Preparation For Piping Connection; Vorbereitung Der Leitungsanschlüsse; Préparation Pour Le Raccord Des Tuyaux; Preparazione Dei Raccordi Della Tubazione - Mitsubishi Electric Mr. SLIM PKH-PFALH Serie Manual De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

3. Installation de l'appareil intérieur
F
3. Het binnenapparaat installeren
NL
1
3
B
C
3.3. Préparation pour le raccord des tuyaux
Retirer la bande de vinyle qui maintient les tuyaux d'écoulement.
• Cette bande de vinyle peut être utilisée provisoirement pour attacher les tuyaux à
la structure de montage mural lors du raccord du tuyau gauche.
1) Tuyautage arrière, droit et inférieur
1 Déposer le panneau latéral droit.
2) Tuyaux gauche et arrière gauche
1 Déposer le panneau latéral.
Lors de l'encastrement des tuyaux dans le mur
Lorsque le tuyau de réfrigérant, les tuyaux d'écoulement, les lignes de connexions
internes/externes etc. doivent être encastrées à l'avance dans le mur, les parties
saillantes des tuyaux, etc. devront peut-être être pliées et il faudra dès lors adapter
leur longueur.
• Prévoir des tuyaux à encastrer légèrement plus longs que nécessaire avant de les
mettre en place.
A Panneau latéral droit
B Orifice de perçage
3.3. Voorbereiding voor aansluiting van de pijpen
Verwijder het vinylband waarmee de pijpen bij elkaar worden gehouden.
• U kunt het verwijderde vinylband gebruiken om de pijpen tijdelijk op de muur-
bevestigingsmal te bevestigen, terwijl u de linkerpijp aansluit.
1) Pijpen aan de achter-, rechter- en onderkant
1 Verwijder het paneel aan de rechterkant.
2) Pijpen links en linksachter
1 Verwijder het zijpaneel.
Wanneer u leidingen in de muur wegwerkt
Wanneer u de koelstofleiding, de afvoerleidingen, de leidingen voor de aansluiting
tussen binnen- en buitenapparaat, enzovoorts, in de muur wilt wegwerken voordat u
het apparaat installeert, is het mogelijk dat u de uiteinden die uit de muur steken
moet buigen en de lengten van de uiteinden moet aanpassen aan het apparaat.
• Maak de leidingen die u wilt wegwerken iets langer dan noodzakelijk is en instal-
leer vervolgens het apparaat.
A Rechterpaneel
B Doorvoeropening
26
All manuals and user guides at all-guides.com
A
D
C Tuyauterie sur place
D Eqyerre de fixation murale 1
C Plaatselijke leidingen
D Muurbevestigingsmal 1
3. Installing the indoor unit
E
3. Anbringung der Innenanlage
D
3. Installering av inomhusenheten
SD
3. Installazione della sezione interna
I

3.3. Preparation for piping connection

Remove the vinyl band that holds the drain piping.
• This vinyl band can be used to temporarily attach the pipes to the wall mounting
fixture while connecting the left pipe.
1) Rear, right and lower piping
1 Remove the right side panel.
2) Left and left rear piping
1 Remove the side panel.
When embedding pipes into the wall
When the refrigerant pipe, drain pipes, internal/external connection lines, etc., are to
be embedded into the wall in advance, the extruding pipes, etc., may have to be
bent and have their length modified to the unit.
• Make the pipes to be embedded slightly longer than necessary, and install.
A Right side panel
B Through hole
3.3. Vorbereitung der Leitungsanschlüsse
Das um die Ablaßrohre gelegte Befestigungsband entfernen.
• Das abgenommene Befestigungsband kann vorübergehend zur Anbringung der
Rohre an den Wandbefestigungen benutzt werden, während das andere Rohr
angebracht wird.
1) Hintere, rechte und untere Rohrleitungen
1 Die rechte Seitenplatte abnehmen.
2) Linke und rechte Rohrleitungen
1 Nehmen Sie die Seitenplatte ab.
Einlassen von Rohrleitungen in die Wand
Wenn Rohrleitungen für Kältemittel, Abflüsse, interne/externe Anschlüsse usw. im
vorhinein in die Wand verlegt werden, müssen die hervorstehenden Rohrteile gege-
benenfalls gekrümmt oder in der Länge an die Anlage angepaßt werden.
• Daher sollten die in die Wand verlegten Rohre geringfügig länger als nötig ausge-
legt werden. Außerdem bitte bei der Installation folgendes vorsehen:
A Rechte Seitenplatte
B Durchgangsöffnung
3.3. Förberedelser för anslutning av rörledningar
Tag bort vinylbandet som håller ihop dräneringsrören.
• Det borttagna vinylbandet kan användas för att tillfälligt hålla rören vid väggfästet
när det vänstra röret ansluts.
1) Bakre, höger och undre rörledningar
1 Tag bort den högra panelen.
2) Vänster och bakre vänster anslutningar
1 Tag bort sidopanelen.
Mura in rör i väggen
I det fall kylmedelsrör, dräneringsrör, interna och externa kopplingsslangar etc. i
förväg ska muras in i väggen, kan utmatningsrör o dyl. behöva böjas och få längden
justerad.
• De rör som ska muras in bör vara något längre än vad som krävs.
A Höger sidopanel
B Genom hålet

3.3. Preparazione dei raccordi della tubazione

Rimuovere il nastro di vinile che tiene fissato il tubo di drenaggio.
• Questo nastro può essere utilizzato per fissare momentaneamente i tubi all'attrez-
zatura di montaggio a parete mentre viene eseguito il raccordo del tubo sinistro.
1) Tubi posteriore, destro ed inferiore
1 Rimuovere il pannello laterale destro.
2) Tubazioni sinistra e destra
1 Rimuovere il pannello laterale.
Inserimento di tubi nella parete
Quando il tubo del refrigerante, i tubi di drenaggio e le tubazioni di collegamento
interne/esterne devono essere inseriti nella parete in anticipo, i tubi sporgenti devo-
no essere piegati e la loro lunghezza deve essere modificata in funzione delle carat-
teristiche dell'unità.
• Far sì che la lunghezza dei tubi da inserire nella parete sia leggermente superiore
al necessario e installare.
A Pannello destro
B Foro passante
C On-site piping
D Wall-fixing bracket 1
C Rohrleitung vor Ort
D Wandbefestigungsklammer 1
C Befintlig rördragning
D Väggkonsoll 1
C Tubazione locale
D Staffa di montaggio a parete 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido