Electrolux EASYPRESSO EEA110 Instrucciones De Uso página 18

Ocultar thumbs Ver también para EASYPRESSO EEA110:
Tabla de contenido

Publicidad

Operazioni preliminari /
Iniciar o funcionamento / Başlarken
1. Posizionare la macchina su una
I
superficie piatta e riempire il ser-
batoio con acqua fredda. (Non uti-
lizzare la macchina con il serbatoio
vuoto!) Collegare il cavo di alimen-
tazione alla rete elettrica. Ruotare il
selettore nella posizione ON.
1. Coloque la máquina sobre una
E
superficie plana y llene el depósito
con agua fría. (¡Nunca utilice la
máquina con el depósito vacío!) En-
chufe el cable de alimentación a la
toma de red. Gire el mando selector
para situarlo en la posición ON.
1. Coloque a máquina sobre uma
P
superfície plana e encha o depó-
sito com água fria. (A máquina não
deve ser utilizada com o depósito
o selector para a posição ON.
1. Makineyi düz bir yüzey üzerine
TR
yerleştirin ve hazneyi soğuk suyla
doldurun. (Hazne boşken makine
kullanılmamalıdır!) Cihazın elekt-
rik kablosunu prize takın. Seçme
düğmesini ON (Açık) pozisyonuna
döndürün.
18
www.preciz.hu
All manuals and user guides at all-guides.com
Introducción
2. Al primo avvio della macchina,
posizionare un recipiente sulla
griglia raccogligocce. Quando si ac-
cende la luce verde, il riscaldamen-
to è completato. Ruotare il selettore
in posizione
un intero serbatoio di acqua attra-
verso la macchina per sciacquare il
sistema di riscaldamento.
2. Al utilizar la máquina por pri-
mera vez, coloque un recipiente
sobre la rejilla de goteo. Cuando
se encienda el indicador luminoso
verde, el agua ya estará caliente.
Gire el selector hasta situarlo en la
posición
de un depósito lleno pase por la
máquina para limpiar el sistema de
calentamiento.
2. Quando iniciar a máquina pela
primeira vez, coloque um recipiente
sobre a grelha de gotejamento.
Quando a luz verde acende, o aque-
cimento está terminado. Rode o se-
lector para a posição
passar o conteúdo de um depósito
de água cheio através da máquina
para lavar o sistema de aquecimento.
2. Makineyi ilk kez çalıştırırken,
damlama ızgarası üzerine bir kap
yerleştirin. Yeşil ışık yandığında
ısıtma işlemi sona ermiştir. Seçme
düğmesini
döndürün ve ısıtma sistemini duru-
lamak için bir hazne dolusu suyun
makineden geçmesini sağlayın.
3. Scegliere il filtro per una o due
tazzine, posizionarlo sul braccetto
portafiltro e riempirlo di miscela
di caffè (un misurino per un caffè
normale, due per un caffè doppio).
e lasciar passare
Pressare la polvere nel filtro con
l'apposito pressino.
3. Seleccione el filtro para una o dos
tazas, colóquelo en el soporte del
filtro y cárguelo con café molido
(una cucharilla para un espresso,
dos para un café doble). Aplaste el
café molido en el filtro con el com-
y deje que el agua
pactador.
3. Escolha um filtro para uma ou
duas chávenas, coloque-o no por-
ta filtro e encha-o com café moído
(uma colher para um expresso sim-
ples, duas colheres para um duplo).
e deixe
Comprima o café moído firmemen-
te no filtro com o calcador.
3. Bir veya iki fincana göre filtreyi
seçin, filtre tutucusuna yerleştirin
ve öğütülmüş kahveyle (tek esp-
resso için bir kepçe, iki tane için iki
pozisyonuna
kepçe) doldurun. Sıkıştırıcıyı kulla-
narak öğütülmüş kahveyi filtrenin
içinde iyice sıkıştırın.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido