Dräger Pac 7000 Instrucciones De Uso página 81

Ocultar thumbs Ver también para Pac 7000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
1
Teie ohutuseks
Järgige rangelt Kasutusjuhendit
Seadme igasugune kasutamine eeldab käesolevate juhiste
põhjalikku tundmist ja järgimist. Seade on mõeldud
kasutamiseks ainult siintoodud otstarvetel.
Kasutamine plahvatusohtlikel aladel
Plahvatusohtlikel aladel kasutamiseks mõeldud seadmeid või
komponente, mis on testitud ja heakskiidetud vastavalt riiklikele,
Euroopa või rahvusvahelisetele
plahvatuskaitseregulatsioonidele, võib kasutada ainult
heakskiidus selgesõnaliselt määratud tingimustel ning pidades
silmas vastavaid seadusi. Varustust ega komponente ei tohi
mingil viisil muuta. Rikkis või mittetäielike osade kasutamine on
keelatud. Nende seadmete või komponentide remondi juures
tuleb alati järgida vastavaid regulatsioone.
Komponentide vahetamine võib rikkuda varustuse sisemist
ohutust.
Remonttööde teostamine seadme juures on lubatud vaid Dräger
Service Procedure poolt väljakoolitatud spetsialistidel.
Käesolevas käsiraamatus kasutatud ohutussümbolid
Käesolevat käsiraamatut lugedes näete hulka hoiatusi seoses
mõningate seadme kasutamisel esinevate ohtudega. Need
hoiatused sisaldavad "märksõnu", mis annavad teile teada
võimaliku ohu tõsidusastme. Need märksõnad ja nende poolt
kirjeldatavad ohud on määratud järgmiselt:
OHT
Tähistab otseselt ohtlikku olukorda, mis põhjustab selle
mittevältimisel surma või raskeid vigastusi.
HOIATUS
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mis võib selle
mittevältimisel põhjustada surma või raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mis võib selle
mittevältimisel põhjustada füüsilisi vigastusi või kahjustada
toodet.
Seda võidakse kasutada ka hoiatusels ohtlike töövõtete puhul.
Märkus
Lisateave seadme kasutamise kohta.
2
Kasutusotstarve
– Dräger Pac 7000 mõõdab gaasikontsentratsioone
ümbritsevas õhus ja käivitab eelseadistatud lävendite
ületamisel häired.
All manuals and user guides at all-guides.com
3
Mis on mis?
1
6
Pac 7000
5
1 Hoiatus-LED
2 Helisignaal
3 Kontsentratsiooninäit
4 [OK] Klahv sisse/välja/
häire tühistamine
5 [+] Klahv välja/Bump-Test
11
1 2 3
1 Värske õhu käes
kalibreerimise ikoon
2 Tundliku kalibreerimise ikoon
3 Salasõna ikoon
4 Tippkontsentratsiooni ikoon
5 TWA-ikoon
6 STEL-ikoon
4
Kasutamine
HOIATUS
Enne turvalisusega seotud mõõtmisi tuleb seadistust
kontrollida lööktestiga (Bump Test), vajadusel seadistage
seade ja kontrollige häireelemente. Kui on olemas vastavad
riiklikud eeskirjad, tuleb lööktest vastavalt nendele
eeskirjadele läbi viia. Vale seadistus võib viia valede
mõõtetulemusteni, mille tagajärjeks võivad olla rasked
tervisehäired.
4.1
– Vajutage klahvi [OK] ning hoidke see all. Näit loendab
2
Süttivad kõik kuvari segmendid. Järgmisena aktiveeritakse
7
7
üksteise järel LED, alarm ja vibroalarm. Kontrollige neid enne
8
igat kasutuskorda.
3
10
– Seade viib läbi enesekontrolli.
– Näidule ilmub tarkvara versioon ja gaasi nimetus.
– Displeil on näha A1 ja A2 häirepiirid.
4
7
7
D
– Kui kalibreerimisintervalli funktsioon on aktiveeritud,
Gas Monitor
Exia
Dräger Safety
C
US
9
23560 Lübeck
Securite Intrinseque
Germany
Only as to intrinsic safety for use
Ex ia IIC T4
in haz loc, Class I & II, Div. 1,
IECEx UL 05.0001
Groups A, B, C, D, E, F, & G
–30 °C < Ta < +55 °C
TC T4 –30 °C < Ta < +55 °C
1
EEx ia I/IIC T4
Warning: Read manual
DEMKO 05 ATEX 0430463
for safety precautions.
Do not change batteries
in hazardous area.
0158
I/II M1/1G
– Kui Bump-Testi intervalli funktsioon on aktiveeritud,
6 Gaasisisend
– Umbes 20 sekundi möödudes kuvatakse gaasi
7 Kruvi
8 Klamber
9 Silt
O2 anduri puhul: pärast instrumendi esimest sisselülitamist
kulub anduril soojenemiseks umbes 15 minutit. Gaasi väärtus
10 IR-liides
vilgub ekraanil seni, kuni soojenemisaeg saab läbi.
4.2
7
Gaasiavaus on varustatud tolmu- ja veefiltriga. See filter
kaitseb andurit tolmu ja veega kokkupuutumise eest. Ärge
8
rikkuge filtrit. Mustus võib muuta tolmu- ja veefiltri omadusi.
Vahetage rikutud või ummistunud filter kohe.
9
Veenduge, et gaasiavaus ei oleks kaetud ning et seade asuks
ühtlasi teie hingamispiirkonna lähedal. Vastasel juhul ei tööta
seade korralikult.
10
– Peale seadme sisselülitamist kuvatakse näidul tavaliselt
4 5 6
– Kontrollige kas hoiatusviide [!] ilmub. Selle ilmumisel
7 Veaikoon
8 Märkuse ikoon
– Kinnitage seade enne võimalikes gaasiohtlikes kohtades või
9 Patarei tühi ikoon
10 Valitud mõõteühik
4.3
11 Kontsentratsiooninäit
Oht tervisele! Testitavat gaasi ei tohi sisse hingata. Järgige
vastavate ohutusteabelehtede plahvatushoiatusi.
– Valmistage ette Dräger kalibreerimis-gaasiballoon, seejuures
– Ühendage Dräger Pac 7000 ja kontrollgaasi balloon
– Bump-Test režiimi käivitamiseks vajutage klahvi [+] 3 sekundi
Seadme sisselülitamine
tagurpidi kuni käivitusfaasini: "3, 2, 1".
Märkus
kuvatakse järgmise kalibreerimiseni jäänud päevade arv, nt »
CAL « ja seejärel » 20 «.
kuvatakse aeg Bump-Testi intervalli möödumiseni päevades,
nt » bt « ja seejärel » 123 «.
kontsentratsioon ja seade on kasutusvalmis.
HOIATUS
Enne töökohale asumist
HOIATUS
kehtiv mõõteväärtus.
soovitatakse läbi viia peatükis 4.3 kirjeldatud Bump-Testid.
nende läheduses töötades rõivaste külge.
Bump-Testi läbiviimine
ETTEVAATUST
peab mahuvool olema 0,5 L /min ning gaasi kontsentratsioon
ületama kontrollitava kontsentratsiooni häirelävendi.
kalibreerimisadapteri külge või ühendage Dräger Pac 7000
Dräger Bump-Test jaama külge.
jooksul kolm korda. Kõlab kahekordne helisignaal.
Hoiatusviide [!] hakkab vilkuma.
81

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido