Electrolux EASYPRESSO EEA110 Instrucciones De Uso página 29

Ocultar thumbs Ver también para EASYPRESSO EEA110:
Tabla de contenido

Publicidad

Turvallisuusohjeita /
Lue seuraavat ohjeet huolella, ennen
FI
kuin käytät laitetta ensimmäisen
kerran.
ihmisten (lapset mukaan lukien) käy-
tettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset
tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai
jotka eivät osaa käyttää laitetta, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö ole antanut heille ohjeita
laitteen käytöstä tai valvo heidän lait-
teen käyttöään.
ta leikkikaluna.
seen, jonka jännite ja taajuus vastaavat
arvokilven tietoja!
jos
– virtajohto on vaurioitunut
– jos kotelo on vaurioitunut.
tuun pistorasiaan. Tarvittaessa voidaan
valmistajan, huoltoedustajan tai muun
pätevän henkilön on vaihdettava se
vaarojen välttämiseksi.
pinnalle.
Les følgende anvisninger nøye før du
N
bruker maskinen for første gang.
(inkludert barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller
manglende erfaring eller kunnskap,
med mindre de under tilsyn av en an-
svarlig person får opplæring i bruk av
apparatet.
tet.
strømkilde med samme spenning og
frekvens som er angitt på typeskiltet!
– strømledningen er skadet,
– huset er skadet.
stikkontakt. Om nødvendig kan du
bruke en skjøteledning som egner seg
for 10 A.
skadet, må disse skiftes av produsen-
ten, produsentens servicerepresentant
eller tilsvarende kvalifisert person for å
unngå fare.
underlag.
det er koblet til strømforsyningen.
www.preciz.hu
All manuals and user guides at all-guides.com
Sikkerhetsråd
kun se on kytketty syöttöverkkoon.
rottaa pistorasiasta aina käytön jälkeen
sekä ennen puhdistusta ja huoltoa.
käytön aikana. Käytä vain tarkoituk-
senmukaisia kahvoja ja nuppeja. Anna
jäähtyä ennen puhdistamista tai varas-
tointia.
kuumia osia.
-
suodattamisen aikana, sillä laite on
-
paineistettu. Palovammavaara.
päästä voi tippua kuumaa vettä. VAA-
RA! Vesi on kuumaa ja voi aiheuttaa
palovamman.
kautuu kuuma vesisuihku. Ole varovai-
-
nen ja avaa höyryventtiili hitaasti. VAA-
RA! Vesi on kuumaa ja voi aiheuttaa
palovamman.
muuhun nesteeseen.
simirajan yli.
trekkes ut hver gang etter bruk samt
før apparatet rengjøres og vedlikehol-
des.
under bruk. Bruk bare angitte håndtak
og knotter. La apparatet avkjøle før det
rengjøres eller settes bort.
-
noen av apparatets varme deler.
geprosessen, da apparatet er under
trykk. Det kan forårsake brannsår.
dryppe litt varmt vann fra bryggeho-
det. FARE! Vannet er varmt - skåldings-
fare.
ut varmt vann. Vær forsiktig, og åpne
dampventilen langsomt. FARE! Vannet
er varmt - skåldingsfare.
væsker.
lingsmengden som er angitt på appa-
ratet.
kaldt vann, ikke med melk eller andre
væsker.
vedellä, älä koskaan maidolla tai muilla
-
nesteillä.
täytetty.
ritilä ei ole paikoillaan.
Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisis-
ta vaurioista, jotka johtuvat väärästä
tai asiattomasta käytöstä.
-
-
-
holderen er fylt.
eller dryppristen.
husholdningsbruk. Produsenten påtar
seg ikke ansvar for eventuell skade
som skyldes feilaktig bruk av appara-
tet.
-
-
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
-
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
ES
LV
LT
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido