If you have any doubt about anchor strength after installation, conduct an axial pull test up to a maximum value of 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) or 3 kN (PULSE 8 mm).
Évitez une utilisation prolongée en milieu marin ou corrosif. Effort maximal avant déformation : l’ancrage subit des déformations irrémédiables à ATTENTION partir de charges de 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) ou 3 kN (PULSE 8 mm). Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature dangereuses.
Página 7
Haftung längeren Zeitraum. WARNUNG Maximale Belastung vor Verformung: Belastungen ab 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind oder 3 kN (PULSE 8 mm) führen zu einer bleibenden Verformung des Bohrhakens. naturgemäß gefährlich.
Página 8
Se si ha un dubbio sulla resistenza dell’ancoraggio dopo l’installazione, effettuare un test di trazione con estrazione fino a un valore massimo di 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) o 3 kN (PULSE 8 mm).
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com. irremediables a partir de cargas de 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) o 3 kN (PULSE Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de 8 mm).
Esforço máximo antes de deformação: a ancoragem sofre deformações últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com. irremediáveis a partir de cargas de 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) ou 3 kN (PULSE Você é responsável por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar corretamente 8 mm).
Maximale belasting vóór vervorming: de verankering vertoont onherstelbare Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. vervormingen bij een last vanaf 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) of 3 kN (PULSE 8 U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en mm).
Página 12
Maksimal belastning før deformation: Et ankerpunkt bliver udsat for uoprettelige opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com deformationer ved belastninger fra 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) eller fra 3 kN Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og bruge udstyret korrekt.
Página 13
Alltid stanna under ankare. Undvik långvarig användning i marina och rostfrämjande miljöer. Maximal belastning innan deformation: ankare genomgår permanent deformation vid belastningar av 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) eller 3 kN (PULSE 8 mm). TECHNICAL NOTICE CŒUR PULSE / PULSE G0003400D (030119)
Página 14
Jos ankkurilujuudesta on pienintäkään epäilystä asennuksen jälkeen, tulee suorittaa ankkurin akselin suuntainen vetotesti 6 kN:n kuormituksella (COEUR PULSE 12 mm) tai 3 kN (PULSE 8 mm). TECHNICAL NOTICE CŒUR PULSE / PULSE...
Página 15
å bruke en lengre eller annen type forankring og teste bruddstyrken. Dersom du er tvil vedrørende forankringens styrke etter plassering bør det utføres en uttrekkstest til maksimalt 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) eller 3 kN (PULSE 8 mm). TECHNICAL NOTICE CŒUR PULSE / PULSE...
Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe Maksymalne obciążenie przed deformacją: punkt stanowiskowy doznaje informacje na Petzl.com. nieodwracalnych uszkodzeń począwszy od obciążenia 6 kN (COEUR PULSE 12 Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia mm) lub 3 kN (PULSE 8 mm).
Pokud máte pochybnosti o pevnosti instalace kotvícího zařízení, proveďte osovou zkoušku v tahu o maximálním zatížením 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) nebo 3 kN (PULSE 8 mm). TECHNICAL NOTICE CŒUR PULSE / PULSE...
Če ste po namestitvi v dvomih glede nosilnosti sidrišča, izvedite osni izvlečni test do največje vrednosti 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) ali 3 kN (PULSE 8 mm). TECHNICAL NOTICE CŒUR PULSE / PULSE...
Kerülje az eszköz tartós használatát tengeri vagy korrozív környezetben. Maximális terhelés deformáció nélkül: a kikötési pont visszafordíthatatlan Felelősség deformációja 6 kN feletti (COEUR PULSE 12 mm) vagy 3 kN feletti (PULSE 8 mm) FIGYELEM terhelésnél kezdődik. A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan veszélyesek.
Página 21
в месте установки. Если у вас есть сомнения в прочности анкера после его установки, проведите тест на вырывание с максимальной силой в 6 кН (для COEUR PULSE 12 мм) или 3 кН (для PULSE 8 мм). TECHNICAL NOTICE CŒUR PULSE / PULSE...
Página 23
свързани с употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани Максимално натоварване преди деформация: анкерният елемент се всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на деформира необратимо при натоварване над 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) или страницата Petzl.com. над 3 kN (PULSE 8 mm).
Página 24
설치 후 확보물 강도에 대해 의심이 가는 경우, 최대 6 kN 절차를 따른다. PPE 장비 서식에 유형, 모델, 제조자 정보, 금지) - I. 문의사항/연락 (COEUR PULSE 12 mm) 또는 3 kN (PULSE 8 mm)까지 축을 일련번호 또는 개별 번호, 제조일, 구매일, 최초 사용일, 당겨 테스트를 수행해본다.