en seco  Comprobar si la cesta filtrante principal de suelos y paredes. está colocada en el aparato. – No 1.355-143.0: Tipos de servicio La boquilla adjunta no es apta para ser usada en alfombras.
  • Página 33: Transporte

    Transporte Cambiar el cable de red Solo T 12/1 eco!efficiency: PRECAUCIÓN Figura ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Ayuda en caso de avería  Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel- PELIGRO que conforme a las directrices vigentes.
  • Página 34: Pérdida De Polvo Durante La Aspiración

    por nosotros, las normas básicas de segu- Pérdida de polvo durante la ridad y sobre la salud que figuran en las di- aspiración rectivas comunitarias correspondientes. La  Cambiar la bolsa filtrante de fieltro o la presente declaración perderá su validez en bolsa filtrante de papel (accesorio es- caso de que se realicen modificaciones en pecial).
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Tensión de red 220-240 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Valor de potencia de conexión del...
  • Página 36: Proteção Do Meio Ambiente

    Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
  • Página 37: Elementos Do Aparelho

    – Apenas 1.355-143.0: Modos operativos O bico para pavimentos, incluído no vo- lume de fornecimento, não é adequado 1 Funcionamento com saco filtrante de para ser utilizado em tapetes. velo ou saco filtrante de papel (acessó- – Este aparelho destina-se ao uso indus- rio especial) trial, p.ex.
  • Página 38: Transporte

    ção ao peso do aparelho durante o trans- Substituir o cabo de rede porte.  Durante o transporte em veículos, pro- Apenas T 12/1 eco!efficiency: teger o aparelho contra deslizes e tom- Figura bamentos, de acordo com as directivas Ajuda em caso de avarias em vigor.
  • Página 39: Serviço De Assistência Técnica

    sim como na versão lançada no mercado. Durante a aspiração sai pó Se houver qualquer modificação na máqui-  Substituir o saco filtrante de velo ou o na sem o nosso consentimento prévio, a saco filtrante de papel (acessório espe- presente declaração perderá...
  • Página 40: Dados Técnicos

    Dados técnicos T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Tensão da rede 220-240 220-240 220-240 Frequência 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Conteúdo do recipiente Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Valor de potência instalada da esco-...
  • Página 41: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning in- Henvisninger til indholdsstoffer den første brug, følg anvisnin- (REACH) gerne og opbevar vejledningen til senere Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- efterlæsning eller til den næste ejer. der du på: – Inden første ibrugtagelse skal betje- www.kaercher.com/REACH ningsvejledningen og sikkerhedshen- Faregrader visningerne nr.
  • Página 42: Maskinelementer

    Maskinelementer Isætning af filterposen 1 Filterpose af skind  Tag sugehovedet ud af indgreb og tag 2 Sugestuds det af. 3 Sugeslange  Fjerne hovedfilterkurvet. 4 Typeskilt  Sætte filterposen af skind eller papirfil- 5 Kabelkrog terposen (ekstratilbehør) på. 6 Bæregreb ...
  • Página 43: Pleje Og Vedligeholdelse

     Sæt sugehovedet på og lås det fast.  Udskifte defekt sugeslange.  Udskifte motorbeskyttelsesfilteret. Udskift strømkablet Der strømmer støv ud under Kun T 12/1 eco!efficiency: sugning Figur  Skifte filterposen af skind eller papirfil- Hjælp ved fejl terposen (ekstratilbehør).
  • Página 44: Garanti

    Anvendte direktiver Garanti 666/2013 I de enkelte lande gælder de af vore for- handlere fastlagte garantibetingelser. 5.957-594 Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Undertegnede agerer på vegne af og med skrives en materiale- eller produktionsfejl. fuldmagt fra ledelsen.
  • Página 45: Tekniske Data

    Tekniske data T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Netspænding 220-240 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Beholderindhold Luftmængde (max.) Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Tilslutningsværdi til el-sugebørsten (max.) Beskyttelsesklasse Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) Længde x bredde x højde...
  • Página 46: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste Anvisning om en umiddelbar truende fare eier. som kan føre til store personskader eller til –...
  • Página 47: Maskinorganer

    Maskinorganer Montering av filterpose 1 Filterpose av fleece  Avlås og ta av sugehodet. 2 Sugestusser  Ta ut hovedfilterkurv. 3 Sugeslange  Ta ut filterpose av fleece eller papir 4 Typeskilt (spesialtilbehør). 5 Kabelkroker  Sett inn hovedfilterkurv. 6 Bærehåndtak ...
  • Página 48: Pleie Og Vedlikehold

