Bosch MUM5X Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MUM5X Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Universal kitchen machine
MUM5X....
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
Εγχειρίδιο χρήστη
[el]
[tr]
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
[pl]
Керівництво з експлуатації
[uk]
Руководство пользователя
[ru]
[ar]
Robot de cocina universal
Robô de cozinha
Kouζιvoμηχανή
Mutfak robotu
Robot kuchenny typu planetarnego
Універсальна кухонна машина
Универсальная кухонная машина
‫دليل المستخدم‬
7
31
55
81
106
131
154
‫ماکینة المطبخ‬
182

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MUM5X Serie

  • Página 1 Universal kitchen machine MUM5X..[es] Manual de usuario Robot de cocina universal [pt] Manual do utilizador Robô de cozinha Εγχειρίδιο χρήστη Kouζιvoμηχανή [el] [tr] Kullanım kılavuzu Mutfak robotu Instrukcja obsługi Robot kuchenny typu planetarnego [pl] Керівництво з експлуатації Універсальна кухонна машина [uk] Руководство...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   9 6 Antes de usar el aparato por primera vez .........    19 1.1 Advertencias de carácter ge- neral.......... 9 6.1 Preparar el aparato .... 19 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 9 7 Manejo básico ......
  • Página 8 11 Accesorios opcionales ....    24 12 Ejemplos prácticos ....   24 12.1 Receta de ejemplo .... 25 13 Solucionar pequeñas averí- as..........   26 14 Eliminación.......    29 14.1 Eliminación del aparato usado........ 29 15 Servicio de Asistencia Téc- nica ...........    29 15.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD)......... 29...
  • Página 9: Seguridad

    Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso adicionales al utilizar los accesorios suministrados u opcionales. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
  • Página 10: Limitación Del Grupo De Usuarios

    es Seguridad 1.3 Limitación del grupo de usuarios Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien- cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.
  • Página 11 Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶...
  • Página 12 es Seguridad ▶ Utilizar las herramientas solo si el recipiente está montado y ta- pado y las tapas de protección de los accionamientos están co- locadas. ▶ Nunca abrir el brazo giratorio mientras se están procesando ali- mentos. Poner el aparato en funcionamiento con piezas dañadas puede causar lesiones.
  • Página 13: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales 4 Desembalar y compro- ¡ATENCIÓN! Aquí se puede obtener más informa- Un uso inadecuado puede provocar ción sobre lo que se tiene que tener daños materiales. en cuenta al desembalar. ▶ No utilizar nunca accionamientos diferentes al mismo tiempo.
  • Página 14: Colocar El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Documentación adjunta Panel de mando Tapa con boca de llenado in- 4.3 Colocar el aparato tegrada Tecla de desbloqueo del bra- ADVERTENCIA zo giratorio Riesgo de incendio! Brazo giratorio Un calor fuerte puede incendiar el aparato y otras piezas. Mando giratorio ▶...
  • Página 15: Anillo Luminoso

    Familiarizándose con el aparato es 5.3 Anillo luminoso 5.5 Teclas de funciones El anillo luminoso en el mando gira- Con las teclas de funciones se selec- torio informa sobre el estado de fun- cionan funciones adicionales o se re- cionamiento del aparato. alizan ajustes. Para seleccionar, pul- sar los símbolos correspondientes Indicador Estado...
  • Página 16: Accionamientos

    es Familiarizándose con el aparato Posiciones del brazo giratorio Vista general de los accionamientos Aquí encontrará una vista general de las posiciones del brazo giratorio. Aquí encontrará una vista general de los accionamientos y de sus usos Posi- Utilización previstos. ción Acciona- Aplicación Posi-...
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Corregir los ajustes de las Herra- Aplicación herramientas mienta Garfio amasador ¡ATENCIÓN! ¡ Moldear la masa, p. ej., El aparato y las herramientas pueden masa de levadura, de dañarse por un ajuste incorrecto de pan, de pizza, de pasta la herramienta.
  • Página 18: Símbolos

    es Familiarizándose con el aparato Mantener agarrada con una mano Consejo: Se puede corregir de ma- en la parte inferior la barilla batido- nera fácil una posición de apoyo in- ra y soltar la contratuerca con una correcta. llave de boca en sentido antihora- → "Solucionar pequeñas averías", rio.
  • Página 19: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    usar el aparato es ¡ la herramienta o el accesorio está dejar enrollar el cable, ‒ bloqueada. volver a tirar del cable. ‒ Nota: No introducir el cable manual- mente. En caso de que el cable se 6 Antes de us a r e l a pa r a t o quede enganchado, extraerlo com- usar el aparato por pri- pletamente de su alojamiento y enro-...
  • Página 20: Extraer La Herramienta

    es Manejo Seleccionar la herramienta necesa- Presionar hacia abajo el brazo gi- ria. ratorio hasta que encaje. → "Vista general de las herramien- → Fig. tas", Página 16 7.8 Retirar el recipiente de Presionar la herramienta en el ac- cionamiento principal hasta que mezcla encaje. Pulsar la tecla de desbloqueo, le- → Fig.
  • Página 21 Manejo es Montar la tapa del recipiente de Accesorio Posición mezcla. → "Montar la tapa del recipiente de mezcla", Página 20 Introducir el enchufe en la toma de corriente. Ajustar el mando giratorio a la ve- locidad deseada. Procesar los ingredientes con las → Fig.
  • Página 22: Tapa Protectora Del Accio- Namiento

    es Balanza Montar la tapa del recipiente de Colocar la tapa protectora mezcla. Alinear la tapa protectora del ac- → "Montar la tapa del recipiente de cionamiento 2 con la marca mezcla", Página 20 cia atrás, colocarla y presionarla. Procesar los ingredientes hasta al- → Fig.
  • Página 23: Pesar Ingredientes

    Temporizador es Nota: La balanza se desconecta au- Indicador de la unidad en libras tomáticamente al cabo de 3 minutos Zona de indica- -2,20 lb hasta de inactividad. ción 11,00 lb 8.3 Modificar la unidad básica Pasos de indica- 0,01 lb ción de visualización de la ba- lanza Consejo: Se puede modificar la uni- dad básica de visualización de la ba-...
  • Página 24: Leer Y Restablecer El Tiempo De Procesamiento

    Ser- El aparato podría dañarse debido a vicio de Asistencia Técnica o en la una limpieza incorrecta o utilización tienda en línea. de productos de limpieza inadecua- www.bosch-home.com dos. ▶ No utilizar productos de limpieza que contengan alcohol. 12 Ejemplos prácticos ▶...
  • Página 25: Receta De Ejemplo

    Ejemplos prácticos es 12.1 Receta de ejemplo Aquí encontrará una receta de ejemplo especialmente desarrollada para su aparato. Receta Ingredientes Elaboración Pudin de frutas deshidra- ¡ 3 huevos ¡ Montar la varilla mez- tadas cladora. ¡ 135 g de azúcar ¡ Agregar todos los in- ¡...
  • Página 26: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías 13 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 27 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se indican varia- El peso de ingredientes está por debajo del mínimo ciones de peso en la permitido por la balanza. balanza, a pesar de ▶ Introducir como mínimo 5 g o 0,01 lb para que la introducir ingredien- balanza pueda indicar los valores correctos.
  • Página 28 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La pantalla muestra Los pies de apoyo están sucios. «ERROR» ▶ Limpiar los pies de apoyo con un paño húmedo. Se tiene que reiniciar la balanza. Seguir los siguientes pasos para reiniciar la balan- Pulsar ⁠...
  • Página 29: Eliminación

    Eliminación es 14 Eliminación 15 Servicio de Asistencia Técnica Aquí se explica cómo desechar co- rrectamente los aparatos usados. Si tiene preguntas, si no puede sub- sanar una avería en el aparato o si 14.1 Eliminación del aparato éste debe repararse, diríjase al Servi- usado cio de Asistencia Técnica.
  • Página 30: Condiciones De Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que...
  • Página 31 Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário digital. Índice 1 Segurança ........   33 7 Operação base ......   43 1.1 Indicações gerais ..... 33 7.1 Comprimento do cabo ..... 43 1.2 Utilização correta...... 33 7.2 Deslocar o braço móvel... 43 1.3 Limitação do grupo de utili- 7.3 Colocar a tigela ...... 43 zadores........ 34 7.4 Retirar a tigela ...... 43...
  • Página 32 15 Serviço de Assistência Téc- nica ...........    53 15.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) .. 53 15.2 Condições de garantia... 54...
  • Página 33: Segurança

    Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite os manuais adicionais para a utilização do acessório fornecido ou opcional. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡...
  • Página 34: Limitação Do Grupo De Utilizadores

    pt Segurança 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí- das sobre os perigos inerentes.
  • Página 35 Segurança pt ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. A infiltração de humidade pode provocar um choque elétrico. ▶...
  • Página 36 pt Segurança A utilização do aparelho com peças danificadas pode dar origem a ferimentos. ▶ Peças que apresentem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretamente, têm de ser substituídas por peças sobressalentes originais. AVISO ‒ Risco de esmagamento! Existe o perigo de entalar as mãos e os dedos. ▶...
  • Página 37: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt 2 Evitar danos materiais 4 Desembalamento e ve- rificação ATENÇÃO! Dizemos-lhe aqui o que deve ter em Uma utilização incorreta pode origi- atenção durante o desembalamento. nar danos materiais. ▶ Nunca utilizar diferentes aciona- 4.1 Desembalar o aparelho e mentos em simultâneo. as peças ▶...
  • Página 38: Instalar O Aparelho

    pt Familiarização 4.3 Instalar o aparelho Painel de comandos Tampa com canal de enchi- AVISO mento integrado Risco de incêndio! Botão de desbloqueio para O calor forte pode incendiar o apare- braço móvel lho e outras peças. ▶ Nunca colocar o aparelho sobre Braço móvel ou nas proximidades de superfíci- Seletor rotativo...
  • Página 39: Anel Luminoso

    Familiarização pt 5.3 Anel luminoso 5.5 Teclas de função O anel luminoso no seletor rotativo As teclas de função permitem-lhe se- informa-o sobre o estado operacional lecionar funções adicionais ou efetu- do seu aparelho. ar regulações. Para fazer uma sele- ção, toque no símbolo corresponden- Indicação Estado te com o dedo.
  • Página 40: Acionamentos

    pt Familiarização Posi- Utilização Aciona- Utilização ção mento Posi- O braço móvel está fecha- Aciona- Para as ferramentas e ção 1 mento para o acessório, p. ex. ¡ Processar ingredientes principal ¡ Picador de carne com as ferramentas. ¡ Acessório para mas- ¡ Utilizar acessórios no acionamento principal, ¡...
  • Página 41: Símbolos

    Familiarização pt Requisitos Ferra- Utilização ¡ A ficha de rede não está inserida menta na tomada. ¡ Envolver ingredientes ¡ O braço móvel está aberto. na massa, p. ex. semen- ¡ A vara profissional para claras em tes. castelo está colocada. Vara para massas leves ¡...
  • Página 42: Posição De Paragem

    pt utilização Proteção de ligação Símbo- Descrição A proteção de ligação impede que o seu aparelho se ligue acidentalmen- Marca na tampa de prote- ção para o acionamen- Só é possível ligar e utilizar o to 2. aparelho se Marca de colocação na ¡...
  • Página 43: Preparar O Aparelho

    Operação pt 6.1 Preparar o aparelho 7.2 Deslocar o braço móvel Prima o botão de desbloqueio e Prima o botão de desbloqueio e levante o braço móvel até engatar. levante o braço móvel até engatar. → "Deslocar o braço móvel", → Fig. Página 43 a O braço móvel está fixo na posi- ção 2.
  • Página 44: Retirar A Ferramenta

    pt Operação Para usar a vara para massas pe- Levante a tampa ligeiramente à sadas: frente e retire-a, puxando-a para a frente. Insira a vara para massas pesa- ‒ Pressione o braço móvel para ci- das no acionamento principal ma até engatar. com a tampa de proteção colo- cada.
  • Página 45: Adicionar Ingredientes

    Operação pt Desligar a ficha da tomada. Processar ingredientes com as ferramentas Dicas ¡ Pode alterar a velocidade a qual- AVISO quer momento durante o proces- Risco de ferimentos! samento ou interromper o proces- Acionamentos, ferramentas ou aces- samento. sórios em rotação podem provocar ¡...
  • Página 46: Tampa De Proteção Do Acionamento

    pt Balança ¡ Kit de multipicador O resultado de medição pode ser distorcido pelos seguintes fatores: ¡ Multimisturador com espremedor ¡ Os pés não assentam corretamen- de citrinos te sobre a bancada de trabalho. 7.10 Tampa de proteção do ¡ Vibrações na bancada de trabalho ¡...
  • Página 47: Alterar As Unidades De Indi- Cação Da Balança

    Temporizador pt a O visor exibe "- - - -". 9 Temporizador Aguarde que a calibração seja efe- tuada. Pode ler ou repor o tempo de pro- a O visor exibe "0 g" ou "0.00 lb". cessamento decorrido até ao mo- Adicionar o ingrediente pretendido. mento. a O visor exibe o peso. 9.1 Valores de indicação do Para pesar outros ingredientes, se- temporizador...
  • Página 48: Limpeza E Manutenção

    Não utilizar panos ou detergentes catálogo, na loja online ou junto do abrasivos. Serviço de Assistência Técnica. ▶ Limpe o painel de comandos e o www.bosch-home.com visor apenas com um pano de mi- crofibras húmido. 12 Exemplos de utiliza- 10.2 Vista geral da limpeza ção...
  • Página 49 Exemplos de utilização pt Receita Ingredientes Processamento ¡ 150 g de corintos ¡ Processe durante 30 segundos no ní- ¡ 150 g de mistura de vel 1. frutos secos ¡ Depois, processe du- Nota: Processe no máxi- rante 3-5 minutos no mo uma quantidade 2 nível 5. vezes superior em simul- ¡...
  • Página 50: Eliminar Anomalias

    pt Eliminar anomalias 13 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 51 Eliminar anomalias pt Avaria Causa e diagnóstico A balança não mostra A quantidade de ingredientes está abaixo da faixa de qualquer alteração de medição da balança. peso apesar de se ▶ Adicione pelo menos 5 g ou 0,01 lb para que a ba- adicionarem ingredi- lança indique valores corretos.
  • Página 52 pt Eliminar anomalias Avaria Causa e diagnóstico O visor exibe "ER- Verifique se os 4 pés estão em contacto com a ROR" bancada. Os pés estão sujos. ▶ Limpe os pés com um pano húmido. A balança tem de ser reiniciada. Para reiniciar a balança: Prima ⁠...
  • Página 53: Eliminação

    Eliminação pt 14 Eliminação 15 Serviço de Assistên- cia Técnica Aqui fica a saber como eliminar cor- retamente aparelhos usados. Se não lhe for possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for ne- 14.1 Eliminar o aparelho usa- cessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técni- Através duma eliminação compatível Pode adquirir peças de substituição...
  • Página 54: Condições De Garantia

    pt Serviço de Assistência Técnica Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica. 15.2 Condições de garantia Tem direito a garantia para o seu aparelho, de acordo com as seguin- tes condições.
  • Página 55 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   57 7 Βασικός χειρισμός.....    67 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 57 7.1 Μήκος καλωδίου....... 67 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7.2 Μετακίνηση σκοπό προορισμού .... 57 περιστρεφόμενου βραχίονα.. 68 1.3 Περιορισμός ομάδας 7.3 Τοποθέτηση...
  • Página 56 13 Αποκατάσταση βλαβών..   75 14 Απόσυρση.........    78 14.1 Απόσυρση παλιάς συσκευής ........ 78 15 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ........   78 15.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός κατασκευής (FD) ........ 79 15.2 Όροι εγγύησης...... 79...
  • Página 57: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις πρόσθετες οδηγίες σε περίπτωση χρήσης των συνημμένων ή εναλλακτικών εξαρτημάτων. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡...
  • Página 58: Περιορισμός Ομάδας Χρηστών

    el Ασφάλεια 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της...
  • Página 59 Ασφάλεια el ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα...
  • Página 60 el Ασφάλεια ▶ Πριν την αλλαγή των εργαλείων ή πριν τον καθαρισμό απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό δίκτυο. ▶ Λειτουργείτε τα εργαλεία μόνο με τοποθετημένο μπολ, τοποθετημένο καπάκι και τοποθετημένα προστατευτικά καλύμματα των μηχανισμών κίνησης. ▶ Μην ανοίγετε ποτέ κατά την επεξεργασία τον περιστρεφόμενο βραχίονα.
  • Página 61: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή των υλικών ζημιών el 2 Αποφυγή των υλικών 3 Προστασία ζημιών περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να 3.1 Απόσυρση συσκευασίας οδηγήσει σε υλικές ζημιές. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά ταυτόχρονα διαφορετικούς προς το περιβάλλον και μηχανισμούς κίνησης. επαναχρησιμοποιούμενα.
  • Página 62: Τοποθέτηση Της Συσκευής

    el Γνωριμία Σημείωση: Ανάλογα με τον εξοπλισμό Οι κραδασμοί μπορούν να παραδίδεται η συσκευή με περαιτέρω επηρεάσουν τη λειτουργία της εξαρτήματα. Θα βρείτε τα πρόσθετα συσκευής. ▶ υλικά παράδοσης στις οδηγίες των Μην τοποθετείτε τη συσκευή εξαρτημάτων. επάνω σε κινούμενες ή δονούμενες επιφάνειες.
  • Página 63: Περιστρεφόμενος Διακόπτης

    Γνωριμία el Ένδειξη Κατάσταση Κύριος μηχανισμός κίνησης Ο φωτεινός ¡ Ένα σύστημα Φύλαξη καλωδίου δακτύλιος ασφαλείας αναβοσβήνει και είναι 5.2 Περιστρεφόμενος η επεξεργασία ενεργοποιημέν δεν μπορεί να ο. διακόπτης ξεκινήσει ή να ¡ Υπάρχει ένα Με τον περιστρεφόμενο διακόπτη συνεχίσει. σφάλμα ξεκινάτε και σταματάτε την συσκευής.
  • Página 64: Οθόνη Ενδείξεων

    el Γνωριμία Θέσεις περιστρεφόμενου Σύμβολ Λειτουργία βραχίονα ο ¡ Επαναφορά της Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των θέσεων του περιστρεφόμενου ζυγαριάς. βραχίονα. ¡ Επαναφορά του χρονοδιακόπτη. Θέση Χρήση Σημείωση: Χειριστείτε τα πλήκτρα με Θέση 1 Ο περιστρεφόμενος τα δάκτυλα και χωρίς γάντια βραχίονας είναι κλειστός. κουζίνας.
  • Página 65: Εργαλεία

    Γνωριμία el Επισκόπηση των μηχανισμών Εργαλε Χρήση κίνησης ίο Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των Ζυμωτήρι μηχανισμών κίνησης και τον σκοπό ¡ Ζύμωμα ζύμης, π.χ. ζύμη χρήσης τους. μαγιάς, ζύμη για ψωμί, ζύμη για πίτσα, ζύμη για Μηχανισ Χρήση ζυμαρικά, ζύμη για μός...
  • Página 66: Σύμβολα

    el Γνωριμία Διόρθωση ρύθμισης εργαλείου 5.10 Σύμβολα ΠΡΟΣΟΧΗ! Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των Η συσκευή και τα εργαλεία μπορεί να συμβόλων στη συσκευή σας. πάθουν ζημιά από μια λάθος ρύθμιση Σύμβολ Περιγραφή εργαλείου. ο ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ ένα εργαλείο, Μαρκάρισμα στο το...
  • Página 67: Συστήματα Ασφαλείας

    χρήση el Συμβουλή: Μπορείτε να διορθώσετε ¡ το εργαλείο ή το εξάρτημα απλά μόνοι σας μια λάθος θέση μπλοκάρεται. ηρεμίας. → "Αποκατάσταση βλαβών", Σελίδα 6 Πριν την πρώτη χρήση χ ρήση 5.12 Συστήματα ασφαλείας Προετοιμάστε τη συσκευή για τη χ ρήση χρήση. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των συστημάτων...
  • Página 68: Μετακίνηση Περιστρεφόμενου Βραχίονα

    el χειρισμός τραβήξτε το καλώδιο, Επιλέξτε το απαιτούμενο εργαλείο. ‒ → "Επισκόπηση των εργαλείων", αφήστε το καλώδιο να τυλιχτεί, ‒ Σελίδα 65 τραβήξτε ξανά έξω το καλώδιο. ‒ Πιέστε το εργαλείο στον κύριο Σημείωση: Μη σπρώχνετε το καλώδιο μηχανισμό κίνησης, μέχρι να μέσα με το χέρι. Εάν μαγκωθεί το ασφαλίσει.
  • Página 69: Αφαίρεση Του Καπακιού Του Μπολ

    χειρισμός el Πιέστε τον περιστρεφόμενο Εργαλείο ή Βαθμίδα βραχίονα προς τα κάτω, μέχρι να εξαρτήματα ασφαλίσει. → Εικ. 7.8 Αφαίρεση του καπακιού του μπολ Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης, σηκώστε λίγο τον περιστρεφόμενο βραχίονα και κρατήστε τον. Σηκώστε λίγο μπροστά το καπάκι και τραβήξτε το έξω προς τα Επεξεργασία...
  • Página 70: Προστατευτικό Κάλυμμα Μηχανισμού Κίνησης

    el χειρισμός Προσθέστε τα υλικά στο μπολ. Προσθέστε τα υλικά στο μπολ. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης Τοποθετήστε το καπάκι του μπολ. → "Τοποθέτηση του καπακιού του και πιέστε τον περιστρεφόμενο βραχίονα προς τα κάτω, μέχρι να μπολ", Σελίδα 68 ασφαλίσει. Επεξεργαστείτε τα υλικά, μέχρι να Τοποθετήστε...
  • Página 71: Τιμές Ένδειξης Της Ζυγαριάς

    Ζυγαριά el Τραβήξτε το προστατευτικό ¡ Άγγιγμα της βασικής συσκευής. κάλυμμα για τον μηχανισμό ¡ Αντικείμενα επάνω στη βασική κίνησης 3 προς τα επάνω και συσκευή. αφαιρέστε το. 8.1 Τιμές ένδειξης της → Εικ. ζυγαριάς Τοποθέτηση προστατευτικού καλύμματος μηχανισμού κίνησης Προσέξτε κατά τη χρήση της ζυγαριάς...
  • Página 72: Αλλαγή Των Μονάδων

    el Χρονοδιακόπτης Προσθέστε περαιτέρω υλικά και ‒ 9 Χρονοδιακόπτης διαβάστε το συνολικό βάρος. Πατήστε και περιμένετε, μέχρι ‒ Μπορείτε να διαβάσετε τον έως τώρα να δείχνει η οθόνη ενδείξεων χρόνο επεξεργασίας ή να τον "0 g" ή "0.00 lb". επαναφέρετε. Για να απενεργοποιήσετε τη ζυγαριά, πατήστε...
  • Página 73: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    κατάλογό μας, στο Online-Shop ή ▶ Καθαρίζετε το πεδίο χειρισμού και στην υπηρεσία εξυπηρέτησης την οθόνη ενδείξεων με ένα υγρό πελατών. πανί από μικροΐνες. www.bosch-home.com 10.2 Επισκόπηση καθαρισμού 12 Παραδείγματα Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση, πώς εφαρμογών να καθαρίσετε καλύτερα τη συσκευή...
  • Página 74 el Παραδείγματα εφαρμογών Συνταγή Υλικά Επεξεργασία ¡ 255 γρ. αλεύρι ¡ Προσθέστε όλα τα υλικά, εκτός από τα ¡ 10 γρ. μπέικιν αποξηραμένα φρούτα. πάουντερ ¡ Επεξεργαστείτε για 30 ¡ 150 γρ. ξανθιές δευτερόλεπτα στη σταφίδες βαθμίδα 1. ¡ 150 γρ. ανάμεικτα ¡ Μετά, επεξεργαστείτε αποξηραμένα...
  • Página 75: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el 13 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶...
  • Página 76 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ζυγαριά δε δείχνει Η ποσότητα των υλικών βρίσκεται κάτω από την καμία αλλαγή βάρους, περιοχή μέτρησης της ζυγαριάς. παρόλο που ▶ Προσθέστε το λιγότερο 5 γρ. ή 0,01 lb, για να προστέθηκαν υλικά. δείχνει η ζυγαριά σωστές τιμές. Ο...
  • Página 77 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η οθόνη ενδείξεων Τα πόδια στήριξης είναι λερωμένα. δείχνει "ERROR" ▶ Σκουπίστε τα πόδια στήριξης μ’ ένα υγρό πανί. Η ζυγαριά πρέπει να ξεκινήσει εκ νέου. Για να ξεκινήσετε τη ζυγαριά εκ νέου: Πατήστε...
  • Página 78: Απόσυρση

    el Απόσυρση 14 Απόσυρση 15 Υπηρεσία εξυπηρέτησης Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής πελατών απόσυρσης παλαιών συσκευών. 14.1 Απόσυρση παλιάς Όταν έχετε ερωτήσεις, όταν δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι συσκευής μια βλάβη στη συσκευή ή όταν η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, Με την απόσυρση σύμφωνα με τους απευθυνθείτε...
  • Página 79: Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.) Και Αριθμός Κατασκευής (Fd)

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα 15.1 Αριθμός προϊόντος (E- στοιχεία της συσκευής σας και τον Nr.) και αριθμός αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας κατασκευής (FD) εξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να τα σημειώσετε. Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) θα τους βρείτε...
  • Página 80 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών...
  • Página 81 Daha fazla bilgi için lütfen Dijital Kullanım Kılavuzuna bakın. İçindekiler tablosu 1 Güvenlik........   83 7 Temel Kullanım ......   92 1.1 Genel uyarılar ...... 83 7.1 Kablo uzunluğu ...... 92 1.2 Amaca uygun kullanım..... 83 7.2 Döner kolu hareket ettirme .. 93 1.3 Kullanıcı grubu konusunda 7.3 Kabın yerleştirilmesi .... 93 kısıtlama ........ 84 7.4 Kabın çıkartılması...
  • Página 82 15 Müşteri hizmetleri....   102 15.1 Ürün numarası (E-Nr.) ve imalat numarası (FD)....   103 15.2 Garanti koşulları ....  103...
  • Página 83: Güvenlik

    Güvenlik tr 1 Güvenlik Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. 1.1 Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ürün ile birlikte teslim edilen veya opsiyonel olarak sunulan aksesuarları kullanırken ilave talimatları da dikkate alın. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın.
  • Página 84: Kullanıcı Grubu Konusunda Kısıtlama

    tr Güvenlik 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış...
  • Página 85 Güvenlik tr ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına neden olabilir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın. ▶...
  • Página 86 tr Güvenlik Hasarlı parçaları olan bir cihazın çalıştırılması yaralanmalara neden olabilir. ▶ Gözle görülür renk değişimleri, çatlaklar veya başka hasarlar olan veya yerine doğru oturmayan parçaları orijinal yedek parçalarla değiştirin. UYARI ‒ Ezilme tehlikesi! Elleriniz ve parmaklarınız kıstırılabilir. ▶ Döner kolu indirirken kabın içine dokunmayın. UYARI ‒ Boğulma tehlikesi! Çocuklar ambalaj malzemelerini başlarının üzerine geçirebilir ve ambalaj malzemesine dolanarak boğulabilir.
  • Página 87: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr 2 Maddi hasarların 4 Ambalajdan çıkarma ve önlenmesi kontrol Cihazı ambalajından çıkartırken DİKKAT! nelere dikkat etmeniz gerektiğini bu Cihazın usulüne uygun bölümde bulabilirsiniz. kullanılmaması maddi hasarlara yol açabilir. 4.1 Cihazın ve parçaların ▶ Asla farklı tahrikleri aynı anda ambalajdan çıkartılması kullanmayınız.
  • Página 88: Cihazın Kurulması

    tr Cihazı tanıma 4.3 Cihazın kurulması Döner kol Döner şalter UYARI Yangın tehlikesi! Işıklı halka Yüksek ısı, cihazın ve diğer parçaların Tahrik 2 için koruma kapağı alev almasına neden olabilir. ▶ Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin Tahrik 2 üzerine veya yakınına koymayınız. Tahrik 3 için koruma kapağı DİKKAT! İşletim sırasında atık hava ızgarasının Tahrik 3...
  • Página 89: Kumanda Paneli

    Cihazı tanıma tr Not: Tuşları elinizde mutfak eldiveni Gösterge Durum olmadan parmağınızla dokunarak Işıklı halka ¡ Cihazın kullanın. Tahta kaşık gibi cisimler yanmıyor ve elektrik kullanarak tuşlara dokunmayın. işlemeye beslemesi yok. başlatılamıyor. ¡ Bir cihaz 5.6 Ekran hatası mevcut. Ekranda işletim durumuna ilişkin Işıklı...
  • Página 90: Tahrik Sistemi (Motorlar)

    tr Cihazı tanıma Pozisy Kullanımı Tahrik Kullanımı ¡ Plastik mikser üst Pozisyo Döner kol açık. parçası n 2 ¡ Kabı yerleştirme veya ¡ Multi ufalayıcı seti çıkartma. ¡ Alet yerleştirme veya çıkartma. 5.9 Aletler ¡ Malzemeleri kabın içine doldurunuz. Burada çeşitli aletlere ilişkin önemli bilgileri bulabilirsiniz.
  • Página 91: Semboller

    Cihazı tanıma tr Çırpma telini bir elinizle alt taraftan Profi çırpma telinin hassas ayarı sabit tutun ve kontra somunu bir Hassas ayar yaparak kap ile Profi çatal anahtar ile saat dönüş çırpma teli arasındaki mesafeyi yönünün tersine çevirerek sıkın. düzeltin. Not: Profi çırpma teli fabrikadan 5.10 Semboller malzemelerin birbirleriyle en iyi şekilde karışmalarını...
  • Página 92: Emniyet Sistemleri

    tr Kullanım 5.12 Emniyet sistemleri 6.1 Cihazın hazırlanması Bu bölümde cihazınızdaki emniyet Kilit açma tuşuna basın ve yerine sistemlerine ilişkin bir genel bakış oturuncaya kadar döner kolu bulabilirsiniz. kaldırın. → "Döner kolu hareket ettirme", Çalışma emniyeti sistemi Sayfa 93 Çalışma emniyet sistemi, cihazın Kabı saat dönüş yönüne doğru istenmeyen şekilde çalışmaya çevirin ve çıkartın.
  • Página 93: Döner Kolu Hareket Ettirme

    Kullanım tr Yoğurma kancasını yerleştirmek 7.2 Döner kolu hareket için: ettirme Koruyucu kapağı takılı olan ‒ Kilit açma tuşuna basın ve yerine yoğurma kancasını ana tahrikin oturuncaya kadar döner kolu içine takın. kaldırın. Yoğurma kancası tamamen ‒ → Şek. yerine oturuncaya kadar a Döner kol 2 konumunda koruyucu kapağı...
  • Página 94: İşleme

    tr Kullanım 7.9 İşleme Malzemelerin aletler ile işlenmesi Bu bölümde yiyeceklerin işlenmesine UYARI ilişkin temel bilgiler sunulmaktadır. Yaralanma tehlikesi! Döner tahrikler, aletler veya aksesuar Önerilen hız değerleri parçaları yaralanmalara neden En iyi sonuçları alabilmek için olabilir. önerilen hız değerlerini dikkate alın. ▶ Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı...
  • Página 95: Tahrik Sistemi Koruyucu Kapağı

    Tartı tr İpuçları ¡ Multi mikser üst parçası ¡ İşleme sırasında hızı ne zaman 7.10 Tahrik sistemi koruyucu isterseniz değiştirebilir veya işlemeyi durdurabilirsiniz. kapağı ¡ Artıkların kuruyarak yapışmasını engellemek için tüm parçaları Aksesuarı tahrik 2 veya 3 üzerinde kullandıktan hemen sonra kullanmak için koruma kapağını temizleyin.
  • Página 96: Tartının Gösterge Değerleri

    tr Tartı ¡ Çalışma yüzeyinde titreşimler İstediğiniz malzemeyi ilave edin. mevcut a Ekranda ağırlık gösterilir. ¡ Ana cihazın altında cisimler var Diğer malzemeleri tartmak için ¡ Malzeme miktarları 5 g veya aşağıdaki seçeneklerden birini 0,01 lb altında kullanın: ¡ Ana cihaz kayıyor Diğer malzemeleri doldurun ve ‒...
  • Página 97: Zamanlayıcı

    Zamanlayıcı tr 10.1 Temizlik malzemeleri 9 Zamanlayıcı Cihazınız için hangi temizleme Şimdiye kadar olan işleme süresini maddelerinin uygun olduğu okuyabilir veya sıfırlayabilirsiniz. konusunda bilgi alın. 9.1 Zamanlayıcının gösterge DİKKAT! Uygun olmayan temizlik değerleri malzemelerinin kullanılması veya Zamanlayıcıyı kullanırken aşağıdaki temizliğin yanlış yapılması sonucunda değerleri dikkate alın. cihaz hasar görebilir.
  • Página 98: Kullanım Örnekleri

    12 Kullanım örnekleri aksesuarları kataloğumuzdan ve internet mağazamızdan inceleyebilir Tablodaki bilgileri ve değerleri veya müşteri hizmetlerine dikkate alın. sorabilirsiniz. → Şek. www.bosch-home.com 12.1 Örnek tarif Burada cihazınız için özel olarak geliştirilmiş olan bir örnek tarif bulabilirsiniz. Tarif Malzemeler İşleme Ağır meyveli kek ¡ 3 yumurta ¡...
  • Página 99: Arızaları Giderme

    Arızaları giderme tr 13 Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Página 100 tr Arızaları giderme Hata Nedeni ve sorun giderme Alet, kapta Bir güvenlik sistemi işlemeyi durdurduktan sonra veya sıkıştığından döner kol elektrik beslemesi kesildikten sonra tahrik park açılmıyor veya pozisyonunda değil. kapanmıyor. Döner şalteri konumuna getirin. Cihazın durmasına neden olan sebebi ortadan kaldırın.
  • Página 101 Arızaları giderme tr Hata Nedeni ve sorun giderme Ekranda "ERROR" Yeniden üzerine basın ve kalibrasyonun sona ‒ gösteriliyor ermesini bekleyin. Hata hala görüntüleniyorsa, cihazı bir süreliğine şebekeden ayırın ve ardından tekrar tartıyı çalıştırmayı deneyin. Not: Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza giderme adımlarını birkaç kere uygulayın.
  • Página 102: Atığa Verme

    tr Atığa verme götürün. Bu toplama 14 Atığa verme noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Burada eski cihazların doğru bir Kullanılmış ürünleri geri şekilde atığa verilmesi konusunda kazanıma vererek bilgi verilmektedir. çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına 14.1 Eski cihazları atığa yardımcı olun. Ürünü verme atmadan önce çocukların güvenliği için Çevreye duyarlı...
  • Página 103: Garanti Koşulları

    Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait 528 99 99 bilgiler, ilgili bakanlık tarafından Üretici Firma : Robert Bosch oluşturulan www.servis.gov.tr adresli Hausgeräte GmbH web sitesinde yer almaktadır. Carl-Wery Straße 34 15.1 Ürün numarası (E-Nr.) ve 81739 München, Germany...
  • Página 104 tr Müşteri hizmetleri...
  • Página 105 Müşteri hizmetleri tr...
  • Página 106 Więcej informacji na ten temat można zna- leźć w cyfrowym podręczniku użytkownika. Spis treści 1 Bezpieczeństwo .......    108 7 Podstawowy sposób obsługi ..    119 1.1 Wskazówki ogólne ....  108 7.1 Długość kabla ......  119 1.2 Użytkowanie zgodne z prze- 7.2 Przemieszczanie ramienia znaczeniem......
  • Página 107 15 Serwis ........   129 15.1 Numer produktu (E-Nr) i nu- mer fabryczny (FD)....  130 15.2 Warunki gwarancji ....  130...
  • Página 108: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Przy korzystaniu z dostarczonych z urządzeniem albo opcjonal- nych akcesoriów należy się stosować do dodatkowych instruk- cji. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą...
  • Página 109: Ograniczenie Grupy Użytkowników

    Bezpieczeństwo pl 1.3 Ograniczenie grupy użytkowników Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warun- kiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstru- owane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją za- grożenia z niej wynikające.
  • Página 110 pl Bezpieczeństwo Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne za- grożenie. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Página 111 Bezpieczeństwo pl OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia obrażeń! Obracające się napędy, narzędzia lub części przystawki mogą po- wodować zranienia. ▶ Nie zbliżać do obracających się części rąk, włosów, części odzieży oraz innych utensyliów. ▶ Zakładać i zdejmować narzędzia oraz przystawki tylko przy nie- ruchomym napędzie i wtyczce urządzenia odłączonej od sieci elektrycznej.
  • Página 112 pl Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą zagrażać zdrowiu. ▶ Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶ Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić przed każdym użyciem.
  • Página 113: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Poszczególne elementy utylizować 2 Zapobieganie szkodom zgodnie z rodzajem materiału. materialnym 4 Rozpakowanie i spraw- UWAGA! dzenie Niezgodne z przeznaczeniem użytko- wanie produktu może spowodować Tutaj podane są informacje o tym, co szkody materialne. musisz wziąć pod uwagę podczas ▶...
  • Página 114: Ustawianie Urządzenia

    pl Poznawanie urządzenia Torba do przechowywania 5 Poznawanie urządzenia Dodatkowe dokumenty 5.1 Urządzenie 4.3 Ustawianie urządzenia W tym miejscu można znaleźć prze- gląd części urządzenia. OSTRZEŻENIE → Rys. Ryzyko pożaru! Silne rozgrzanie może spowodować Miska do mieszania ze stali zapalenie się urządzenia i innych ele- nierdzewnej mentów.
  • Página 115: Pierścień Świetlny

    Poznawanie urządzenia pl Symbol Funkcja Przycisk wagi ⁠ Mieszanie składników przy Wyświetlacz najwyższej prędkości obro- towej. Symbol ciężaru w funtach ⁠ Krótkie mieszanie składni- Symbol ciężaru w gramach ków przy najwyższej pręd- kości obrotowej. Symbol czasu w minutach i → "Używanie funkcji impul- sekundach sowej", Strona 121 5.5 Przyciski funkcyjne...
  • Página 116: Napędy

    pl Poznawanie urządzenia Po naciśnięciu przycisku odblokowu- Uwaga: Napędy 2 i 3 są przykryte jącego ramię można przemieszczać pokrywami ochronnymi. w żądane pozycje. → "Pokrywa osłaniająca napęd", → "Przemieszczanie ramienia urzą- Strona 122 dzenia", Strona 119 Przegląd napędów Uwaga: Ramię urządzenia jest wypo- W tym miejscu znajduje się przegląd sażone w funkcję...
  • Página 117 Poznawanie urządzenia pl Wymagania Narzę- Stosowanie ¡ Wtyczka sieciowa nie jest podłą- dzie czona do gniazda sieciowego. Hak do zagniatania ¡ Ramię jest otwarte. ¡ Ugniatanie ciasta, np. ¡ Jest założona profesjonalna koń- drożdżowego, chlebo- cówka do ubijania. wego, na pizzę, na ma- ¡...
  • Página 118: Symbole

    pl użyciem 5.10 Symbole Blokada włączenia Blokada włączenia uniemożliwia przy- W tym miejscu można znaleźć prze- padkowe włączenie urządzenia. gląd symboli znajdujących się na Urządzenie można włączyć i urządzeniu. obsługiwać tylko, jeżeli ¡ ramię jest zablokowane w pozy- Symbol Opis cji 1 i jest założona miska lub przy- Znacznik na osłonie napę- stawka, np.
  • Página 119: Przygotowywanie Urządzenia

    obsługi pl 6.1 Przygotowywanie urzą- 7.2 Przemieszczanie ramienia dzenia urządzenia Nacisnąć przycisk odblokowujący Nacisnąć przycisk zwalniający blo- i podnieść ramię obrotowe tak, by kadę i podnieść ramię obrotowe samoczynnie się zablokowało. tak, by samoczynnie się zabloko- → "Przemieszczanie ramienia urzą- wało. dzenia", Strona 119 → Rys. a Ramię jest zablokowane w pozy- Obrócić...
  • Página 120: Wyjmowanie Narzędzi

    pl obsługi Aby włożyć hak do zagniatania: 7.9 Przetwarzanie artykułów Nasunąć hak do zagniatania z ‒ W tym miejscu można znaleźć naj- założoną osłoną w napęd głów- ważniejsze informacje na temat prze- twarzania artykułów spożywczych. Obrócić osłonę tak, by hak dał ‒ się...
  • Página 121 obsługi pl Ustawić przełącznik obrotowy Przetwarzanie składników przy na  ⁠ . użyciu narzędzi → Rys. Zaczekać na zatrzymanie się urzą- OSTRZEŻENIE dzenia. Ryzyko odniesienia obrażeń! Wyciągnąć wtyczkę. Obracające się napędy, narzędzia lub części przystawki mogą powodować Wskazówki zranienia. ¡ W czasie przetwarzania można w ▶...
  • Página 122: Pokrywa Osłaniająca Napęd

    pl Waga Zwolnić przełącznik obrotowy. 8 Waga → Rys. a Przełącznik przeskakuje w położe- Urządzenie jest wyposażone w wagę. ⁠ . Umożliwia ona ważenie pojedynczych a Przetwarzanie zostaje zatrzymane, składników. napędy przechodzą w pozycję po- Korpus urządzenia ma w nóżkach stojową. 4 czujniki wagowe. Wskazówka Wynik pomiaru mogą zafałszowywać Funkcja impulsowa nadaje się...
  • Página 123: Zmiana Jednostek Wskazań Wagi

    Timer pl Nacisnąć i nie dotykać więcej Zwolnić obydwa przyciski. urządzenia. a Waga przeprowadza kalibrację i a Waga przeprowadza kalibrację. uruchamia się ponownie ze zmie- nionym ustawieniem. a Wyświetlacz pokazuje "- - - -". a Ustawienie jest zapisane w pamię- Zaczekać na zakończenie kalibra- cji. a Wyświetlacz pokazuje "0 g"...
  • Página 124: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ▶ Nie stosować szorstkich ściere- serwisie. czek ani środków do szorowania. www.bosch-home.com ▶ Panel obsługi i wyświetlacz czyścić tylko zwilżoną ściereczką z mikro- fazy. 12 Przykłady zastosowa- 10.2 Przegląd procesu czysz- czenia Zastosować...
  • Página 125 Przykłady zastosowania pl Przepis Składniki Przetwarzanie artyku- łów ¡ 10 g proszku do pie- ¡ Mieszać 30 sekundy/ czenia sekund na poziomie 1. ¡ 150 g rodzynek ko- ¡ Następnie mieszać rynckich 3-5 minuty/minut na ¡ 150 g mieszanych poziomie 5. owoców suszonych ¡ Ustawić na poziom 2. ¡ W ciągu 30-60 sekun- Uwaga: Przetwarzać...
  • Página 126: Usuwanie Usterek

    pl Usuwanie usterek 13 Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. ▶...
  • Página 127 Usuwanie usterek pl Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Ramię urządzenia nie Napęd nie znajduje się w pozycji postojowej po zatrzy- daje się otworzyć ani maniu przetwarzania lub przerwie w zasilaniu prądem. zamknąć, ponieważ Ustawić przełącznik obrotowy na  ⁠ . narzędzie zakleszczy- Usunąć...
  • Página 128 pl Usuwanie usterek Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Wyświetlacz pokazuje Jeżeli błąd jest w dalszym ciągu wyświetlany, odłą- "ERROR" czyć urządzenie na jakiś czas od sieci elektrycznej, a następnie ponownie spróbować włączyć wagę. Uwaga: Przed skontaktowaniem się z serwisem należy kilkakrotnie wykonać czynności opisane we wskazów- kach dotyczących samodzielnego usuwania usterek.
  • Página 129: Utylizacja

    Utylizacja pl Prowadzący zbieranie, w 14 Utylizacja tym lokalne punkty zbiór- ki, sklepy oraz gminne W tym miejscu można tu również zna- jednostka, tworzą odpo- leźć informacje o sposobie prawidło- wiedni system umożliwia- wej utylizacji zużytych urządzeń. jący oddanie tego sprzę- tu. Właściwe postępowa- 14.1 Utylizacja zużytego urzą- nie ze zużytym sprzętem dzenia...
  • Página 130: Numer Produktu (E-Nr) I Numer Fabryczny (Fd)

    Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Página 131 Для отримання додаткової інформації зверніться до Цифрового посібника кори- стувача. Вміст 1 Безпека ........   133 6 Перед першим використанням .......    142 1.1 Загальні вказівки ....  133 6.1 Підготовка приладу....  142 1.2 Використання за призначе- нням ........  133 7 Основні...
  • Página 132 13 Усунення несправностей..   149 14 Утилізація.......    152 14.1 Утилізація старих приладів.   152 15 Сервісні центри ....   152 15.1 Номер виробу (E-Nr.) і заводський номер (FD)..  152 15.2 Умови гарантії .....   152...
  • Página 133: Безпека

    Безпека uk 1 Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. 1.1 Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Користуючись приладдям, що входило до комплекту або бу- ло придбане окремо, керуйтеся відповідними додатковими інструкціями. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування...
  • Página 134: Обмеження Кола Користувачів

    uk Безпека 1.3 Обмеження кола користувачів Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підго- товку з безпечного користування приладом та розуміють мож- ливу небезпеку. Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям...
  • Página 135 Безпека uk ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. Рідина, що витекла, може спричинити ураження електричним струмом. ▶ Ніколи не занурюйте ні прилад, ні кабель живлення у воду й не...
  • Página 136 uk Безпека ▶ Заборонено відчиняти відкидний кронштейн під час обробки. Користування приладом з пошкодженими частинами може призводити до травм. ▶ Частини, що мають помітні тріщини чи інші пошкодження або ж не тримаються як слід, необхідно замінити оригінальними запчастинами. УВАГА! ‒ Небезпека розчавлення! Можливе защемлення рук і пальців. ▶...
  • Página 137: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    Як уникнути матеріальних збитків uk ▶ Окремі складники потрібно роз- 2 Як уникнути матері- сортувати й утилізувати роз- альних збитків дільно. УВАГА! 4 Розпаковування й Неналежне користування може перевірка спричинити матеріальну шкоду. ▶ Ніколи не використовуйте різні Тут ви дізнаєтеся, яких правил слід приводи...
  • Página 138: Установлення Приладу

    uk Знайомство Сумка для зберігання Панель управління Супровідна документація Кришка з убудованою завантажувальною горло- виною 4.3 Установлення приладу Кнопка розблокування від- кидного кронштейна УВАГА! Відкидний кронштейн Небезпека пожежі! Від високої температури прилад і Поворотний перемикач його деталі можуть загорітися. ▶ У жодному разі не ставте прилад Світлове...
  • Página 139: Світлове Кільце

    Знайомство uk 5.3 Світлове кільце 5.5 Кнопки функцій Світлове кільце на поворотному За допомогою кнопок функцій мож- перемикачі інформує вас про на вибирати додаткові функції або робочий стан приладу. настроювати прилад. Щоб вибрати щось, натискайте пальцем на від- Індикація Статус повідні символи. Світлове кільце Прилад...
  • Página 140: Приводи

    uk Знайомство Позиції відкидного кронштейна Привод Застосування Тут наведено огляд позицій відки- Головний Для знаряддя і прилад- дного кронштейна. привод дя, наприклад ¡ М’ясорубка Пози- Застосування ¡ Приставка для ція макаронних виробів Пози- Відкидний кронштейн за- ¡ Льодогенератор ція 1 чинено. Привод 2 Для приладдя, напри- ¡...
  • Página 141: Символи

    Знайомство uk Утримуючи віничок-збивалку Знаря- Застосування однією рукою за нижню частину, ддя відпустіть контргайку, поверну- Віничок-мішалка Profi вши її ріжковим ключем за годин- Flexi никовою стрілкою. ¡ Замішування тіста, на- → Мал. приклад, на фруктові й Щоб змінити відстань, крутіть інші пироги. знаряддя.
  • Página 142: Паркувальна Позиція

    uk використанням Увімкнути прилад і керувати ним Сим- Опис можна, тільки якщо вол ¡ відкидний кронштейн зафі- Позиційна позначка на ксовано в позиції 1 і вставлено приводі 3. чашу або приладдя, наприклад Льодогенератор. 5.11 Паркувальна позиція ¡ відкидний кронштейн зафі- ксовано в позиції 3, а на У...
  • Página 143: Основні Відомості Про Користування

    користування uk Поверніть чашу за годинниковою Натисніть розблокувальну кнопку стрілкою й вийміть її. й опускайте відкидний → "Виймання чаші", Стор. 143 кронштейн, доки він не зафіксує- ться у вертикальній позиції. Усі деталі, які контактують із ха- → Мал. рчовими продуктами, перед a Відкидний кронштейн зафі- першим...
  • Página 144: Виймання Знаряддя

    uk користування 7.6 Виймання знаряддя Знаряддя або Режим приладдя Повністю вийміть знаряддя з ▶ привода. → Мал. 7.7 Установлення кришки чаші Вимоги ¡ Вставлено потрібне знаряддя. ¡ Чашу встановлено. ¡ Відкидний кронштейн зачинено. Натисніть кнопку розблокування, трохи підніміть відкидний кронштейн і втримуйте його. → Мал. Трохи...
  • Página 145 користування uk ▶ Перш ніж замінювати знаряддя Довантаження інгредієнтів або починати чищення, вимкніть Під час обробки інгредієнти мож- прилад і від’єднайте його від на довантажувати через заванта- електромережі. жувальну горловину в кришці. ▶ Використовувати знаряддя до- → Мал. зволено тільки за умови, що Щоб...
  • Página 146: Захисна Кришка Привода

    uk Ваги ¡ Кількість інгредієнтів у 5 г або 7.10 Захисна кришка 0,01 lb привода ¡ Зсування основного блока при- ладу Зніміть захисну кришку, щоб скори- ¡ Торкання основного блока при- статися приладдям на приводі 2 ладу або 3. ¡ Наявність якихось предметів на Зняття...
  • Página 147: Зміна Одиниць Індикації Ваги

    Таймер uk Щоб зважити інші інгредієнти, ви- 9.1 Індикація таймера беріть один з таких варіантів: Користуючись таймером, зважайте Завантажте наступні інгредіє- ‒ на вказані далі значення. нти й гляньте загальну вагу. Натисніть і чекайте, доки на ‒ Зона індикації 0 с — 59 хв і дисплеї...
  • Página 148: Огляд Чищення

    для вашого приладу можна дізнати- Тут розглянуто, як найкраще чи- ся в нашому каталозі, інтернет- стити прилад й інші частини. магазині або сервісній службі. → Мал. www.bosch-home.com Порада: На пластмасових деталях можуть утворюватися кольорові плями, наприклад, у разі обробки 12 Приклади застосува- моркви. Кольорові плями можна...
  • Página 149: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей uk 13 Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Página 150 uk Усунення несправностей Несправність Причина та усунення несправностей Відкидний кронштейн Привод не в паркувальній позиції після того, як не відчиняється або обробку зупинила захисна система або як пере- не зачиняється, бо рвалося електроживлення. знаряддя чіпляється Установіть поворотний перемикач у позицію за чашу. ⁠...
  • Página 151 Усунення несправностей uk Несправність Причина та усунення несправностей На дисплеї від- Знову натисніть і зачекайте, доки заверши- ‒ ображається ться калібрування. «ERROR» Якщо помилка з’явиться знову, на якийсь час від’єднайте прилад від мережі, а потім ще раз спробуйте ввімкнути ваги. Зауваження: Перш ніж звертатися до сервісної слу- жби, виконайте...
  • Página 152: Утилізація Старих Приладів

    uk Утилізація Важливі для безпеки оригінальні 14 Утилізація запасні частини, що відповідають Директиві ЄС щодо екологічного Тут ви дізнаєтеся, як правильно ути- проектування, можна придбати в лізувати старі прилади. нашій сервісній службі впродовж щонайменше 7 років з моменту ви- 14.1 Утилізація старих при- ходу...
  • Página 153 Сервісні центри uk ставництвом в країні, в якій Ви при- дбали прилад. Ви можете в будь- який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або без- посередньо в нашому представни- цтві у Вас в країні. Умови гарантії для...
  • Página 154 Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность......  156 7 Стандартное управление...  167 1.1 Общие указания ...... 156 7.1 Длина кабеля ...... 167 1.2 Использование по назначению... 156 7.2 Перемещение поворотного кронштейна....... 167 1.3 Ограничение круга пользова- телей ........ 157 7.3 Установка чаши...... 167 1.4 Указания по технике безопас- 7.4 Снятие...
  • Página 155 15 Сервисная служба....  177 15.1 Номер изделия (E-Nr.) и за- водской номер (FD) .... 177 15.2 Гарантийные условия.... 178...
  • Página 156: Безопасность

    ru Безопасность 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ При использовании прилагающихся или опциональных аксессуа- ров соблюдайте дополнительные инструкции. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡...
  • Página 157: Ограничение Круга Пользователей

    Безопасность ru 1.3  Ограничение круга пользователей Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи- ми достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному исполь- зованию прибора и после того, как они осознали опасности, свя- занные...
  • Página 158 ru Безопасность При неквалифицированном ремонте прибор может стать источни- ком опасности. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
  • Página 159 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Вращающиеся приводы, насадки или принадлежности могут стать причиной травм. ▶ Не допускайте контакта рук, волос, одежды и других предметов с вращающимися деталями. ▶ Насадки и принадлежности можно устанавливать и снимать только после останова привода и отсоединении прибора от сети. ▶...
  • Página 160 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения вреда здоровью! Загрязнения на поверхностях могут представлять опасность для здоровья. ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием.
  • Página 161: Предотвращение Материаль- Ного Ущерба

    Предотвращение материального ущерба ru 2 Предотвращение материаль- 4 Распаковывание и контроль ного ущерба Здесь приводится информация, которую необходимо учесть при распаковыва- ВНИМАНИЕ! нии. Некомпетентное использование может 4.1  Распаковывание прибора привести к материальному ущербу. и его частей ▶ Не используйте разные насадки од- новременно. Выньте...
  • Página 162: Установка Прибора

    ru Знакомство с прибором 4.3  Установка прибора Кнопка разблокирования для по- воротного кронштейна ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поворотный кронштейн Опасность возгорания! Поворотный переключатель При слишком высокой температуре воз- можно возгорание прибора и насадок. Светящееся кольцо ▶ Никогда не ставьте прибор на горя- чие поверхности или рядом с ними. Защитная...
  • Página 163: Светящееся Кольцо

    Знакомство с прибором ru 5.3  Светящееся кольцо 5.5  Функциональные кнопки Светящееся кольцо на поворотном При помощи функциональных кнопок переключателе отображает информа- выбираются дополнительные функции цию о рабочем состоянии вашего прибо- или выполняются установки. Чтобы сде- ра. лать выбор, прикоснитесь пальцем к со- ответствующему...
  • Página 164: Положения Поворотного Кронштейна

    ru Знакомство с прибором Положения поворотного Обзор приводов кронштейна Здесь приводится обзор приводов и их назначение. Здесь приводится обзор положений по- воротного кронштейна. Привод Применение Поло- Применение Главный Для насадок и принадлеж- жение привод ностей, напр. ¡ Мясорубка Положе- Поворотный кронштейн за- ¡...
  • Página 165: Символы

    Знакомство с прибором ru Требования Насад- Применение ¡ Штепсельная вилка не вставлена в ка розетку. ¡ Подмешивание в тесто ¡ Поворотный кронштейн открыт. ингредиентов, таких как ¡ Профессиональный венчик для взби- зерна. вания установлен. Профессиональный универ- ¡ Установлена чаша. сальный венчик для переме- Удерживайте...
  • Página 166: Парковочное Положение

    ru использованием Прибор можно включить и обслуживать Символ Описание только, если Установочная метка на за- ¡ поворотный кронштейн зафиксирован щитной крышке привода 3. в положении 1 и установлена чаша Метка положения на приво- или принадлежность, напр., де 3. Льдoгeнepaтop; ¡ поворотный кронштейн зафиксирован 5.11  Парковочное положение в...
  • Página 167: Подготовка Прибора К Работе

    управление ru 6.1  Подготовка прибора к ра- 7.2  Перемещение поворотно- боте го кронштейна Нажмите на кнопку разблокирования Нажмите на кнопку разблокирования и поднимайте поворотный кронштейн, и поднимайте поворотный кронштейн, пока он не зафиксируется. пока он не зафиксируется. →  "Перемещение поворотного крон- → ...
  • Página 168: Снятие Насадки

    ru управление 7.9  Переработка Для установки месильной насадки: Вставьте месильную насадку с ‒ Здесь представлены основные сведения установленным защитным колпач- о переработке продуктов. ком в главный привод. Поверните защитный колпачок так, Рекомендации по настройке ‒ чтобы месильная насадка полно- скорости стью зафиксировалась. Соблюдайте...
  • Página 169: Переработка Ингредиентов Посредством Насадок

    управление ru Переработка ингредиентов Установите поворотный переключа- посредством насадок тель на ⁠ . →  Рис. Дождитесь полного останова прибо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ра. Опасность травмирования! Извлеките вилку из розетки. Вращающиеся приводы, насадки или принадлежности могут стать причиной Рекомендации травм. ¡ Вы можете в любой момент изменять ▶...
  • Página 170: Весы

    ru Весы Заметка: Неиспользуемые приводы Отпустите поворотный переключа- тель. всегда должны быть закрыты защитны- ми крышками. →  Рис. a Поворотный переключатель возвра- тится в положение ⁠ . 8 Весы a Переработка останавливается, и при- воды перемещаются в парковочное Прибор оборудован весами. Ингредиен- положение. ты...
  • Página 171: Взвешивание Ингредиентов

    Таймер ru 8.2  Взвешивание ингредиен- Единица индикации веса изменится. тов Символ Единица Индикация в Требования граммах ¡ Вставлена чаша или установлена при- надлежность. Индикация в фун- тах ¡ Поворотный переключатель установ- лен в положение ⁠ . Отпустите обе кнопки. Нажмите и больше не прикасайтесь a Весы...
  • Página 172: Очистка И Уход

    ра, вы можете найти в нашем каталоге, абразивные чистящие средства. в онлайн-магазине или запросить в сер- ▶ Чистите панель управления и дисплей висной службе. только влажной микрофибровой сал- www.bosch-home.com феткой. 10.2  Обзор чистки 12 Примеры использования Здесь приведен обзор оптимальной Соблюдайте указания и значения в та- чистки...
  • Página 173 Примеры использования ru Рецепт Ингредиенты Переработка Заметка: Перерабатывать ¡ Установите на ско- одновременно можно мак- рость 2. симум 2-кратное количе- ¡ В течение 30-60 секунд ство. добавьте сухофрукты.
  • Página 174: Устранение Неисправностей

    ru Устранение неисправностей 13 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Página 175 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Поворотный кронштейн Привод не в парковочном положении после того, как за- не открывается или не щитная система остановила переработку или было прерва- закрывается, так как на- но электропитание. садка цепляется за ча- Установите поворотный переключатель на ⁠...
  • Página 176 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей На дисплее отображает- Нажмите ⁠ . ‒ ся «ERROR» Подождите 30—60 секунд. ‒ Снова нажмите и дождитесь завершения калиб- ‒ ровки. Если сообщение об ошибке появится снова, на некото- рое время отсоедините прибор от электросети, а затем опять...
  • Página 177: Утилизация

    Для доступа к контактам служб клиент- Данный прибор имеет от- ского сервиса, вы также можете ис- метку о соответствии евро- пользовать данный QR код. пейским нормам 2012/19/ https://www.bosch-home.ru EU утилизации электриче- ских и электронных прибо- ров (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Página 178: Гарантийные Условия

    ru Сервисная служба 15.2  Гарантийные условия Вы имеете право на гарантийное обслуживание вашего прибора в соответствии со следующими условиями. Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Página 179 Сервисная служба ru...
  • Página 180 ru Сервисная служба...
  • Página 181 Сервисная служба ru...
  • Página 182 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬    ....‫استخدام‬ ‫قبل أول‬ .    ........‫األمان‬ .   ......‫تحضير الجهاز‬ .   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ ‫االستعمال المطابق‬    ....‫األساسي‬ ‫االستعمال‬ .   ........
  • Página 183 .    ..... ‫التغلب على االختالالت‬ .    ........‫التخلص‬ .   ..‫التخلص من الجهاز القديم‬ 14.1 .    ......‫خدمة العمالء‬ ‫( ورقم‬ E-Nr. ) ‫رقم المنتج‬ 15.1 .   ......) ‫الصنع‬ .   ....‫اشتراطات الضمان‬ 15.2...
  • Página 184 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬   .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫انتبه إلى مراعاة أدلة التشغيل اإلضافية عند استخدام الكماليات‬ ¡ .‫المو ر َّدة أو االختيارية‬ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡...
  • Página 185: تقييد دائرة المستخدمين

    ‫ األمان‬ar ‫تقييد دائرة المستخدمين‬   ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو...
  • Página 186 ar  ‫األمان‬ .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀ ،‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار‬ ◀ .‫كي تن ظ ّف الجهاز‬ .‫أي عزل متضرر لكابل الكهرباء سوف يش ك ِّل خط ر ًا‬ ‫ال...
  • Página 187 ‫  األمان‬ar !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ .‫بداخلها ويختنقوا‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀ ‫يمكن أن يستنشق األطفال األجزاء الصغيرة أو يبتلعوها ومن ثم‬ .‫يختنقون‬...
  • Página 188 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫إخراج الجهاز من مواد‬   ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬   ‫التغليف وفحصه‬ !‫تنبيه‬ ‫ما يجب عليك مراعاته عند إخراج الجهاز‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ .‫من مواد التغليف، تعرفه هنا‬ .‫يؤ د ِّي إلى أضرا ر ٍ مادية‬ ‫ال...
  • Página 189 ‫ التع ر ّف‬ar ‫نصب الجهاز‬   ‫الذراع المتراوح‬ ‫مفتاح دوار‬ ‫تحذير‬ !‫خطر نشوب حريق‬ ‫حلقة اإلضاءة‬ ‫السخونة الشديدة يمكن أن تحرق‬ ‫غطاء حماية لوحدة اإلدارة‬ .‫الجهاز واألجزاء األخرى‬ ‫ال تضع الجهاز أب د ًا على سط ح ٍ ساخن‬ ◀ ‫وحدة...
  • Página 190 ar ‫التع ر ّف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫الحالة‬ ‫البيان‬ .‫تشغيل الجهاز وإطفاؤه‬ ‫الجهاز ليس‬ ‫ال تضيء حلقة‬ ¡ ‫متص ال ً بمصدر‬ ‫اإلضاءة وال يمكن‬ .‫إعادة ضبط الميزان‬ ¡ ‫اإلمداد بالتيار‬ ‫بدء عملية‬ .‫إعادة ضبط الميقاتي‬ ¡ .ّ ‫الكهربائ ي‬ .‫المعالجة‬ ‫هناك خط أ ٌ في‬  :‫مالحظة‬...
  • Página 191 ‫  التع ر ّف‬ar ‫االستخدام‬ ‫وحدة‬ ‫االستخدام‬ ‫الموض‬ ‫اإلدارة‬ ‫ع‬ ‫التجهيزة األمامية‬ ‫استخدام الملحقات في‬ ¡ ¡ ‫للمكرونة‬ ،‫وحدة اإلدارة الرئيسية‬ ‫جهاز صنع الثلج‬ ‫جهاز صنع الثلج‬ ‫مثل‬ ¡ ‫استخدام الملحقات في‬ ¡ ‫للملحقات، مثل‬ ‫وحدة‬ ‫، مثل‬ ‫وحدة اإلدارة‬ ‫خراطة...
  • Página 192 ar  ‫التع ر ّف‬ .‫لتغيير المسافة الفاصلة، أدر األداة‬ ‫االستخدام‬ ‫أداة‬ ‫الشكل‬ ‫العمل‬ ← ‫انبته إلى القيم المذكورة في‬ ‫ذراع التقليب الحلزوني‬ :‫الجدول‬ ‫المرنة الدوارة‬ ‫تقليب العجين، مث ال ً عجينة‬ ‫المسافة‬ ‫وضع الضبط‬ ¡ .‫الكعك، كيك فواكه‬ ‫مم‬ 3   ‫وضع...
  • Página 193: استخدام

    ‫ استخدام‬ar ‫ي ُعاد تشغيل الجهاز بعد انقطاع التيار‬ ‫تواصل وحدا ت ُ اإلدارة التح ر ُّك بعد‬ ‫الكهربائ ي ّ. ال يمكن إعادة بدء عملية‬ ‫اإلطفاء لبضع ثوا ن ٍ، إلى حين بلوغ وضع‬ ‫المعالجة مر ة ً أخرى إال بعد وضع‬ .‫الصف...
  • Página 194: تحريك الذراع المتراوح

    ar ‫االستعمال‬ ‫تركيب أداة العمل‬   ‫ضبط طول الكابل بواسطة جهاز‬ ‫لف الكابل‬ .‫اختر أداة العمل المطلوبة‬ ‫اسحب كابل الشبكة الكهربائية‬ ,"‫"نظر ة ٌ عامة على أدوات العمل‬ .‫بالطول المطلوب وأطلقه ببطء‬   ←  ‫صفحة‬ ،‫الختزال طول الكابل‬ ‫اضغط أداة العمل في وحدة‬ ،‫أمسك...
  • Página 195: خلع غطاء الوعاء

    ‫  االستعمال‬ar ‫خلع غطاء الوعاء‬   ‫المستوى‬ ‫أداة العمل أو‬ ‫الملحقات‬ ‫اضغط على زر تحرير القفل وارفع‬ .‫الذراع المتراوح برفق وث ب ّته‬ ‫ارفع الغطاء من األمام برفق‬ ‫معالجة المك و ِّنات باستخدام‬ .‫واسحبه إلى األمام‬ ‫أدوات العمل‬ ‫ادفع الذراع المتراوح إلى األعلى‬ .‫إلى...
  • Página 196: الغطاء الواقي لوحدة

    ar ‫الميزان‬ ‫نصيحة‬ ‫عالج المك و ِّنات إلى أن يتم الوصول‬ ‫التشغيل اللحظ ي ّ مناس ب ٌ للغاية‬ .‫إلى النتيجة المرغوبة‬ :‫الستخدام الملحقات التالية‬ ⁠ . ‫ضع المفتاح الد و َّار على‬ ‫تجهيزة الخالط العلوية الزجاجية‬ ‫الشكل‬ ¡ ← ‫مجموعة الطحن المتعددة‬ ¡...
  • Página 197: قيم البيان للميزان

    ‫ الميزان‬ar .‫يجري الميزان معاير ة ً لنفسه‬ ‫يحتوي الجهاز األساس ي ّ على‬ "- - - -" ‫ت ُظهر شاشة العرض‬ ‫مستشعرا ت ٍ للوزن موجودة في‬ .‫األقدام‬ .‫انتظر حتى انتهاء عملية المعايرة‬ ‫العوامل التالية يمكن أن تز ي ِّف نتيجة‬ ‫أو‬ "  ...
  • Página 198: الميقاتي

    .‫قاد ر ًا على أداء وظيفته لمدة طويلة‬  ‫صفحة‬ ←  ‫مواد التنظيف‬   10.1 ‫تعرف في الكتالوج الخاص بنا أو في‬ ‫المتجر اإللكترون ي ّ أو لدى خدمة العمالء‬ ‫تع ر ّف على ماهية المنظفات المناسبة‬ .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ .‫لجهازك‬ www.bosch-home.com...
  • Página 199: أمثل ة ٌ تطبيقية

    ‫ أمثل ة ٌ تطبيقية‬ar ‫التزم بمراعاة البيانات والقيم‬ ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬   .‫المذكورة في الجدول‬ ‫الشكل‬ ← ‫وصف ة ٌ مقترحة‬   12.1 .‫تجد هنا وصف ة ً مقترحة، ط ُ و ِّرت خصي ص ًا من أجل جهازك‬ ‫المعالجة‬...
  • Página 200 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬   ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ‫وحدهم...
  • Página 201 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ ‫وحدة اإلدارة ليست في وضع الصف، بعدما أوقف نظام‬ ‫الذراع المتراوح ال ينفتح‬ .‫أمان عملية المعالجة أو انقطع اإلمداد بالكهرباء‬ ‫أو ينغلق ألن األداة‬ .‫عالق ة ٌ في الوعاء‬ ⁠ . ‫ضع المفتاح الدوار على‬ .‫عالج...
  • Página 202 ar  ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫وانتظر حتى انتهاء المعايرة‬ ‫اضغط مجد د ًا على‬ ‫ت ُظهر شاشة العرض‬ ‒ " ERROR " ‫إذا ظل عر ض ُ الخطأ قائ م ًا، فافصل الجهاز عن الشبكة‬ ً ‫لبعض الوقت وحاول من ثم تشغيل الميزان مر ة‬ .‫أخرى‬...
  • Página 203 ‫ التخلص‬ar ‫خدمة العمالء‬   ‫التخلص‬   ‫إذا كانت لديك أسئلة أو لم تكن قاد ر ًا‬ ‫تع ر َّف هنا على كيفية التخ ل ّص من‬ ‫على إصالح خلل ما في الجهاز بنفسك‬ .‫األجهزة القديمة بصورة صحيحة‬ ‫أو يتعين عليك إصالح الجهاز، ي ُرجى منك‬ ‫التخلص...
  • Página 204 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫يتم تحديد شروط الضمان لھذا الجھاز‬ ‫من قبل ممثلنا في الدولة التي يتم‬ ‫فيھا بيع الجھاز. يمكنك الحصول على‬ ‫تفاصيل ھذه الشروط من قبل الموزع‬ ‫الذي اشتريت منه الجھاز أو من قبل‬ ‫ممثلنا في الدولة مباشر ة ً. تجد‬ ‫اشتراطات...
  • Página 205: Service Worldwide

    BLD 898, R 533, TASHAN 405 NZ New Zealand spare parts and accessories or for Manama BSH Home Appliances Ltd. product advice please visit www.bosch- Tel.: 01 740 05 53* Level 3, Air NZ Building, Smales Farm home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 mailto:service@khalaifat.com...
  • Página 206 SA Kingdom Saudi Arabia, ‫العربية‬ ‫المملكة‬ ‫السعودية‬ Abdul Latif Jameel Electronics and Aircon- ditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 127 9999 mailto:ALJECC8@ALJ.COM www.aljelectronics.com.sa...
  • Página 208 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Tabla de contenido