Página 1
Colour Monitor WV-CK1420 Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully.
Página 2
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK), NO USER A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic SERVICEABLE PARTS INSIDE. Dealer.
CONNECTION ..................................... 4 SPECIFICATIONS ....................................4 PREFACE PRECAUTIONS The Panasonic’s Colour Monitor WV-CK1420 produces • Do not block the ventilation slots. sharp colour pictures and audio output. • Do place the video monitor at least 5cm (2 inches) apart from the wall.
MAJOR OPERATING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS AUDIO VIDEO 1420 OUT IN Color Monitor WV-CK –AUDIO+ MENU –LEVEL+ POWER 1. Power Switch (POWER, ON/OFF) 5. Power Indicator This is a push-push type switch which turns the power of Is on (red) when the Monitor’s power is turned on. this monitor on and off.
ADVANCED CONTROL OPERATION • Displaying the Setup Display 1. Turn on the Power Switch of the Monitor. 2. Press the MENU button, the setup display shown below appears on the monitor screen. It will disappear automatically when no operation takes place for about 3 seconds. B R I G H T C O N T R A S T P I C T U R E...
CABLE INFORMATIONS Power Cable 3. Wiring Precautions: • Do not bend coaxial cable into a curve whose radius 1. Keep the Power Switch q in the OFF position during is smaller than 10 times of its diameter: installation. • Never crush or pinch the cable. 2.
Página 7
DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE HINWEIS: BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN. Die in diesem Gerät entstehende Röntgenstrahlung ist ausreichend abgeschirmt.
VERKABELUNG ....................................9 ANSCHLÜSSE ..................................... 9 TECHNISCHE DATEN ..................................9 VORWORT VORSICHTSHINWEISE Der Farbmonitor WV-CK1420 von Panasonic liefert ein • Die Belüftungsschlitze nicht blockieren. scharfes Farbbild sowie Tonausgang. • Zwischen dem Farbmonitor und der Wand einen Ab- stand von mindestens 5cm einhalten.
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN AUDIO VIDEO 1420 OUT IN Color Monitor WV-CK –AUDIO+ MENU –LEVEL+ POWER 1. Stromschalter (POWER, ON/OFF) 5. Stromkontrollampe Dieser Drucktastenschalter schaltet die Stromversor- Leuchtet (rot), wenn die Stromversorgung des Monitors gung des Monitors ein und aus. eingeschaltet ist.
BEDIENUNGSVORGÄNGE • Aufrufen des Einstellmenüs 1. Den Stromschalter des Monitors einschalten. 2. Mit der Taste MENU das unten gezeigte Einstellmenü aufrufen. Das Menü verschwindet automatisch nach ca. 3 Sekunden, wenn innerhalb dieser Zeit keine Bedienungshandlung vorgenom- men wird. H E L L I G K E I T K O N T R A S T S C H A E R F E F A R B R E G L E R...
VERKABELUNG Netzkabel 3. Hinweise zur Verkabelung • Koaxialkabel dürfen keine Biegungen aufweisen, 1. Während der Installation den Stromschalter q des deren Radius kleiner ist als das Zehnfache des Monitors in Stellung OFF lassen. Kabeldurchmessers. 2. Das Netzkabel an eine geerdete Steckdose anschlie- •...
Página 12
VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLEC- TRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .............................. 14 PRÉFACE MESURES DE PRÉCAUTION Le moniteur couleur vidéo WV-CK1420 Panasonic est un • Ne pas obturer les fentes d’aération. modèle de moniteur qui permet d’obtenir des images en • Ne pas placer le moniteur vidéo couleur à moins de 5cm couleur de belle définition et une sortie son.
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTION AUDIO VIDEO 1420 OUT IN Color Monitor WV-CK –AUDIO+ MENU –LEVEL+ POWER 1. Interrupteur d’alimentation (POWER, ON/OFF) 5. Témoin d’alimentation Il s’agit d’un interrupteur marche-arrêt qui permet de Il est allumé (en rouge) lorsque le moniteur vidéo est mettre le moniteur vidéo sous tension et de l’arrêter.
FONCTIONNEMENT EN MODE PERFECTIONNÉ • Affichage de la page-écran de configuration 1. Mettre le moniteur vidéo sous tension avec son interrupteur d’alimentation. 2. Appuyer sur la touche MENU de manière à faire apparaître la page-écran de configuration sur l’écran du moniteur vidéo telle qu’elle est représentée ci-dessous.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX CÂBLES Câble d’alimentation 3. Mesures de précaution relatives au câblage : • Le câble coaxial ne doit pas être plié de telle sorte que le 1. Conserver l’interrupteur d’alimentation du moniteur vidéo rayon de la boucle formée ne dépasse pas dix fois le q en position d’arrêt (OFF) pendant toute la durée de diamètre du câble.
Página 17
VERSION ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (NI TRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUSCEPTI- BLE A MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE LOS SERVICIOS TÉCNICOS A PERSO- NAL CUALIFICADO.
ESPECIFICACIONES ..................................19 PREFACIO PRECAUCIONES El monitor en color Panasonic WV-CK1420 produce nítidas • No bloquee las ranuras de ventilación. imágenes en color y salida de audio. • No ponga el monitor de vídeo a menos de 5cm de la pared.
CONTROLES PRINCIPALES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES AUDIO VIDEO 1420 OUT IN Color Monitor WV-CK –AUDIO+ MENU –LEVEL+ POWER 1. Interruptor de la alimentación (POWER, ON/OFF) 5. Indicador de la alimentación Es un interruptor del tipo botón que conecta y desconec- Se enciende (en rojo) cuando la alimentación del moni- ta la alimentación del monitor.
OPERACIÓN DE CONTROL AVANZADO • Visualización de la pantalla de ajustes 1. Conecte el interruptor de la alimentación del monitor. 2. Presione el botón MENU, y aparecerá la pantalla de ajustes que se muestra abajo en la pantalla del monitor. Desaparecerá...
INFORMACIÓN SOBRE LOS CABLES Cable de alimentación 3. Precauciones para las conexiones: • No doble el cable coaxial en una curva cuyo radio 1. Mantenga el interruptor de la alimentación q en la posi- sea inferior a 10 veces su diámetro. ción OFF durante la instalación.
Página 22
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan N0499-0 TQB4C1A188 Printed in Taiwan Gedruckt in Taiwan Imprimé à Taiwan Impreso en Taiwan...