KERN DLB 160-3A Manual De Instrucciones

Determinador electrónico de humedad
Ocultar thumbs Ver también para DLB 160-3A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Determinador electrónico de humedad
KERN DLB-A
Tipo TDLG_A
Versión 1.1
2020-12
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
Teléfono: +49-[0]7433-9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
TDLG_A-BA-s-2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN DLB 160-3A

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Teléfono: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Determinador electrónico de humedad KERN DLB-A Tipo TDLG_A Versión 1.1 2020-12 TDLG_A-BA-s-2011...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KERN DLB-A Versión 1.1 2020-12 Manual de instrucciones Determinador electrónico de humedad Índice DATOS TÉCNICOS ....................... 4 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD ................5 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ................... 6 Elementos ..........................6 Descripción del teclado e indicaciones ................. 8 INDICACIONES BÁSICAS (INFORMACIONES GENERALES) ........10 Uso previsto ..........................
  • Página 3 Ajustar la temperatura de secado ..................40 11.1.2 Ajuste del criterio de apagado ..................41 11.2 Proceso de la medición ......................42 11.3 Plantillas de protocolos (KERN YKB-01N) ................44 11.4 Indicación del resultado ......................46 INTERFAZ RS-232 .......................47 12.1 Datos técnicos ........................47 12.2...
  • Página 4: Datos Técnicos

    1 Datos técnicos Datos DLB 160-3A DLB 160-3A110V Referencia/tipo TDLG 160-3-A TDLG 160-3-A110V Tipo de radiador halógeno (1 x 400 W) 35–160°C Rango de temperaturas posibilidad de elegir gradualmente cada 1°C Carga máxima (Máx.) 160 g 0,001 g (modo de pesaje) Graduación mínima (d)
  • Página 5: Certificado De Conformidad

    220 – 240 V AC 50/60 Hz 100 - 120 V AC 50/60 Hz Idiomas de la interfaz de alemán, inglés, francés, usuario italiano, español, portugués 2 Certificado de conformidad El certificado de conformidad CE/UE es accesible en: www.kern-sohn.com/ce TDLG_A-BA-s-2011...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    3 Descripción del aparato 3.1 Elementos Nº Descripción Módulo calefactor Asa de apertura Ventanilla protectora Sensor de temperatura Calentador halógeno Plato para las muestras Carcasa de protección Asa de extracción de muestras Panel de control Teclado Pata con tornillo regulable TDLG_A-BA-s-2011...
  • Página 7 Vista trasera: Nº Descripción Toma del cable de conexión «módulo calentador – balanza» Interfaz en línea RS-232 Toma de alimentación Nivel TDLG_A-BA-s-2011...
  • Página 8: Descripción Del Teclado E Indicaciones

    3.2 Descripción del teclado e indicaciones Barra de estado Barra de símbolos Barra de estado Nº Descripción Temperatura de secado ajustada Modo de calentamiento activo Fecha actual Hora actual Criterio de apagado activo Barra de símbolos: Los iconos de la barra de símbolos aparecen según el proceso en ejecución. Al presionar el botón de función correspondiente (F1 - F6) debajo del icono se ejecuta la función o se aplica un ajuste.
  • Página 9 Barra de símbolo durante la medición Nº Descripción Anular el proceso de secado Entrar en el proceso de secado Visualizar los parámetros de secado actuales [10] Cambiar la unidad del resultado mostrado (% de humedad  % de contenido seco  % Atro  peso residual [g] Barra de símbolos «Visualizar el resultado»...
  • Página 10: Indicaciones Básicas (Informaciones Generales)

    Las informaciones sobre la supervisión de las medidas de control de las balanzas, así como de las pesas patrón, se encuentran accesibles en la página Web de KERN (www.kern-sohn.com). Las pesas de control, así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio acreditado por DKD (Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio de calibrado de KERN (ajuste a las normas en vigor para cada país).
  • Página 11: Recomendaciones Básicas De Seguridad

     Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza leer detenidamente este manual de instrucciones, incluso teniendo experiencia previa con las balanzas KERN.  Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
  • Página 12 ¡CUIDADO! Peligros producidos durante la medición y después de ella  Asegúrese de que todos los componentes estén instalados correctamente  Retire las muestras con cuidado. Tanto la muestra, como la unidad calefactora o el plato pueden seguir estando muy calientes. ...
  • Página 13: Transporte Y Almacenaje

    ¡ATENCIÓN! Atención a los materiales que contengan ingredientes tóxicos o corrosivos, que produzcan humos tóxicos durante el secado, causen irritación (piel, ojos, vías respiratorias), náuseas o incluso muerte.  Los materiales de las muestras que liberen sustancias venenosas han de secarse bajo un extractor especial. Tener especial cuidado con la posible inhalación de vapores nocivos para la salud.
  • Página 14: Desembalaje, Emplazamiento Y Puesta En Marcha

    7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 7.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso El dispositivo ha sido diseñado de tal manera que garantice resultados de pesaje fiables en condiciones normales de funcionamiento. Elegir un emplazamiento adecuado del determinador de humedad de forma de asegurar que su trabajo sea preciso y rápido.
  • Página 15: Desembalaje Y Control

    7.2 Desembalaje y control Sacar con precaución el determinador del envoltorio, quitar el plástico y colocarlo en el lugar previsto para su uso. 7.2.1 Elementos entregados / accesorios de serie: 1. Determinador de humedad, véase el capítulo 3.1 2. Cable de red 3.
  • Página 16: Emplazamiento

    7.3 Emplazamiento dispositivo entrega desmontado. Inmediatamente después desempaquetar todas las partes se debe comprobar la integridad de la entrega. Ensamblar los elementos conforme al orden indicado. 1. Instale el anillo de la carcasa de protección. 2. Coloque el asa de extracción de muestras.
  • Página 17: Alimentación De Red

    7.4 Alimentación de red Para la conexión, utilice únicamente el cable de alimentación de 3 hilos entregado. Conectar el dispositivo únicamente a un enchufe con toma a tierra (PE) instalado correctamente. Verificar que la tensión de alimentación este correctamente seleccionada. Conectar el dispositivo a la red de alimentación únicamente si la tensión indicada sobre el dispositivo (en la pegatina) y la tensión local coinciden.
  • Página 18: Encender Y Apagar

    El dispositivo ha de trabajar únicamente con los accesorios y aparatos periféricos de KERN, ajustados a la balanza de forma correcta. TDLG_A-BA-s-2011...
  • Página 19: Ajuste

    (pesa de ajuste recomendad, véase el capítulo 1). Las informaciones sobre las masas de calibración se encuentran accesibles en la página Web: http://www.kern-sohn.com 1. Presione el botón F1 en la pantalla de inicio para mostrar el menú principal. TDLG_A-BA-s-2011...
  • Página 20 2. Use los botones para seleccionar el elemento del menú <5-Balance Calibration> y confirme presionando el botón 3. Aparecerá el valor de la masa de la pesa de ajuste exigida. 4. Confirme presionando el botón 5. Coloque con cuidado el peso de ajuste requerido en el centro del plato de muestra mientras la indicación de peso parpadea.
  • Página 21: Calibración (Calibración) / Ajuste De Temperatura Del Módulo Calefactor

    8.2 Calibración (calibración) / ajuste de temperatura del módulo calefactor Recomendamos un control periódico de los valores de temperatura del dispositivo mediante el equipo opcional de calibración de temperatura DLB-A01N. Para ello, el dispositivo ha de ser previamente enfriado durante un mínimo de 3 horas desde la última fase de calentamiento.
  • Página 22: Calibración Del Valor De Temperatura

    8.2.1 Calibración del valor de temperatura Durante la calibración de temperatura el dispositivo procede únicamente a la verificación, es decir, ningún valor cambia. 1. Presione el botón F1 en la pantalla de inicio para mostrar el menú principal. 2. Use los botones para seleccionar el elemento de menú...
  • Página 23: Ajuste De Temperatura

    8.2.2 Ajuste de temperatura Si durante la calibración de temperatura se ha superado o no se ha alcanzado considerando la desviación permitida, es posible proceder al ajuste de temperatura del dispositivo de la siguiente forma. 1. Elegir el punto del menú <7 – Heater Calibration> (véase el capítulo 8.2.1, paso 1) y confirme mediante el botón 2.
  • Página 24 7. La calibración de la temperatura del 2º punto finaliza en 15 minutos. Comparar el valor de temperatura indicado por el dispositivo DLB-A01N con la temperatura indicada por el determinador de humedad. Si ambos valores no corresponden, corregirlos mediante las teclas confirmar mediante la tecla 8.
  • Página 25: Editar/Imprimir El Informe De Ajuste

     Aparecerá el informe del ajuste.  Si la impresora opcional está conectada, los informe de ajuste puede imprimirse presionando el botón Plantilla del protocolo (KERN YKB- Plantilla del protocolo (KERN YKB- 01N) 01N) Ajuste externo...
  • Página 26: Menú De Configuración

    9 Menú de configuración En el menú de configuración se introducen todos los ajustes y parámetros básicos que influyen en el funcionamiento de la balanza. Las funciones accesibles: RS-232 véase el capítulo 12.2 Hora y fecha véase el capítulo 9.2.2 Idioma véase el capítulo 9.2.1 Luz de fondo...
  • Página 27: Descripción De Las Funciones

    Cambio Confirme la selección del elemento del menú presionando el los ajustes botón debajo icono Aparecerán configuraciones disponibles. Cada vez que se presione los botones F2 y F3 debajo de los íconos , aparece la siguiente configuración. Grabar Confirme la selección presionando el botón F4 debajo del los ajustes icono La balanza vuelve al menú.
  • Página 28: Ajuste De Fecha Y Hora

    9.2.2 Ajuste de fecha y hora  Use los botones para seleccionar el elemento de menú <2 Time and Date> y confirme presionando el botón  Configure el formato deseado con los botones  Usando el botón , seleccione una hora/fecha y ajústela mediante el botón .
  • Página 29: Ajuste Del Contraste De La Pantalla

    9.2.4 Ajuste del contraste de la pantalla  Usando los botones seleccione el elemento de menú <5 - Contrast adjustment> y confirme presionando el botón  Aumente/disminuya el valor usando los botones Rango de ajustes 0-15  Confirme su selección presionando el botón 9.2.5 Unidad de peso [g/mg] ...
  • Página 30: Auto Zero

    9.2.6 Auto Zero Este punto de menú permite apagar o encender la corrección automática del punto cero. En el modo encendido la deriva o la perturbación del punto cero son corregidos automáticamente Nota: Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de “compensación-estabilización”...
  • Página 31: Ajustes Del Filtro

    9.2.7 Ajustes del filtro Este punto de menú permite ajustar la balanza a las condiciones ambientales y los objetivos de medición.  Use los botones para seleccionar el elemento de menú <8 Filter> y confirme presionando el botón  Elija el ajuste deseado mediante las teclas Posibilidad de elegir: 1º...
  • Página 32: Ajustar La Estabilidad

    9.2.8 Ajustar la estabilidad  Use los botones para seleccionar el elemento de menú <9 Stability> y confirme presionando el botón  Elija el ajuste deseado mediante las teclas Posibilidad de elegir: 1ª estabilidad Control de estabilización rápido / el emplazamiento es muy estable 2ª...
  • Página 33: Menú De Aplicación

    10 Menú de aplicación <Determinación de humedad> En este menú se realizan todos los ajustes y parámetros que afectan a la determinación de la humedad y al módulo calefactor. Llamar el menú principal:  Presione el botón F1 en la pantalla de inicio para mostrar el menú principal. Los submenús accesibles: 1.
  • Página 34: Ajustes Del Módulo Calentador

    10.1 Ajustes del módulo calentador  Use los botones en el menú principal, seleccione el elemento de menú <1 Heater Setup> y confirme con el botón Las funciones accesibles: 1. Perfil de calentamiento, véase el capítulo 10.1.1 2. Precalentamiento, véase el capítulo 10.1.2 3.
  • Página 35: Ajustar El Modo De Calentamiento

