MOTORES DE CORTINA TRADICIONAL
MOTORES TRADICIONAIS DE CORTINAS /
MOTEURS DE RIDEAUX TRADITIONNELS / TRADITIONAL CURTAIN MOTORS
AM75®
Guía de funcionamiento del motor de cortina
Guia de funcionamento do motor de cortina
Guide d'utilisation du moteur de rideau
Curtain motor operation guide
1.Características
Características gerais / Caractéristiques générales / General characteristics
•
Bi-Voltaje: Fuente de alimentación AC100~AC240V compatible a nivel mundial.
Bi-Voltagem: fonte de alimentação AC100 ~ AC240V compatível mundialmente. / Bi-tension : alimentation AC100 ~ AC240V compatible dans le
monde entier. / Dual-voltage: AC100~AC240V globally compatible power supply.
•
Conexión en tándem: Conexión de varios motores juntos a través de RJ12 para control de grupal.
Conexão Tandem: Conexão de vários motores juntos através de RJ12 para controlo de grupo. / Connexion en tandem : Connexion de plusieurs
moteurs entre eux via RJ12 pour le contrôle de groupe. / Connection in tandem: Connection of several motors together through RJ12 for group
control.
•
Detección de obstáculos: El motor se detiene automáticamente para proteger el producto final en cuanto
encuentra una resistencia.
Detecção de obstáculo: O motor para automaticamente para proteger o produto final assim que encontrar resistência. / Détection d'obstacle :
Le moteur s'arrête automatiquement pour protéger le produit final dès qu'il rencontre une résistance. / Detection of obstacles: The motor stops
automatically to protect the final product as soon as its encounters resistance.
•
Función tacto ligero: Con el motor en modo ON, al estirar de la cortina aproximadamente 5 cm., el motor
se acciona abriendo o cerrando automaticamente.
Função Toque ligeiro: Com o motor em modo ON, quando a cortina é esticada cerca de 5 cm, o motor é acionado abrindo ou fechando
automaticamente. / Fonction tactile léger: Avec le moteur en mode ON, lorsque le rideau est étiré d'environ 5 cm, le moteur est activé en
s'ouvrant ou en se fermant automatiquement. / Light-touch operation: With the motor in ON mode, when the curtain is stretched approximately
5 cm, the motor is activated, opening or closing automatically.
•
Operación manual: Con el motor en modo OFF, el motor queda desbloqueado automáticamente para
poder abrir y cerrar la cortina de forma manual.
Operação manual: Com o motor no modo OFF, o motor é desbloqueado automaticamente para que a cortina possa ser aberta e fechada
manualmente. / Fonctionnement manuel: Avec le moteur en mode OFF, le moteur est automatiquement déverrouillé afin que le rideau puisse
être ouvert et fermé manuellement. / Manual operation: With the motor in OFF mode, the motor is automatically unblocked in order to open and
close the curtain manually.
•
Diseño: Diseño elegante, gran precisión de final de carrera, reducción de velocidad al llegar al final de
carrera ofrenciendo una reducción del sonido de parada.
Design: Design elegante, alta precisão de final de curso, redução da velocidade ao chegar ao final do curso, oferecendo redução no som de
paragem. / Design : Design élégant, haute précision de fin de course, réduction de la vitesse en fin de course, offrant une réduction du bruit
d'arrêt. / Design: Elegant design, high limit switch precision, speed reduction upon reaching the limit switch, offering a reduction in the stop sound.