     Sett motorvernfilteret inn riktig.  Sett på sugehodet og lås det. Kundetjeneste Skifte strømledning Dersom feilen ikke kan rettes opp, må apparatet kontrolleres av kundeservice. Kun T 12/1 eco!efficiency: Figur Garanti Feilretting Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene FARE som gjelder i det aktuelle landet.
  • Página 49: Tilbehør Og Reservedeler

    Dokumentasjonsansvarlig: Tilbehør og reservedeler S. Reiser Bruk bare originalt tilbehør og originale re- servedeler; de garanterer for en sikker og Alfred Kärcher GmbH & Co. KG problemfri drift av maskinen. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Informasjon om tilbehør og reservedeler 71364 Winnenden (Germany) finner du på...
  • Página 50: Tekniske Data

    Tekniske data T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Nettspenning 220-240 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Beholderinnhold Luftmengde (maks.) l/sek. Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Effekt tilkobligsverdi for elektrosuge- børste (maks.)
  • Página 51: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- FARA anvisningen för framtida behov, eller för Varnar om en omedelbart överhängande nästa ägare. fara som kan leda till svåra personskador – Före första ibruktagning måste Säker- eller dödsfall.
  • Página 52: Aggregatelement

    Aggregatelement Isättning av filterpåse 1 Filterdukspåse  Lossa spärr på sughuvudet och ta av 2 Sugfästen det. 3 Sugslang  Ta ur huvudfilterkorg. 4 Typskylt  Trä på filterpåse eller pappersfilterpåse 5 Kabelkrok (specialtillbehör). 6 Bärhandtag  Sätt i huvudfilterkorgen. 7 Nätkabel ...
  • Página 53: Skötsel Och Underhåll

     Sätt på sughuvudet/spärra ordentligt.  Sätt på sughuvudet och lås fast.  Sätt i oskadad huvudfilterkorg.  Sätt i motorskyddsfiltret riktigt. Byt nätkabel Kundservice Bara T 12/1 eco!efficiency: Bild Kan störningen inte åtgärdas måste ag- gregatet kontrolleras av auktoriserad Åtgärder vid störningar serviceverkstad.
  • Página 54: Tillbehör Och Reservdelar

    Dokumentationsbefullmäktigad: Tillbehör och reservdelar S. Reiser Använd endast originaltillbehör och origi- nalreservdelar, så att en säker och stör- Alfred Kärcher GmbH & Co. KG ningsfri drift av maskinen är garanterad. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Information om tillbehör och reservdelar 71364 Winnenden (Germany) finns på...
  • Página 55: Tekniska Data

    Tekniska data T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Nätspänning 220-240 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Behållarvolym Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Effektanslutningsvärde för e-sugbor- ste (max.)
  • Página 56 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- – Turvaohje nro 5.956-249.0 on ehdotto- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- masti luettava ennen laitteen ensim- vamman tai johtaa kuolemaan.
  • Página 57: Laitteen Osat

    Laitteen osat Suodatinpussin asetus paikalleen 1 Kuitumattosuodatinpussi  Vapauta imupää lukituksesta, poista 2 Imukaulus imupää. 3 Imuletku  Poista pääsuodatinkori. 4 Tyyppikilpi  Pistä kuitusuodatin- tai paperisuodatin- 5 Kaapelikoukku pussi (erikoisvaruste) paikalleen. 6 Kantokahva  Aseta pääsuodatinkori paikalleen. 7 Verkkokaapeli ...
  • Página 58: Hoito Ja Huolto

     Vaihda tilalle ehjä pääsuodatinkori.  Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.  Aseta moottorinsuojasuodatin oikein paikalleen. Verkkokaapelin vaihtaminen Asiakaspalvelu Vain T 12/1 eco!efficiency: Kuva Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy tarkastuttaa asiakaspalvelussa. Häiriöapu Takuu VAARA Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- Virtapistoke on vedettävä...
  • Página 59: Varusteet Ja Varaosat

    Dokumentointivaltuutettu: Varusteet ja varaosat S. Reiser Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita ja vara- osia. Ne takaavat laitteen turvallisen ja häi- Alfred Kärcher GmbH & Co. KG riöttömän toiminnan. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Tietoja tarvikkeista ja varaosista on sivus- 71364 Winnenden (Germany) tolla www.kaercher.com.
  • Página 60: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Verkkojännite 220-240 220-240 220-240 Taajuus 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Säiliön tilavuus Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Sähköisen imuriharjan liitäntäteho (maks.)
  • Página 61 Ń π Ńłńł ń Ńυ- πα ŃυŃ łυ πł υ Ń łυ Ńα α π ń φ , Ł α- α α υ Ń α υ , ńα π α Ńńł αυń ń π ń ńυπł Ł ł α π πł α łńαφ ńα...
  • Página 62 – 1.355-143.0: Α α Ńń χ αń ȋυń ł ń Ń πα α Ń Ł - πłŁα π łńα α ń α α - – α ł Ńń α α ń Ł αŁ αŃ α α α- Ń łπ φα ł Łαπ...
  • Página 63 α α φ Ń . Ł ł . Α ń αń ŃńαŃ α Ł υ ł αń Απ łυŃ T 12/1 eco!efficiency: ΠΡΟΣΟΧΗ Ȏ α Κ Łυ ń αυ αń Ń α ! Καń Α ń łń π Ń α...
  • Página 64 Ȏ Ń Η ń υ π α α α φ Ń Łł ł ń υ ł ł ł α Ń υ ł Ń  Ȏ ńł ń π α α ń αŃφ ł α ń π υ ł Ł α απ ń α...
  • Página 65 Alfred Karcher GmbH & Co. KG ȍ Ń υ φ Ń ń Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 ȎE 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 ȍ α ń πα Ń Ł υ ł ń ń Φα : +49 7195 14-2212 α π υ α α ń łńα...
  • Página 66 łχ χα α ń Ńń T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Ń ł ń Ł ń υ 220-240 220-240 220-240 υ ń ńα 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Χ ń ń ńα Ł υ Ń ń ńα α α ( π...
  • Página 67: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) bu orijinal kullanma kılavuzunu İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha leceğiniz adres: sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- www.kaercher.com/REACH lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Tehlike kademeleri –...
  • Página 68: Cihaz Elemanları

    Cihaz elemanları Filtre torbasının takılması 1 Elyaf filtre torbası  Emme kafasının kilidini açın ve kafayı 2 Emme ağzı çıkartın. 3 Emme hortumu  Ana filtre sepetini çıkartın. 4 Tip levhası  Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- 5 Kablo kancası...
  • Página 69: Koruma Ve Bakım

     Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.  Hasar görmemiş ana filtre sepetini yer- leştirin. Elektrik kablosunun değiştirilmesi  Motor koruma filtresini doğru şekilde Sadece T 12/1 eco!efficiency: yerleştirin. Şekil Müşteri hizmeti Arızalarda yardım Arızanın giderilememesi durumunda, ci- haz müşteri hizmetleri tarafından kon- TEHLIKE trol edilmelidir.
  • Página 70: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar Tr

    Aksesuarlar ve yedek parçalar Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal ye- Head of Approbation dek parçalar kullanın; cihazın güvenli şekil- Dokümantasyon yetkilisi: de ve arızasız işletilmesini garantilerler. S. Reiser Aksesuarlar ve yedek parçalar hakkında bilgi için sitemizi ziyaret edin: Alfred Kärcher GmbH & Co. KG www.kaercher.com.
  • Página 71: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Şebeke gerilimi 220-240 220-240 220-240 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Kap içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Elektrikli süpürme fırçasının güç bağ- lantı...
  • Página 72 ь ь ь . ь ь ь – ь № 5.956- 249.0! – (REACH) ь – www.kaercher.com/REACH ь ь ϢϣАϥϡϢϥϦЬ У а а ь З . RU а а ь ..RU ь ь...
  • Página 73 – 1.355-143.0: ь Э ь ь ь Ц – ь 1.355-143.0: Э – – – ь 1.355-143.0: ь - – Э ь,  ь ь , . . ь ь ь ь ь Э ь ь ь ь ь ь ь...
  • Página 74  ь ь   ь ь ь  ь ь ь ь  З ь ь ь T 12/1 eco!efficiency: ϢϥϦϢϤϢϚϡϢ а ь а ! П а а- ь ь а а а. Э ь ϢϣАϥϡϢϥϦЬ ь П а...
  • Página 75 ь ь ь-  ь ь – ь  З ь ь ь ь ь/ ь  ь ь ь- ь ь  ь  З ь ь ь ь ь   З ь ь ь  Е ь ь, З...
  • Página 76 5.957-594 ь ь — ь Head of Approbation www.kaercher.com. З S. Reiser ЕU Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 ь ЕU. 1.355-xxx ЕU 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU 2011/65/ЕC...
  • Página 77 T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency 220-240 220-240 220-240 Ч 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Е ь К 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) ь К (C-DN/C-ID) 410 x 315 x 410 x 315 x 410 x 315 x °C...
  • Página 78: Veszély Fokozatok

    A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő címen vetkező...
  • Página 79: Készülék Elemek

    Készülék elemek Szűrőtasak behelyezése 1 Textil porzsák  Oldja ki és vegye le szívófejet. 2 Szívótámasztékok  Vegye ki a fő szűrőkosarat. 3 Szívótömlő  A textil porzsákot vagy a papír porzsá- 4 Típustábla kot (különleges tartozék) felhelyezni. 5 Kábel tartó ...
  • Página 80: Ápolás És Karbantartás

     Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe- porzsák (különleges tartozék) helyes il- jet. leszkedését.  A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár- Hálózati kábel cseréje Csak T 12/1 eco!efficiency:  Helyezze be a nem rongálódott fő szű- Ábra rőkosarat.  Helyezze be megfelelően a motorvédő Segítség üzemzavar esetén szűrőt.
  • Página 81: Garancia

    Alkalmazott összehangolt normák: Garancia Minden országban az illetékes forgalma- Alkalmazott rendszabályok zónk által kiadott garancia feltételek érvé- 666/2013 nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig költség- 5.957-594 mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset- Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló...
  • Página 82: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Hálózati feszültség 220-240 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Tartály űrtartalom Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Az elektromos szívókefe teljesít- mény felvétele (max.)
  • Página 83: Stupně Nebezpečí

    PĮed prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (RE- Įízení si pĮečtěte tento původní ACH) návod k používání, Įiďte se jím a uložte jej Aktuální informace o obsažených látkách pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- naleznete na adrese: tele.
  • Página 84: Prvky Pįístroje

    Prvky přístroje Montáž filtračního sáčku 1 Filtrační sáček z netkané textilie  Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. 2 Sací hrdlo  Vyjměte hlavní filtrační koš. 3 Sací hadice  Nasaďte filtrační sáček z netkané texti- 4 typový štítek lie nebo z papíru (zvláštní pĮíslušenství). 5 Kabelový...
  • Página 85: Ošetįování A Údržba

     Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.  Nasaďte ochranný filtr motoru správně. Provést výměnu síťového kabelu Oddělení služeb zákazníkům Pokud poruchu nelze odstranit, musí Pouze T 12/1 eco!efficiency: přístroj zkontrolovat zákaznická služba. ilustrace Pomoc při poruchách Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vyda- NEBEZPEČÍ...
  • Página 86: Pįíslušenství A Náhradní Díly

    Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze originální pĮíslušenství a originální náhradní díly, ty poskytují záruku Head of Approbation bezpečného a bezporuchového provozu Osoba zplnomocněná sestavením doku- pĮístroje. mentace: Informace o pĮíslušenství a náhradních dí- S. Reiser lech naleznete na adrese www.kaercher.com.
  • Página 87: Technické Údaje

    Technické údaje T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Napětí sítě 220-240 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Obsah nádoby Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) PĮíkon elektrického sacího kartáče (max.)
  • Página 88: Vsebinsko Kazalo

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in NEVARNOST shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Opozorilo na neposredno nevarnost, ki ali za naslednjega lastnika. vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. –...
  • Página 89: Elementi Naprave

    Elementi naprave Vgradnja filtrske vrečke 1 Filtrska vrečka iz koprene  Deblokirajte in snemite sesalno glavo. 2 Sesalni nastavek  Odstranite glavni filtrirni koš. 3 Gibka sesalna cev  Nataknite flis filtrsko vrečko ali papirna- 4 Tipska tablica to filtrsko vrečko (poseben pribor). 5 Kljuka za kabel ...
  • Página 90: Vzdrževanje

     Preverite naleganje filtrske vrečke iz ko-  Namestite sesalno glavo in jo blokirajte. prene ali papirnate filtrske vrečke (po- sebni pribor). Menjava omrežnega kabla  Pravilno namestite/blokirajte sesalno Le T 12/1 eco!efficiency: glavo. Slika  Vstavite nepoškodovan glavni filtrirni koš. Pomoč pri motnjah ...
  • Página 91: Pribor In Nadomestni Deli

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Pribor in nadomestni deli Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Uporabljajte samo originalen pribor in origi- 71364 Winnenden (Germany) nalne nadomestne dele, ki zagotavljajo var- Tel.: +49 7195 14-0 no in nemoteno delovanje naprave. Faks: +49 7195 14-2212 Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na www.kaercher.com.
  • Página 92: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Omrežna napetost 220-240 220-240 220-240 Frekvenca 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Vsebina zbiralnika Količina zraka (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Vrednost priključne moči električne sesalne krtače (max.)
  • Página 93: Ochrona Środowiska

    Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
  • Página 94: Elementy Urządzenia

    – Tylko 1.355-143.0: Uruchamianie Ten odkurzacz do twardych powierzch- ni przeznaczony jest do czyszczenia na  Kontrola zastosowania koszyka filtru sucho podłóg i ścian. głównego w urządzeniu. – Tylko 1.355-143.0: Tryby pracy Dołączona dysza do podłóg nie nadaje się do użytku na dywanach. 1 Praca z filtrem włókninowym lub papie- –...
  • Página 95: Transport

    Transport Wymiana kabla sieciowego Tylko T 12/1 eco!efficiency: OSTROŻNIE Rysunek Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w Usuwanie usterek czasie transportu.  W trakcie transportu w pojazdach nale- NIEBEZPIECZEŃSTWO ży urządzenie zabezpieczyć przed po- Przed przystąpieniem do wszelkich prac w ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo-...
  • Página 96: Gwarancja

    dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- Podczas odsysania wydostaje się ności tego oświadczenia. pył Produkt: Odkurzacz na sucho  Wymienić filtr włókninowy lub papiero- Typ: 1.355-xxx wy (wyposażenie specjalne) Obowiązujące dyrektywy UE  Skontrolować osadzenie filtra włóknino- 2006/42/WE (+2009/127/WE) wego lub papierowego (wyposażenie 2014/30/UE specjalne).
  • Página 97: Dane Techniczne

    Dane techniczne T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Napięcie zasilające 220-240 220-240 220-240 Częstotliwość 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Pojemność zbiornika Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Dane przyłączeniowe mocy elek- trycznej szczotki ssącej (max.)
  • Página 98: Trepte De Pericol

    Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse supuse unui proces de revalorifi- în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea care. Bateriile, uleiul şi substan- ulterioară...
  • Página 99: Elementele Aparatului

    – Numai 1.355-143.0: Regimuri de funcţionare Duza de podea inclusă în pachetul de li- vrare nu este potrivită pentru utilizare la 1 Utilzare cu sac filtrant din material textil podele dure. sau sac filtrant din hârtie (accesoriu – Acest aparat poate fi folosit în domeniul special) comercial, de exemplu în hoteluri, şcoli, 2 Utilizare fără...
  • Página 100: Transport

     În cazul transportării în vehicule asigu- Schimbarea cablului de reţea raţi aparatul contra derapării şi răstur- nării conform normelor în vigoare. Doar T 12/1 eco!efficiency: Figura Depozitarea Remedierea defecţiunilor PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! PERICOL La depozitare ţineţi cont de greutatea apa-...
  • Página 101: Service Autorizat

    convenită cu noi, această declaraţie îşi În timpul aspirării iese praf pierde valabilitatea.  Schimbaţi sacul filtrant din material tex- Produs: Aspirator cu funcţionare us- til sau sacul filtrant din hârtie (accesoriu cată special). Tip: 1.355-xxx  Verificaţi poziţia sacului filtrant din ma- Directive UE respectate: terial textil sau a sacului filtrant din hâr- 2006/42/CE (+2009/127/CE)
  • Página 102: Date Tehnice

    Date tehnice T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Tensiunea de alimentare 220-240 220-240 220-240 Frecvenţa 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacitatea rezervorului Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Valoare de conexiune a periei de as- pirat electrică...
  • Página 103: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použitím vášho za- Pokyny k zloženiu (REACH) riadenia si prečítajte tento pô- Aktuálne informácie o zložení nájdete na: vodný návod na použitie, konajte podľa www.kaercher.com/REACH neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Stupne nebezpečenstva tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. –...
  • Página 104: Prvky Prístroja