    10.1.1 Ajustar el modo de calentamiento Para adaptar de forma óptima las características de secado a la muestra utilizada, existen dos opciones a elegir: Secado estándar Este perfil de secado es apropiado para la mayoría de las muestras. La muestra se calienta a la temperatura establecida a potencia normal y luego se mantiene a esa temperatura.
  • Página 36: Activar La Etapa De Precalentamiento

    10.1.2 Activar la etapa de precalentamiento En caso de necesidad, la función «Precalentamiento» que sirve para el calentamiento previo del compartimiento de muestras puede activarse antes de empezar la medición propiamente dicha. El dispositivo precalentado puede influir la reproductibilidad de los resultados ya que en cada medición el dispositivo se encuentra en el mismo estado de temperatura.
  • Página 37: Modo De Puesta En Marcha

    10.1.3 Modo de puesta en marcha Existen dos modos para elegir: La medición comienza automáticamente cuando se cierra la tapa. Automático Manual La medición se inicia después de presionar el botón  Use los botones para seleccionar el elemento de menú <3 Start Mode> y confirme presionando el botón ...
  • Página 38: Retrasar La Puesta En Marcha

    10.1.4 Retrasar la puesta en marcha  Use los botones para seleccionar el elemento de menú <4 Start Delay> y confirme presionando el botón  Use los botones para seleccionar el ajuste deseado y confirme presionando el botón Rango de ajustes: 0 a 15 s 10.1.5 Control de estabilización Existen dos modos para elegir: La medición no se inicia hasta que la comprobación de estabilización...
  • Página 39: Ajustes Dpl

    10.2 Ajustes DPL En ese punto del menú se determina qué informaciones han de imprimirse en la cabecera del informe.  Usando los botones en el menú principal, seleccione el elemento de menú <2 GLP Setup> y confirme con el botón Parámetros accesibles: 1.
  • Página 40: Determinar La Humedad

    También se pueden encontrar ejemplos en nuestro manual de aplicación, que se puede descargar de la página de inicio de KERN (www.kern-sohn.com). Se pueden configurar los siguientes parámetros para definir un método:  Temperatura de secado, véase el capítulo 11.1.1 ...
  • Página 41: Ajuste Del Criterio De Apagado

    11.1.2 Ajuste del criterio de apagado El criterio del apagado define las condiciones de finalización del proceso de secado por el aparato. El criterio del apagado elimina la necesidad de controlar el tiempo y terminar el secado manualmente. Además, permite la finalización de las mediciones siempre en las mismas condiciones, asegurando así...
  • Página 42: Proceso De La Medición

    11.2 Proceso de la medición Después de definir los parámetros de secado (véase el capítulo 11.1) de la muestra, la medición puede empezar. La pantalla muestra los ajustes activos y proporciona instrucciones del proceso de medición paso a paso. Panel de control antes de la medición: Nº...
  • Página 43  Cierre la tapa y espere a que la báscula se ponga a cero automáticamente.  Coloque la muestra preparada y cierre la tapa. La medición empieza automáticamente. • La ausencia de inicio automático de la medición significa que el dispositivo está...
  • Página 44: Plantillas De Protocolos (Kern Ykb-01N)

    <Está seguro> presionando el botón . El resultado de la pantalla se borrará y aparecerá la pantalla de inicio. 11.3 Plantillas de protocolos (KERN YKB-01N) Impresión «Ver el resultado»  Si la impresora opcional está conectada, el protocolo se puede imprimir presionando el botón...
  • Página 45 Ajuste del menú: SetupRS232  Tiempo de impresión 30 s, ver cap. 12.2.1 Junto con nuestro software de transferencia de datos Balance Connection (KERN SCD 4.0), los valores indicados se transferirán al ordenador de acuerdo con el ciclo de transferencia de datos predefinido.
  • Página 46: Indicación Del Resultado

    11.4 Indicación del resultado Durante y después de la medición, la indicación se puede variar entre diferentes unidades utilizando los botones % de humedad Aparece la humedad de la muestra en porcentaje sobre la masa húmeda (= masa inicial) % contenido seco Aparece el contenido seco DC (Drying content) de la muestra en porcentaje sobre la masa húmeda (= masa inicial)
  • Página 47: Interfaz Rs-232

    • Conecte el determinador de humedad a la interfaz de la impresora con un cable adecuado. Únicamente los cables del interfaz de KERN aseguran un trabajo sin errores. • Los parámetros de comunicación (velocidad de transmisión, bits, Paridad) del determinador de humedad y de la impresora tienen que corresponderse.
  • Página 48: Usando Los Botones

    Parámetros accesibles: 1. Tiempo de listado, véase el capítulo 12.2.1 2. Impresora, véase el capítulo 12.2.2 3. Velocidad de transmisión, véase el capítulo 12.2.3 0 4. GLP on/off, véase el capítulo  Usando los botones , seleccione los parámetros descritos en los siguientes capítulos.
  • Página 49: Seleccionar El Tipo De Impresora

    12.2.2 Seleccionar el tipo de impresora Aquí puede definir el tipo de impresora en la que se realizará la impresión después de presionar el botón  Use los botones para seleccionar el elemento de menú <2 Printer> y confirme presionando el botón ...
  • Página 50: Encender/Apagar La Función Dpl

    12.2.4 Encender/apagar la función DPL  Usando los botones en el menú de la interfaz RS 232, seleccione el elemento de menú <4 GLP On/Off> y confirme con el botón  Utilice los botones para activar o desactivar la impresión compatible con GLP y confirme presionando el botón TDLG_A-BA-s-2011...
  • Página 51: Informaciones Generales Sobre La Determinación De Humedad

    En el caso del determinador de humedad de KERN DAB, la radiación penetra en la muestra para convertirse en energía térmica, y el calentamiento se produce desde el interior al exterior de la muestra.
  • Página 52: Ajuste Al Método De Referencia

    radiación penetra únicamente en sus capas exteriores produciendo un secado incompleto, depósitos de carbonilla o la ignición de la muestra. Una correcta preparación de la muestra es primordial. 13.1 Ajuste al método de referencia A menudo, al medir la humedad de una sustancia es obligatorio seguir las reglamentaciones legales o instrucciones de la industria o propias de la empresa.
  • Página 53 Muestreo El muestreo tiene una gran influencia en la reproducibilidad de los resultados de la medición: • Para asegurarse de que la muestra sea representativa del conjunto de la substancia, tome tantas muestras como sea posible de varios lugares y mézclelas bien. •...
  • Página 54 Muestreo • Distribuya las muestras en forma de polvo y gránulos de manera uniforme en el plato (sin formar montones). • Para obtener una alta reproducibilidad, utilice siempre el mismo tamaño de muestra. • Utilice muestras del tamaño correcto. El plato debe cubrirse completa y uniformemente con el material de muestra en toda su superficie.
  • Página 55 Las superficies incoloras/transparentes no reflejan la radiación. Platos para Utilice únicamente platos desechables de KERN. La muestras reutilización de platos a menudo no garantiza la reproducibilidad de los resultados de las mediciones.  Es posible que todavía quede algún residuo de muestra en el plato de muestra incluso después de...
  • Página 56: Mantenimiento, Conservación En Correcto Estado De Funcionamiento, Tratamiento De Residuos

    14.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento  El dispositivo puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal técnico formado y autorizado por KERN.  Asegurar un calibrado sistemático de la balanza, véase el capítulo «Supervisión de los medios de control».
  • Página 57: Ayuda En Caso De Averías Menores

    15 Ayuda en caso de averías menores Causas posibles de errores: En el caso de alteraciones en el funcionamiento del programa de la balanza apagarla y desconectarla de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse nuevamente. Avería Causas posibles •...

Este manual también es adecuado para:

Dlb 160-3a110vTdlg 160-3-aTdlg 160-3-a110v

Tabla de contenido