• Führen Sie nur die Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör. • Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand darüber fallen kann. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE.
Auffangkorb aufgenommen. Der Simmer 250 wird für eine Gewässeroberfläche bis zu 250 m² empfohlen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Skimmer 250, im weiteren Gerät genannt, darf ausschließlich zur Reinigung von normalem Teichwasser und bei einer Wassertemperatur von +4°C bis + 35°C verwendet werden. Das Gerät darf nicht in Schwimmteichen eingesetzt werden.
Página 6
- DE - Reinigung (D-E) Vor Reinigungsarbeiten Netzstecker (9) ziehen! Den Auffangkorb (11) regelmäßig entleeren und bei Bedarf unter klarem Wasser reinigen. Den Schwimmkörper (5) und die Pumpe (18) bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste reinigen. Pumpe ausbauen (D-G) Auffangkorb (11) entnehmen.
Página 7
The Skimmer 250 is recommended for a maximum water surface area of 250 m². Intended use The Skimmer 250, in the following text termed unit, may only be used to clean normal pond water at a water tempera- ture of +4°C to + 35°C. Do not use the unit in swimming ponds.
- EN - Unit installation (A, B) The unit floats on the water. To keep it in position, the enclosed wire cables are fastened to the unit and either to the bank or to the pond bottom. Anchoring the unit at the bank (A): Shorten the two wire cables to the desired length. Form loops at the cable ends and fasten with the cable clamps (3).
• Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • Poser les câbles de manière à éviter tout risque d'endommagement et de trébuchement. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE.
Utilisation conforme à la finalité Le skimmer 250, nommé par la suite « appareil », peut être utilisé uniquement pour le nettoyage de l'eau normale de bassin à une température de l'eau comprise entre +4°C et +35°C. L'appareil ne peut pas être utilisé dans des piscines naturelles.
- FR - Nettoyage (D-E) Avant tout travail de nettoyage, retirer la fiche de secteur (10) ! Vider régulièrement le panier collecteur (11) et, au besoin, le nettoyer à l’eau claire. Nettoyer le corps flottant (5) et la pompe (18) au besoin à l’eau claire et avec une brosse douce. Démonter la pompe (D-G) Retirer le panier collecteur (11).
• Voer uitsluitend die werkzaamheden aan het apparaat uit die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en origineel toebehoren. • Installeer de leidingen zodanig, dat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en niemand erover kan struikelen. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE.
250 m². Beoogd gebruik De Skimmer 250, hierna als "apparaat" aangeduid, mag uitsluitend gebruikt worden voor het reinigen van normaal vij- verwater bij een watertemperatuur van +4 tot +35 °C. Het apparaat mag niet in zwemvijvers worden toegepast.
- NL - Reiniging (D-E) Trek de stekker (10) uit het stopcontact, voordat u begint met reinigen! Maak de opvangkorf (11) regelmatig leeg en reinig hem indien nodig onder schoon water. Reinig de drijver (5) en de pomp (18) indien nodig met schoon water en een zachte borstel. Verwijderen van de pomp (D-G) Neem de opvangkorf (11) uit.
• Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE.
- ES - Aplicación El absorbedor 250 limpia la superficie del estanque de la suciedad gruesa. La bomba integrada aspira el agua del es- tanque a través de la válvula del absorbedor y transporta el agua limpia por la salida de la bomba al estanque. La su- ciedad de la superficie se recepciona por la cesta colectora.
- ES - Limpieza (D-E) ¡Saque el enchufe de alimentación de la red (10) antes de realizar los trabajos de limpieza! Vacíe regularmente la cesta colectora (11) y límpiela si fuera necesaria bajo agua clara. Limpie si fuera necesario el cuerpo de flotación (5) y la bomba (18) con agua clara y con un cepillo suave. Desmontaje de la bomba (D-G) Desmonte la cesta colectora (11).
Página 18
Gewicht Nennspannung Leistungsaufname Förderleistung Anschlüsse Kabellänge Weight Rated voltage Power consumption Max. flow rate Connections Cable length Poids Tension nominale Puissance absorbée Capacité de refou- Raccordements Longueur de câble lement Gewicht Nominale spanning Vermogensopname Pompcapaciteit Aansluitingen Kabellengte Peso Tensión nominal Consumo de poten- Capacidad de ele- Conexiones...