Descargar Imprimir esta página

EUFAB 11402 Montaje página 3

Cierre rápido

Publicidad

Art. No.- 11402
Snap fastener
Assembly to the towbar
A – Fastening bolt
B – Adjustment screw
Ensure that the towbar ball is undamaged, clean and free of grease!
The bolt lever needs to be pulled back; to do this you will need to pull the fastening bolt outwards and
turn it. The pre-assembled rear carrier is placed on the towbar from above. Hold the carrier horizon-
tally with one hand and use your free hand to switch over the bolt lever. If the rear carrier is still not
firmly in place on the towbar, you will need to move the bolt lever back again and turn the adjustment
screw at the side a little and then secure again (see photo). Then turn the fastening bolt until it clicks
into place (see photo). The fixing screw allows the fastening bolt to click into place easily and be
adjusted. The rear carrier needs to be secured with the mounted fastening bolt. The supplied padlock
should be used to additionally secure the carrier and also prevents the carrier from being stolen.
The manufacturer and the dealer will not be liable for damage or injury caused by incorrect assem-
bly or improper use.
The product has been tested with regard to the safety and attachments and achieved good results
even under extreme conditions. Therefore we can rule out any malfunctions if the product is as-
sembled properly.
Thank you for purchasing a EUFAB product!
N° d'art. 11402
Fermeture instantanée
Montage sur accouplement de remorque
A – Goupille de sécurité
B – Vis de rajustage
Veillez à ce que la boule de l'accouplement soit en bon état, propre et exempte de graisse !
Le levier de serrage doit être replié, pour ce faire, vous devrez tirer la goupille de sécurité vers l'exté-
rieur et la tourner. Le support arrière déjà assemblé doit être posé sur le dessus de l'accouplement.
Maintenez le support à l'horizontale dans la main et repliez le levier de serrage de l'autre main. Si le
support arrière n'est pas encore bien fixé sur l'accouplement de remorque, vous devrez encore une
fois replier le levier de serrage et visser quelque peu la vis de rajustage latérale pour ensuite le
contre-bloquer (cf. photo). Ensuite, introduisez la goupille de sécurité jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
(cf. photo). Utilisez la vis de fixation pour que la goupille de sécurité s'engrène en souplesse. Le
support arrière doit être sécurisé par la goupille de sécurité mise en place. Le cadenas fourni sert
également à sécuriser le support pour augmenter la sûreté et pour le protéger contre le vol. Le cons-
tructeur et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsables d'endommagements matériels ou
de blessures dus à un montage non conforme ou à une utilisation incorrecte. Le produit a été contrô-
lé et soumis à des tests sévères au cours desquels il a fourni de bons résultats quant à sa sécurité et
à sa stabilité. C'est pourquoi nous pouvons exclure tout dysfonctionnement dans la mesure où le
montage est exécuté dans les règles de l'art.
Merci d'avoir opté pour un produit EUFAB !
C – Fixing screw
D – Borehole for the padlock
EUFAB GmbH, D – 42781 Haan
C – Vis de fixation
D – Perçage pour le cadenas
EUFAB GmbH, D – 42781 Haan
3

Publicidad

loading