vonder SCV 1206 Manual De Instrucciones

Sierra circular de riel

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Serra Circular
de Trilho
Sierra circular de riel
MODELO
SCV 1206
Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder SCV 1206

  • Página 1 Serra Circular de Trilho Sierra circular de riel MODELO SCV 1206 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante Atenção! o uso. Consulte o manual de Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o instruções equipamento. Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI) adequado de Proteção Individual) para cada tipo de trabalho.
  • Página 3 Símbolos Nome Explicação Proteção auricular Use protetor auricular. Luvas de proteção Use luvas de proteção de acordo com cada tipo de aplicação. Proteção das vias respi- Use proteção para as vias respiratórias. ratórias Atenção! Não exponha a ferramenta à chuva ou condições úmidas. Atenção! Risco de choque elétrico.
  • Página 4: Orientações Gerais

    à midade, encaminhe-o para a Assistência Técnica Au- terra ou a aterramento. torizada VONDER mais próxima ou entre em contato c. Não exponha a ferramenta à chuva ou a condi- conosco: www.vonder.com.br ções úmidas.
  • Página 5: Segurança Pessoal

    1.3. Segurança pessoal 1.4. Uso e cuidados com a ferramentas a. Fique atento, olhe o que você está fazendo e use a. Não force a ferramenta. Use o equipamento cor- o bom senso ao operar uma ferramenta. Não reto para cada aplicação, de acordo com a função use a ferramenta quando você...
  • Página 6: Procedimentos De Corte

    1.6. Indicações de segurança específicas 1.7. Instruções de segurança adicionais para para serra circular todas as serras 1.7.1. Causas do contragolpe e advertências 1.6.1. Procedimentos de corte relacionadas a. PERIGO! Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina. Mantenha sua segunda Contragolpe é...
  • Página 7 2.1. Aplicações/dicas de uso deformar-se. Verifique se a capa de proteção se A SERRA CIRCULAR DE TRILHO SCV 1206 VONDER movimenta livremente e não toque na lâmina ou é indicada para cortar madeira beneficiada. Ideal para em qualquer outra parte, em todos os ângulos e...
  • Página 8: Características Técnicas

    (somente com trilho) para evitar que a serra se mova para trás durante a operação. Conta com interruptor com sistema lock-off, propor- cionando maior segurança, pois evita o acionamento involuntário. 2.3. Características técnicas SERRA CIRCULAR DE TRILHO SCV 1206 VONDER Código 60.01.126.127 60.01.126.220 Tensão 127 V~ 220 V~ Frequência...
  • Página 9: Montagem E Funcionamento

    10. Escala de profundidade 2.5.2. Modo de troca de lâmina 11. Escova de carvão 12. Punho frontal 13. Seletor de modo ATENÇÃO! 14. Botão de bloqueio do eixo Utilize luvas de proteção para realizar 15. Compartimento para chave allen o procedimento a seguir. Certifique-se 16.
  • Página 10 Fig. 6 – Botão trava do eixo Fig. 4 – Movimento da cabeça de corte e. Solte o parafuso, remova o flange e retire a lâmina. c. Ao travar, a lâmina ficará exposta e o parafuso do flange acessível. Parafuso e flange visível Lâmina exposta f.
  • Página 11: Ajuste De Profundidade

    2.5.4. Ajuste de profundidade Solte o parafuso de ajuste, regule o ângulo desejado e aperte o parafuso para fixar. Parafuso de ajuste Fig. 7 – Sequência para correta instalação da lâmina 2.5.3. Corte em ângulo Afrouxe os parafusos de ângulo dianteiro e traseiro. Ajuste para o ângulo desejado.
  • Página 12: Usando O Botão Anticontragolpe

    2.5.7. Usando o botão anticontragolpe Gire o botão anticontragolpe para a posição “0”. Em seguida, coloque a máquina no trilho-guia. Observação: a borracha lateral da régua sai de fábrica com um tamanho excedente. No primeiro corte este excesso de borracha será cortado pela lâmina e ajus- tado no tamanho correto.
  • Página 13: Transporte E Armazenamento

    Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equi- pamento ou sobre a rede de Assistência Técnica Au- 2.6. Limpeza torizada VONDER, entre em contato através do site Para evitar acidentes, sempre desligue o equipamento www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 antes de limpar ou realizar uma manutenção.
  • Página 14: Descarte Do Produto

    Informe-se em seu município so- bre locais ou sistemas de coleta seletiva. Em caso de dúvidas sobre a forma correta de descarte, consulte a VONDER através do site www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1). ATENÇÃO! Para o descarte do seu produto pós-...
  • Página 15 ANOTAÇÕES...
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación ¡Atención! Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso. Consulte el manual de instruc- Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de usar el equipo. ciones Utilice EPI (Equipo de Protecci- Utilice el Equipo de Proteção Individual (EPI) adecuado para cada tipo de ón Individual) trabajo.
  • Página 17 Símbolos Nombre Explicación Protección para los oídos Usa un protector de oídos. Guantes protectores Usar guantes protectores de acuerdo con cada tipo de aplicación. Protección de las vías respi- Use protección de las vías respiratorias. ratorias ¡Atención! No exponga la herramienta a la lluvia ni a condiciones de humedad. Utilice el cargador de baterías en ambientes interiores protegidos de la ¡Atención! lluvia.
  • Página 18: Orientaciones Generales

    Si este equipo presenta alguna no conformidad, re- a tierra. envíelo a la Asistencia Técnica Autorizada VONDER c. No exponga la herramienta a la lluvia ni a condi- más cercana o entre en contacto con nosotros: www.
  • Página 19: Uso Y Cuidado Con La Herramientas

    utilizar una herramienta puede provocar lesiones bio de accesorios o almacenamiento de la her- personales graves. ramienta. Estas medidas de seguridad preventivas b. El uso de EPI (Equipo de Protección Personal) reducen el riesgo de encender la herramienta acci- como: máscara antipolvo, zapatos antideslizantes, dentalmente.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Sierras

    b. No maneje nada por debajo de la pieza de traba- levantándola de la pieza de trabajo y hacia el operario. jo. La tapa protectora no te protege de la cuchilla Cuando la cuchilla se comprime o se sujeta por el que está...
  • Página 21: Función De La Tapa Protectora

    Nunca coloque 2.1. Aplicaciones/Consejos de uso o ate la cubierta protectora en posición abier- LA SIERRA CIRCULAR DE RIEL SCV 1206 VONDER ta. Si la sierra se cae accidentalmente, la cubierta está indicada para cortar madera procesada. Ideal protectora puede deformarse.
  • Página 22 2.3. Caracteristicas tecnicas 2.4. Componentes SIERRA CIRCULAR DE RIEL SCV 1206 VONDER Código 60.01.126.127 60.01.126.220 Tensión 127 V~ 220 V~ Frecuencia 50 Hz/60 Hz Diámetro de la lámina 6.1/2” - 165 mm de la sierra Rotación (rpm) 4.200/min Para lámina con...
  • Página 23: Montaje Y Funcionamiento

    13. Selector de modo 2.5.2. Modo de cambio de lámina 14. Botón de bloqueo del eje ¡ATENCIÓN! 15. Compartimento para llaves allen 16. Indicador de corte Utilice guantes de protección para 17. Lámina de corte realizar el procedimiento a seguir. 18.
  • Página 24 Fig. 6 – Botón de bloqueo del eje Fig. 4 – Movimiento del cabeza de corte e. Suelte el tornillo, remueva la brida y retire la lámina c. Al trabar, la lámina quedará expuesta y el tornillo de la brida accesible. Tornillo y brida visible f.
  • Página 25: Ajuste De Profundidad

    2.5.4. Ajuste de profundidad Suelte el tornillo de ajuste, regule el ángulo deseado y apriete el tornillo para fijarlo. Tornillo de ajuste Fig. 7 – Sequência para correta instalação da lâmina 2.5.3. Corte en ángulo Afloje los tornillos de ángulo delantero y trasero. Ajus- te para el ángulo deseado.
  • Página 26: Usando El Botón Anticontragolpe

    2.5.7. Usando el botón anticontragolpe Gire el botón anticontragolpe para la posición “0”. En seguida, coloque la máquina en el riel-guía. Observación: la goma lateral de la regla sale de fábri- ca con un tamaño excedente. En el primer corte este exceso de goma será...
  • Página 27: Transporte Y Almacenamiento

    Posventa y Asistencia Técnica 2.6. Limpieza En caso de duda sobre el funcionamiento del equipo o la red de Asistencia Técnica Autorizada de VONDER, Para evitar accidentes, siempre apague el equipo póngase en contacto con www.vonder.com.br. antes de limpiar o realizar un mantenimiento. Para la Cuando se detecta una avería, ésta debe ser exami-...
  • Página 28: Descarte De La Herramienta

    4. GARANTIA mienta; • En caso de una conexión con una tensión eléctrica LA SIERRA CIRCULAR DE RIEL SCV 1206 VONDER diferente a la mencionada en el producto; tiene los siguientes plazos de garantía contra no con- formidades resultantes de su fabricación, contados a •...
  • Página 29 ANOTAÇÕES...
  • Página 30 ANOTAÇÕES...
  • Página 31 ANOTAÇÕES...
  • Página 32: Certificado De Garantia

    • Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou consertado por pes- A SERRA CIRCULAR DE TRILHO SCV 1206 VONDER possui os seguintes prazos soas NÃO autorizadas pela VONDER; de garantia contra não conformidades decorrentes de sua fabricação, contados a •...

Este manual también es adecuado para:

60.01.126.12760.01.126.220

Tabla de contenido