    Prvky prístroja Nasadenie vložky filtra 1 Tkaninová filtračná vložka  Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. 2 Sacie hrdlo  Odoberte hlavný filtračný kôš. 3 Sacia hadica  Nasaďte tkaninovú alebo papierovú 4 Výrobný štítok vložku filtra (špeciálne príslušenstvo). 5 Hák na kábel ...
  • Página 105: Uskladnenie

     Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.  Správne nasaďte a zaistite vysávaciu hlavu. Výmena sieťového kábla  Nasaďte nepoškodený hlavný filtračný Iba T 12/1 eco!efficiency: koš. Obrázok  Ochranný filter motora nasaďte správne. Pomoc pri poruchách NEBEZPEČENSTVO Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- tiahnite sieťovú...
  • Página 106: Servisná Služba

    EN 61000–3–3: 2013 Servisná služba EN 62233: 2008 V prípade, že sa porucha nedá odstrá- EN 50581 niť, musí prístroj preskúšať pracovník EN 60312: 2013 zákazníckeho servisu. Uplatňované národné normy: Záruka Použité nariadenia V každej krajine platia záručné podmienky 666/2013 našej distribučnej organizácie.
  • Página 107: Technické Údaje

    Technické údaje T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Sieťové napätie 220-240 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Objem nádoby Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Hodnota výkonového pripojenia elektrickej vysávacej kefky (max.)
  • Página 108: Pregled Sadržaja

    Prije prve uporabe Vašeg uređa- Napomene o sastojcima (REACH) ja pročitajte ove originalne radne Aktualne informacije o sastojcima možete upute, postupajte prema njima i sačuvajte pronaći na stranici: ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- www.kaercher.com/REACH Stupnjevi opasnosti – Prije prvog stavljanja u pogon obave- zno pročitajte sigurnosne naputke br.
  • Página 109: Sastavni Dijelovi Uređaja

    Sastavni dijelovi uređaja Ugradnja filtarske vrećice 1 Vunena filtarska vrećica  Otkvačite i skinite usisnu glavu. 2 Nastavak za usis  Izvadite košaru glavnog filtra. 3 Usisno crijevo  Nataknite flizelinsku ili papirnatu filtar- 4 Natpisna pločica sku vrećicu (poseban pribor). 5 Kukica za kvačenje kabela ...
  • Página 110: Njega I Održavanje

     Umetnite neoštećenu košaru glavnog  Postavite i pričvrstite usisnu glavu. filtra.  Pravilno umetnite filtar za zaštitu motora. Zamjena strujnog kabela Servisna služba Samo T 12/1 eco!efficiency: Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna Slika služba mora ispitati stroj. Otklanjanje smetnji Jamstvo OPASNOST U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je...
  • Página 111: Pribor I Pričuvni Dijelovi

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Pribor i pričuvni dijelovi Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Upotrebljavajte samo originalni pribor i ori- 71364 Winnenden (Germany) ginalne rezervne dijelove, oni jamče za si- Tel.: +49 7195 14-0 guran rad uređaja bez smetnji. Faks:+49 7195 14-2212 Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pronaći na www.kaercher.com.
  • Página 112: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Napon el. mreže 220-240 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Zapremnina spremnika Maks. protok zraka Maks. podtlak kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Specifikacija priključka električne usisne četke (maks.)
  • Página 113: Zaštita Životne Sredine

    Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br.
  • Página 114: Sastavni Delovi Uređaja

    Sastavni delovi uređaja Ugradnja filterske vreće 1 Vunena filterska vrećica  Odglavite i skinite usisnu glavu. 2 Usisni nastavak  Izvadite košaru glavnog filtera. 3 Usisno crevo  Nataknite flizelinsku ili papirnu filtersku 4 Natpisna pločica vrećicu (poseban pribor). 5 Kuka za kačenje kabla ...
  • Página 115: Nega I Održavanje

     Ispravno postavite i pričvrstite usisnu  Postavite i pričvrstite usisnu glavu. glavu.  Umetnite neoštećenu košaru glavnog Zamena strujnog kabla filtera. Samo T 12/1 eco!efficiency:  Pravilno umetnite filter za zaštitu motora. Slika Servisna služba Otklanjanje smetnji Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna služba mora ispitati uređaj.
  • Página 116: Pribor I Rezervni Delovi

    Pribor i rezervni delovi Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove, oni pružaju garanciju za Head of Approbation bezbedan i nesmetan rad uređaja. Opunomoćeni za izradu dokumentacije: Informacije o priboru i rezervnim delovima S. Reiser možete pronaći na www.kaercher.com. Izjava o usklađenosti sa Alfred Kärcher GmbH &...
  • Página 117: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Napon el. mreže 220-240 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Zapremina posude Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Specifikacija priključka električne usisne četke (maks.)
  • Página 118 – № 5.956-249.0! – (REACH) www.kaercher.com/REACH – ϢϣАϥϡϢϥϦ У а а а а а ..BG а а а ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙϡИϙ Е ..BG У а а а а...
  • Página 119 – 1.355-143.0:  – Е М  5 К  7 З   12 К    20 К  22 К  24 К  Ц  –  – – 2...
  • Página 120    ϣϤϙϘϣАϛϟИВϢϥϦ  а а а а а!  П а а а а.    T 12/1 eco!efficiency: ϣϤϙϘϣАϛϟИВϢϥϦ а а а а а! П а а а а. ϢϣАϥϡϢϥϦ П а а а а а.
  • Página 121    www.kaercher.com.         А . Е – 4...
  • Página 122 Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 ЕC. 1.355-xxx ЕC: 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2014/30/ЕC 2011/65/ЕC 2009/125/Е EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014...
  • Página 123 T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency 220-240 220-240 220-240 Ч 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 К kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) К К DN/C-ID) 410 x 315 x 410 x 315 x 410 x 315 x °C...
  • Página 124: Sihipärane Kasutamine

    Enne sesadme esmakordset ka- Ohuastmed sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis või uue omaniku tarbeks alles. võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- lõppeda surmaga.
  • Página 125: Seadme Elemendid

    Seadme elemendid Filtrikoti paigaldamine 1 Fliisist filtrikott  Avage imemispea lukk ja eemaldage 2 Imitutsid see. 3 Imemisvoolik  Võtke peafiltri korv välja. 4 Tüübisilt  Pange fliisist filtrikott või paberist filtri- 5 Kaablikonks kott (lisavarustus) kohale. 6 Kandekäepide  Pange kohale peafiltri korv. 7 Võrgukaabel ...
  • Página 126: Korrashoid Ja Tehnohooldus

     Paigaldage imemispea ja lukustage Tolm pääseb imemisel välja see.  Vahetage fliisist filtrikott või paberist Toitekaabli vahetamine filtrikott (lisavarustus). Ainult T 12/1 eco!efficiency:  Kontrollige fliisist filtrikoti või paberist Joonis filtrikoti (lisavarustus) asendit.  Pange imipea õigesti kohale ja lukusta- Abi häirete korral ...
  • Página 127: Garantii

    5.957-594 Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu- giesindaja antud garantiitingimused. Sead- sel ja volitusel. mel esinevad rikked kõrvaldame garan- tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu- me pöörduda müüja või lähima volitatud Head of Approbation klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen- dokumentatsiooni eest vastutav isik:...
  • Página 128: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Võrgupinge 220-240 220-240 220-240 Sagedus 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Paagi maht Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Elektriharja võimsus (maks.) Elektriohutusklass Imivooliku liitmik (C-DN/C-ID) pikkus x laius x kõrgus...
  • Página 129: Satura Rādītājs

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Informācija par sastāvdaļām (REACH) izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem dīsiet: tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai www.kaercher.com/REACH vai turpmākiem lietotājiem. Riska pakāpes – Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt norādījumus par drošību Nr.
  • Página 130: Aparāta Elementi

    Aparāta elementi Filtra maisiņa ielikšana 1 Flīsa filtra maisiņš  Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu. 2 Sūkšanas uzgalis  Izņemiet galveno filtrelementu. 3 Sūkšanas šļūtene  Uzlieciet flīsa filtra maisiņu vai papīra 4 Datu plāksnīte filtra maisiņu (speciālie piederumi). 5 Kabeļa āķis ...
  • Página 131: Kopšana Un Tehniskā Apkope

     Uzlikt un nofiksēt sūkšanas galviņu.  Nomainiet motora aizsargfiltru. Tīkla kabeļa nomaiņa Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā Tikai T 12/1 eco!efficiency: Attēls  Nomainiet flīsa filtra maisiņu vai papīra filtra maisiņu (speciālie piederumi). Palīdzība darbības  Pārbaudiet flīsa filtra maisiņa vai papīra traucējumu gadījumā...
  • Página 132: Garantija

    piemērotie noteikumi Garantija 666/2013 Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- 5.957-594 cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja- mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz- mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir ņēmuma vadības uzdevumā...
  • Página 133: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Barošanas tīkla spriegums 220-240 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Tvertnes tilpums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Elektriskās sūkšanas sukas pieslē- guma jaudas vērtība (maks.)
  • Página 134: Aplinkos Apsauga

    Prieš pirmą kartą pradedant Nurodymai apie sudedamąsias medžia- naudotis prietaisu, būtina ati- gas (REACH) džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Aktualią informaciją apie sudedamąsias dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dalis rasite adresu: dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- www.kaercher.com/REACH kui.
  • Página 135: Prietaiso Dalys

    Prietaiso dalys Filtro maišelio montavimas 1 Plako filtro maišelis  Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą. 2 Siurbimo antvamzdis  Išimkite pagrindinio filtro talpyklą. 3 Siurbimo žarna  DŽdėkite medžiaginDž arba popierinDž filtro 4 Duomenų lentelė maišelDž (specialieji priedai). 5 Kabelio kablys ...
  • Página 136: Priežiūra Ir Aptarnavimas

     Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą. mo galvą.  DŽdėkite nepažeistą pagrindinio filtro tal- Maitinimo kabelio keitimas pyklą. Tik „T 12/1 eco!efficiency“:  Tinkamai Dždėkite apsauginDž variklio filtrą. Paveikslas Klientų aptarnavimo tarnyba Pagalba gedimų atveju Jei negalite pašalinti gedimo, pateikite prietaisą...
  • Página 137: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Priedai ir atsarginės dalys Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Naudokite tik originalius priedus ir atsargi- 71364 Winnenden (Germany) nes dalis, taip užtikrinsite, kad prietaisas Tel.: +49 7195 14-0 būtų eksploatuojamas patikimai ir be trikčių. Faksas: +49 7195 14-2212 Informaciją...
  • Página 138: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency Tinklo Džtampa 220-240 220-240 220-240 Dažnis 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Kameros talpa Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) Elektrinio siurblio šepečio galingumo duomenys (maks.)
  • Página 139 ь ь ь ь ь ь є – ь ’ № 5.956- ь 249.0. І – (REACH) ь www.kaercher.com/REACH ь – ь ϡϙϕϙϛϣϙКА В а а а ь а є а ь а З ь ϣϢϣϙϤϙϘϚϙϡϡЯ ....UK В...
  • Página 140 – ь 1.355-143.0: К ь – є – – є є  Е ь ь ь ь ь ь ь 4 З ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь 11 Є ь ь ь  ь  З ь...
  • Página 141 а а ь   ь  ь  ь  З ϢϕϙϤϙϚϡϢ З ь Н а а а а ь T 12/1 eco!efficiency: ь! П а а а а є ϡϙϕϙϛϣϙКА Д ь- ϡϙϕϙϛϣϙКА а Д ь- а – 3...
  • Página 142 ь  є ь ь  – ь  З ь ь ь ь  ь ь  З ь  З ь є ь  З ь 30-40 є- ь є ь  ь ь  ь ь ь ...
  • Página 143 Alfred Kaercher GmbH & Co. KG З ь Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 Є ь 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 є є Winnenden, 2016/01/01 є ь Є . є 1.355-xxx Є 2006/42/Є (+2009/127/Є ) 2014/30/EU 2011/65/Є...
  • Página 144 T 12/1 T 12/1 T 12/1 eco! 1.355-143.0 efficiency ь 220-240 220-240 220-240 Ч 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 ь К ь ь 24,4 (244) 24,4 (244) 22,9 (229) З ь ь ь К 'є (C-DN/ C-ID) 410 x 315 x...
  • Página 145 http://www.kaercher.com/dealersearch...
  • Página 146 Ч ст я ко п я 8 (800) 250-39-39 Зво ок по Росс еспл т ы www.chisto.ru sales@chisto.ru...

Este manual también es adecuado para:

T 12/1 eco!efficiency1.355-143.01.355-100

Tabla de contenido