Prime/Amorçage/Entlüften/Cebado
8.
Increase gun air pressure by turning handle clockwise.
Augmenter la pression d'air du pistolet en tournant le croisillon dans le
sens horaire.
Pistolen-Luftdruck durch Drehen des Griffes im Uhrzeigersinn erhöhen.
Aumente la presión de aire de la pistola girando la llave en sentido
horario.
9.
Hold gun firmly against a grounded metal pail and trigger gun until fluid
flow is steady. Release the trigger. Equipment is ready to spray.
Appuyer le pistolet contre un seau métallique relié à la terre et presser
la gâchette jusqu'à ce que l'écoulement de produit soit constant.
Relâcher la gâchette. L'équipement est prêt à pulvériser.
Die Pistole in einen geerdeten Metalleimer richten, den Pistolenkörper
fest an den Eimer drücken und die Pistole abziehen, bis das
Spritzmaterial kontinuierlich austritt. Abzug loslassen. Das Gerät ist
nun spritzbereit.
Sujete la pistola firmemente contra un cubo metálico conectado a
tierra y dispare la pistola hasta que el flujo de líquido sea constante.
Suelte el gatillo. El equipo está listo para pulverizar.
...311001
19
309363