Página 1
ENGLISH / AFRIKAANS / SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE ASPIRADORA VERSÀTIL complies with Model: INTERNATIONAL IEC60335 948186 14.4V SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE...
Página 2
ENGLISH MANUAL Dear customer, Thank you for choosing to purchase a Taurus brand product. Thanks to its technology, design and opera- tion and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
use and for the designated purpose. 2.1.21. Do not force the power cord. Never use the 2.1.2. Do not use the appliance outdoors (unless it power cord to lift up, carry or unplug the appliance. has been specifically designed for outdoor use) 2.1.22.
cleaning task. 2.3.7. This appliance should be stored out of reach of children. 2.3.8. Do not store the appliance if it is still hot. 2.3.9. Never leave the appliance unattended when in use and keep out of the reach of children. 2.3.10.
Página 5
4.5. Emptying the dust box: 4.5.1. Empty the vacuum deposit when dust is vis- ible though the transparent walls, when it is full, or when the vacuum cleaner does not work to its full potential. 4.5.2. Uncouple the handheld vacuum cleaner. (Fig.2) 3.4.6.
Página 6
4.5.5. Empty the contents into a suitable rubbish 4.6.6. To reassemble the filter, proceed with the container. above instructions, in reverse order. 4.5.6. Check the condition of the filters before 4.7. Removing the batteries: replacing them. 4.7.1. It is important that the batteries are 4.6.
Página 7
5. Anomalies and repair 5.1. Take the appliance to an authorised support centre if product is damaged or other problems arise. 5.2. If the connection to the mains has been dam- aged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
Página 8
Geagte kliënt, Dankie dat u gekies het om 'n Taurus-handelsmerk- produk te koop. Danksy sy tegnologie, ontwerp en werking en die feit dat dit die strengste kwalit- eitsstandaarde oorskry, kan 'n ten volle bevredigende gebruik en lang produklewe verseker word.
houdelike gebruik en vir die aangewese doel. moontlikheid van 'n elektriese skok te voorkom. 2.1.2. Moenie die toestel buite gebruik nie (tensy dit 2.1.20. Moenie die toestel gebruik as dit op die vloer spesifiek ontwerp is vir buite gebruik) geval het of as daar sigbare tekens van skade is nie. 2.1.3.
2.3.2. Moenie die toestel gebruik as die dele of toebehore nie behoorlik toegerus is nie. 3. Instruksies vir gebruik 2.3.3. Moenie die toestel gebruik as dit vol is nie. 2.3.4. Moenie die toestel oorskakel terwyl dit in 3.1. Voor gebruik: gebruik is of met die kragtoevoer verbind word nie.
Página 11
suur of basis pH soos bleikmiddel of skuurprodukte NB: Moenie die toestel gebruik terwyl dit is nie gebruik vir die skoonmaak van die apparaat nie. gekoppel aan die laaier. 4.4. Moet nooit die apparaat in water of enige ander 3.4 Gebruik vloeistof onderdompel of onder vloeibare water plaas nie.
Página 12
4.5.5. Gooi die inhoud in 'n geskikte vullishouer. 4.6.6. Om die filter weer in te stel, gaan voort 4.5.6. Gaan die toestand van die filters na voordat met die bogenoemde instruksies, in omgekeerde hulle vervang word. volgorde. 4.6. Die filters verander: 4.7.
Página 13
5. Anomalieë en herstel 5.1. Neem die toestel na 'n gemagtigde ondersteun- ingsentrum as die produk beskadig is of ander probleme ervaar. 5.2. As die aansluiting op die hoofstroom beskadig is, moet dit vervang word en moet u voortgaan soos u sou in die geval van skade.
Estimado cliente, Gracias por elegir comprar un producto de la marca Taurus. Gracias a su tecnología, diseño y oper- ación, y al hecho de que excede los más estrictos estándares de calidad, se puede garantizar un uso totalmente satisfactorio y una larga vida útil del producto.
camente para uso doméstico y para el propósito rompe, inmediatamente desconecte el aparato de la designado. fuente de alimentación para evitar la posibilidad de 2.1.2. No use el aparato en exteriores (a menos que una descarga eléctrica. haya sido diseñado específicamente para uso en 2.1.20.
tación del artefacto antes de cada uso. 2.3.2. No use el aparato si las piezas o los acceso- 3.1.1. Asegúrese de que el contenedor de basura no rios no están colocados correctamente. esté lleno. 2.3.3. No use el electrodoméstico cuando esté lleno. 3.1.2.
limpiar el aparato. NB: No use el aparato mientras esté 4.4. Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún conectado al cargador. otro líquido ni lo coloque bajo agua corriente. 3.4 Uso 4.5. Vaciando la caja de polvo: 3.4.1. Retire el aparato de su base de carga. 4.5.1.
Página 18
4.5.5. Vacíe el contenido en un contenedor de 4.6.6. Para volver a armar el filtro, proceda con las basura adecuado. instrucciones anteriores, en orden inverso. 4.5.6. Verifique el estado de los filtros antes de reemplazarlos. 4.7. Extracción de las baterías: 4.6.
Página 19
5. Anomalías y reparación 5.1. Lleve el aparato a un centro de soporte autor- izado si el producto está dañado o si surgen otros problemas. 5.2. Si la conexión a la red se ha dañado, debe ser reemplazada y debe proceder como lo haría en caso de daños.
Cher client, Merci d'avoir choisi d'acheter un produit de marque Taurus. Grâce à sa technologie, à sa conception, à son fonctionnement et au fait qu'elle dépasse les normes de qualité les plus strictes, une utilisation pleinement satisfaisante et une longue durée de vie du produit peuvent être assurées.
2.1.2. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur (sauf s'il passer la valeur nominale de la prise multiple. a été spécialement conçu pour une utilisation en 2.1.19. Si l'un des boîtiers de l'appareil se casse, dé- extérieur) branchez immédiatement l'appareil de l'alimentation 2.1.3.
2.2.5. Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants de même qualification doit doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent le remplacer pour éviter un danger. pas avec l'appareil. 2.4.3. Toute mauvaise utilisation ou le non-respect des instructions d'utilisation rend la garantie et la 2.3.
mandé que la première charge de la batterie dure 10 4.1. Débranchez le chargeur du secteur et laissez-le heures). refroidir avant d'entreprendre toute tâche de nettoy- 3.3.4. Pendant le chargement de la batterie, la veil- age. leuse s'allume pour indiquer que le chargeur charge 4.2.
Página 24
4.5.4. Retirez le filtre en tissu et son protecteur. 4.6.5. Retirez le filtre en tissu et son protecteur. (Fig.5) (Fig.5) 4.6.6. Pour remonter le filtre, suivez les instructions ci-dessus, dans l'ordre inverse. 4.5.5. Videz le contenu dans un conteneur approprié. 4.7.
Página 25
4.7.6. Retirez la batterie de son logement en toute sécurité. Cet appareil est conforme à la directive 2006/95 / CE sur les basses tensions et Directive 2004/108 / CE sur les électromagnétiques Compatibilité. 5. Anomalies et réparation 5.1. Apportez l'appareil à un centre de support agréé si le produit est endommagé...
Estimado cliente, Obrigado por escolher comprar um produto da marca Taurus. Graças à sua tecnologia, design e operação e ao fato de que excede os mais rigorosos padrões de qualidade, pode ser assegurado um uso totalmente satisfatório e uma longa vida útil.
tenha sido projetado especificamente para uso 2.1.20. Não use o aparelho se cair no chão ou se externo) houver sinais visíveis de danos. 2.1.3. Use o aparelho em uma área bem ventilada. 2.1.21. Não force o cabo de alimentação. Nunca use 2.1.4.
os não estiverem adequadamente instalados. 3.1. Antes de usar: 2.3.3. Não use o aparelho quando estiver cheio. 3.1.1. Certifique-se de que o depósito de pó não 2.3.4. Não ligue o aparelho enquanto estiver em uso esteja cheio. ou conectado à rede elétrica. 3.1.2.
Página 29
NB: Não use o aparelho enquanto estiver 4.5. Esvaziar a caixa de poeira: conectado ao carregador. 4.5.1. Esvazie o depósito de vácuo quando a poeira 3.4 Uso é visível, pois as paredes transparentes, quando está cheio, ou quando o aspirador não funciona com todo 3.4.1.
Página 30
4.5.5. Esvazie o conteúdo em um recipiente de lixo 4.6.6. Para remontar o filtro, proceda com as adequado. instruções acima, em ordem inversa. 4.5.6. Verifique a condição dos filtros antes de substituí-los. 4.7. Removendo as baterias: 4.6. Alterando os filtros: 4.7.1.
Página 31
5. Anomalias e reparação 5.1. Pegue o aparelho em um centro de suporte au- torizado se o produto estiver danificado ou surgirem outros problemas. 5.2. Se a conexão à rede tiver sido danificada, ela deve ser substituída e você deve prosseguir como faria em caso de danos.
Página 32
With every Taurus product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
Página 33
Why register your warranty? We at Taurus pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
Página 34
Met elke Taurus produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
Página 35
Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Taurus is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.
Página 36
Durban Johannesburg 35 Adrain Road, Windermere, Unit 25 & 26 San Croy Office Park Durban, South Africa, 4001 Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694...